Deuteronômio 34

Holi Baibul (ROP) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Wal Mosis bin wok langa det plein kantri gulum Moweb en imbin gowap ontop langa det hil gulum Neibo en raidap ontop langa det hil gulum Pisga, sanraiswei brom Jeriko. Deya na YAWEI det trubala God bin shoum im ola kantri, brom det pleis gulum Giliyad raidap nowathwei langa det taun blanga Den, |src="CO00872B.TIF" size="col" ref="34:1"
1 Subiu Moisés das planícies de Moab ao monte Nebo, ao cimo do Fasga, defronte de Jericó. O Senhor mostrou-lhe toda a terra, desde Galaad até Dá,
2 en ola kantri blanga Neftali, en blanga Ifreiyim en Manesa, en ola kantri blanga Juda sangodanwei raidap langa det solwoda gulum Medatareiniyan,
2 todo o Neftali, a terra de Efraim e de Manassés, todo o território de Judá até o mar ocidental,
3 en langa sauthwei langa Juda, en langa det plein kantri na weya gulijap langa det kantri gulum Sowa raidap langa Jeriko. Det taun na bin abum loda pamtri. Mosis bin luk Keinan brom det hil gulum Pisga|src="map Deut 34-3 K.tif" size="col" ref="34:3"
3 o Negeb, a planície do Jordão, o vale de Jericó, a cidade das palmeiras, até Segor.
4 Wal deya na YAWEI bin tok langa Mosis, “Dijan iya det kantri weya aibin pramisim Eibrahem, Aisik en Jeikob blanga gibit langa olabat bigininimob na. Wal aibin larram yu blanga luk, bat ai kaan larram yu go deya.” Lagijat na YAWEI bin tok.
4 O Senhor disse-lhe: Eis a terra que jurei a Abraão, a Isaac e a Jacó dar à sua posteridade. Viste-a com os teus olhos, mas não entrarás nela.
5 Wal Mosis, det wekinmen blanga God bin dai deya langa det kantri Moweb. Wal God bin tok lagijat, en imbin hepin lagijat.
5 E Moisés, o servo do Senhor, morreu ali na terra de Moab, como o Senhor decidira.
6 Wal YAWEI bin berrim im deya samweya na langa det beli langa Moweb, najasaid langa det taun gulum Bethpiyowa, bat raidap tudei nobodi sabi det pleis weya imbin berrim im.
6 E ele o enterrou no vale da terra de Moab, defronte de Bet-Fogor, e ninguém jamais soube o lugar do seu sepulcro.
7 Mosis bin 120 yiya ol wen imbin dai, bat imbin brabli strongbala, en im ai dubala bin stil luk gudwei.
7 Moisés tinha cento e vinte anos no momento de sua morte: sua vista não se tinha enfraquecido, e o seu vigor não se tinha abalado.
8 Wal detlot Isreil pipul deibin kraikrai blanga Mosis fo 30 dei deya langa det plein kantri blanga Moweb.
8 Os israelitas choraram-no durante trinta dias nas planícies de Moab; e, passado esse tempo, acabaram-se os dias de pranto consagrados ao luto por Moisés.
9 Wal YAWEI bin meigim Joshuwa det san blanga Nan jidan brabli klebabala wen Mosis bin pudum im bingga langa im blanga meigim im jidan lida. Ol detlot Isreil pipul bin oldei duwit langa Joshuwa en olabat bin oldei kipum det wed YAWEI bin gibit Mosis.
9 Josué, filho de Nun, ficou cheio do Espírito de Sabedoria, porque Moisés lhe tinha imposto as suas mãos. Os israelitas obedeceram-lhe, assim como o Senhor tinha ordenado a Moisés.
10 Wal nomo eni speshalwan mesinja laik Mosis bin jidan langa detlot Isreil pipul dumaji YAWEI bin tok garram im feis tu feis.
10 Não se levantou mais em Israel profeta comparável a Moisés, com quem o Senhor conversava face a face.
11 En nomo eni speshalwan mesinja bin dum klebabala ting laik Mosis bin dum wen YAWEI bin jandim im langa det king blanga Ijip blanga dum detlot klebabala ting langa im, en langa detlot boswan blanga im, en langa ola pipul.
11 {Ninguém o igualou} quanto a todos os sinais e prodígios que o Senhor o mandou fazer na terra do Egito, diante do faraó, de seus servos e de sua terra,
12 En nomo eni speshalwan mesinja bin dum ola klebabala ting weya bin meigim ebribodi brabli bradin. Oni Mosis na bin dum lagijat. Imbin dum lagijat lida langa ola Isreil pipul.
12 nem quanto a todos os feitos e às terríveis ações que ele operou sob os olhos de todo o Israel.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Deuteronômio 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.