1 Crônicas 20

Holi Baibul (ROP) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Wal ebriyiya wen det kolwetha bin oldei binij, det taim na ola king bin oldei stat faitfait gija. Wal det neksyiya King Deibid bin jandim im soljamob garram Jowab blanga fait langa ola Emanait soljamob, en detlot Isreil soljamob bin bidim detlot Emanait solja, en afta deibin go en meigim olabat kemp raidaran langa det taun gulum Reiba blanga fait langa ola Emanait solja hubin jidan langa det taun, en deibin binijimap det taun.
1 No começo do ano, época em que os reis costumavam ir à guerra, Joabe conduziu o exército israelita em ataques bem-sucedidos contra a terra dos amonitas. Durante essas operações, cercou a cidade de Rabá, a atacou e a destruiu. Mas Davi ficou em Jerusalém. Joabe conquistou Rabá e a destruiu.
2 Wal afta King Deibid bin go langa det taun. En King Deibid bin gowin langa det serramoni pleis blanga det drimin blanga Emanait pipul neim Molek, imbin pulumat det speshalwan golwan het brom det drimin sheip. Det weit blanga det het bin maitbi 34 kilogrem, en det het bin abum brabli purdiwan ston rait langa midul. Wen King Deibid bin gajim det het, imbin deigim det purdiwan ston en imbin pudum im langa im ronwan speshalwan het, en ola gudwan enijing brom det taun imbin gajim du.
2 Então Davi chegou a Rabá, removeu a coroa da cabeça do rei, e ela foi colocada sobre sua cabeça. A coroa era feita de ouro, enfeitada com pedras preciosas, e pesava cerca de 35 quilos. Davi tomou grande quantidade de despojos da cidade.
3 Imbin meigim detlot pipul brom det taun jidan wekinmen blanga im, en imbin meigim olabat wek garram ola sau en tomiyauk en pik. En imbin meigim ola Emanait pipul brom ola najalot taun langa det kantri jidan wekinmen blanga im du. En afta na imbin gobek langa Jerusalem garram ola soljamob blanga im.
3 Também tornou os habitantes de Rabá seus escravos e os obrigou a trabalhar com serras, picaretas e machados de ferro. Foi assim que Davi tratou o povo de todas as cidades amonitas. Então ele e todo o exército voltaram para Jerusalém.
4 Bambai na detlot soljamob blanga King Deibid bin fait langa detlot Filastain soljamob deya langa det pleis gulum Gisa, en wan solja blanga King Deibid neim Sibakai brom det taun gulum Husha bin kilim ded wanbala bigwan Filastain solja neim Sipai. Wal King Deibid soljamob bin bidim det Filastain soljamob.
4 Depois disso, houve guerra contra os filisteus em Gezer. Enquanto lutavam, Sibecai, de Husate, matou Safe, um descendente de gigantes, e, desse modo, os filisteus foram subjugados.
5 Bambai na detlot solja blanga King Deibid bin fait langa detlot Filastain soljamob igin en wan solja blanga King Deibid neim Elanan det san blanga Jaiyiya bin kilim ded wanbala bigwan Filastain solja neim Leimai hubin braja blanga Galaiyath brom det taun gulum Geth, en det spiya blanga im bin brabli thikwan.
5 Durante outra batalha contra os filisteus, Elanã, filho de Jair, matou Lami, irmão de Golias, de Gate. O cabo da lança de Lami era da grossura de um eixo de tecelão.
6 Bambai na detlot soljamob blanga King Deibid bin fait langa detlot Filastain soljamob igin deya langa det taun gulum Geth. Wanbala Filastain solja bin deya. Imbin bigiswan det men, en imbin abum siksbala bingga langa im dubala bingga en siksbala tou langa im dubala fut.
6 Em outra batalha com os filisteus em Gate, havia um homem de grande estatura com seis dedos em cada mão e seis dedos em cada pé, 24 dedos ao todo, que também era descendente de gigantes.
7 En imbin tok jigibalawei langa detlot Isreil soljamob wen imbin kaman blanga fait langa olabat. Bat Jonathan, det san blanga Shama hubin braja blanga King Deibid, bin kilim det bigiswan Filastain solja ded.
7 Mas, quando ele desafiou os israelitas e zombou deles, foi morto por Jônatas, filho de Simeia, irmão de Davi.
8 Wal detlot thribala bigwan Filastain solja bin ol brom det femili lain blanga ola brabli longwan men brom det taun gulum Geth, en King Deibid en im soljamob olabat bin kilim olabat ded.
8 Esses filisteus eram descendentes dos gigantes de Gate, mas Davi e seus guerreiros os mataram.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.