1 Tessalonicenses 3
Romanian Free Holy Bible (RON_LSB) vs ARA
1 De aceea, când n-am mai putut suporta, am crezut că este bine să rămânem singuri la Atena,
1 Pelo que, não podendo suportar mais o cuidado por vós, pareceu-nos bem ficar sozinhos em Atenas;
2 și am trimis pe Timotei, fratele nostru și slujitorul lui Dumnezeu în vestea cea bună a lui Hristos, ca să vă întărească și să vă mângâie în credința voastră,
2 e enviamos nosso irmão Timóteo, ministro de Deus no evangelho de Cristo, para, em benefício da vossa fé, confirmar-vos e exortar-vos,
3 ca nimeni să nu fie tulburat de aceste necazuri. Căci știi că am fost desemnați pentru această sarcină.
3 a fim de que ninguém se inquiete com estas tribulações. Porque vós mesmos sabeis que estamos designados para isto;
4 Căci, cu siguranță, atunci când eram cu voi, v-am spus dinainte că vom suferi necazuri, așa cum s-a întâmplat, și voi știți.
4 pois, quando ainda estávamos convosco, predissemos que íamos ser afligidos, o que, de fato, aconteceu e é do vosso conhecimento.
5 De aceea și eu, când nu mai puteam suporta, am trimis ca să vă cunosc credința, de teamă ca nu cumva ispititorul să vă fi ispitit în vreun fel și munca noastră să fi fost în zadar.
5 Foi por isso que, já não me sendo possível continuar esperando, mandei indagar o estado da vossa fé, temendo que o Tentador vos provasse, e se tornasse inútil o nosso labor.
6 Dar Timotei tocmai a venit la noi de la tine și ne-a adus vestea bucuroasă a credinței și a dragostei tale, că ai mereu amintiri bune despre noi și că dorești să ne vezi, așa cum și noi dorim să te vedem.
6 Agora, porém, com o regresso de Timóteo, vindo do vosso meio, trazendo-nos boas notícias da vossa fé e do vosso amor, e, ainda, de que sempre guardais grata lembrança de nós, desejando muito ver-nos, como, aliás, também nós a vós outros,
7 Din această cauză, fraților, am fost mângâiați de voi în toată strâmtorarea și necazul nostru, prin credința voastră.
7 sim, irmãos, por isso, fomos consolados acerca de vós, pela vossa fé, apesar de todas as nossas privações e tribulação,
8 Căci acum trăim, dacă voi rămâneți tari în Domnul.
8 porque, agora, vivemos, se é que estais firmados no Senhor.
9 Căci ce mulțumire putem noi să aducem din nou lui Dumnezeu pentru voi, pentru toată bucuria cu care ne bucurăm pentru voi înaintea Dumnezeului nostru,
9 Pois que ações de graças podemos tributar a Deus no tocante a vós outros, por toda a alegria com que nos regozijamos por vossa causa, diante do nosso Deus,
10 rugându-ne foarte mult zi și noapte ca să vedem fața voastră și să desăvârșim ceea ce lipsește credinței voastre?
10 orando noite e dia, com máximo empenho, para vos ver pessoalmente e reparar as deficiências da vossa fé?
11 Și acum, Dumnezeu și Tatăl nostru și Domnul nostru Isus Hristos să ne îndrepte calea spre voi.
11 Ora, o nosso mesmo Deus e Pai, e Jesus, nosso Senhor, dirijam-nos o caminho até vós,
12 Fie ca Domnul să vă facă să creșteți și să abundați în dragoste unii față de alții și față de toți oamenii, așa cum facem și noi față de voi,
12 e o Senhor vos faça crescer e aumentar no amor uns para com os outros e para com todos, como também nós para convosco,
13 ca să vă întărească inimile în sfințenie înaintea Dumnezeului și Tatălui nostru, la venirea Domnului nostru Isus cu toți sfinții lui.
13 a fim de que seja o vosso coração confirmado em santidade, isento de culpa, na presença de nosso Deus e Pai, na vinda de nosso Senhor Jesus, com todos os seus santos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.