Hebreus 10

Bag-o nga Kasugtanan (ROL) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Tungod ang Kasuguan hay anino lang ng maayo nga mga butang nga maabot, bukon ang matuod gid nga mga butang, ang Kasuguan mismo hay indì makapamatarong sa mga tawo nga nagapalapit sa Dios paagi sa mga halad nga ginahalad kada tuig.
1 Moses ana ofafar hibi’ufunun i sawar gewasin boro uf hinan ana itinin, men yabin anababatun bi’obaiyihimih. Ana’an nati isan kwamur etei matan hiyi sibor yumatan ta’imon, na baiyubin God kwafirin isan hisisibor, wanawanah hai kakafin men kafa’imo kukusouwimih.
2 Kay kung napatawad na gid ang mga nagasamba, wayà na kuntà ninda ginadumduma ang bug-at ng inda mga salà kag indì na kahinangyan nga maghalad pa gid sinda.
2 Baise nati siboromaim takukusouwih na’at, nati sibor boro hitihamiy. Anayabin kwafirenayah hisisibor ana veya hai kakafin tutufin etei mar moumurih ina’in isan mar ta’imon kusouwih. Naatu dogoroh naniyan hitatatam hai kakafih etei i sawar.
3 Pero adto nga mga halad hay nagapadumdom pa nganì sa mga tawo kada tuig ng inda mga salà.
3 Baise nati siboromaim kwamur etei nuhih ekukusib i bowabow kakafin wairafih.
4 Kay ang matuod, ang dugò ng toro kag kambing nga inda ginahalad hay indì gid makabuoy ng inda mga salà.
4 Anayabin cow orot naatu goat hai rara’amaim men karam boro bowabow kakafih tabosairen.
5 Nganì pagkari ni Kristo diri sa kalibutan naghambay siya sa Dios,
5 Isan imih Keriso tafaramamaim namih Tamah isan eo, “O men kukokok sibor o siwar, imih ayu biyau ibogaigiwas,
6 Kay wayà ka malipay sa mga halad nga ginasunog kag sa iban nga mga halad para sa kasal-anan.
6 bobaituw gem yan hirouw te’aa naatu bowabow kakafin notawiyen isan sibor teya’ay, o men kubiyasisir.
7 Nganì naghambay ako, ‘Yari ako agud tumanon ang imo kabubut-on, O Dios, sunò sa ginahambay ng Kasulatan parti sa akon.’ ”
7 Imih ayu ao, “God ayu iti, a notamaim abisa kukokok na’atube kuo asinaf, a Bukamaim isau i’o hikirum inu’in na’atube.”
8 Una naghambay si Kristo sa Dios,
8 Wantoro’ot eo, “Sibor naatu siwar o bobaituw gem yan hirouw te’aa naatu bowabow kakafih notawiyen isan tisisibor, o men kubiyasisir.” Basit sabuw i ofafar eo na’atube tisisinaf baise o a naniyan i men ebibasit naatu men kubiyasisir.
9 Pagkatapos naghambay siya,
9 Imaibo eo, “Ayu iti God, abisa kunotanot na’atube anasinaf.” Imih God sibor atamanin ya’asair naatu sibor boubun bai na efanin yai.
10 Kag tungod gingtuman ni Hesu-Kristo ang kabubut-on ng Dios, ginglimpyo niya kita sa aton mga salà. Natabò ini paagi sa iya paghalad ng iya kaugalingon nga lawas ng kaisa lang gid.
10 Naatu God ana kokomaim Jesu Keriso na it etei ata kakafin isan mar maumurih na’in efanin mar ta’imon maiyow, i taiyuwin biyan siboromih yai, ata kakafinane kusouwit tana biyat kakafiyin matar.
11 Ang kada parì hay nagatindog adlaw-adlaw didto sa sambahan mintras nagaserbisyo sa Dios. Ugaling ang inda mga halad hay imaw lang da gihapon kag liwat-liwat kag indì gid makabuoy ng mga salà ng mga tawo.
11 Firis veya matan hiyi hibat kwafiren ana ef eo na’atube bowabow kakafin notawiyen isan sibor yumatan ta’imon hiya’iyai. Baise men kafa’imo nati siboromaim bowabow kakafih kusouwimih.
12 Pero si Kristo hay kaisa lang gid naghalad para sa aton mga salà kag ang resulta ini hay hasta sa wayà katapusan, nganì indì na kahinangyan nga liwat-liwaton pa. Pagkatapos nagpungkò siya hampig sa tuo ng Dios.
12 Baise Keriso na sibor mar ta’imon maiyow yai, bowabow kakafih etei bosairen, naatu yen God uman asukwafune mare ema’am.
13 Kag niyan yadto na siya nagahuyat hasta sa tyempo nga mapasukò ng Dios kay Hesus ang iya mga kaaway.
13 Yen mamare ana veya’amaim na iti boun titit, i ma ekakaif God ana kamabiy sabuw nabow anamaim naya isan.
14 Nganì paagi sa isa lang niya nga halad, kita nga mga ginglimpyo na sa salà hay ginghuman niya nga wayà kuyang hasta sa wayà katapusan.
14 Anayabin Keriso na taiyuwin biyan mar ta’imon sisibor ana veya it iyabowat bowabow kakafinamaim tama’am wanatowan ana kouksouwen itit, naatu kubaituturit tana God ana sabuw tamatar.
15 Nagapamatuod mismo ang Espiritu Santo sa aton parti sa ini nga mga butang, kay naghambay siya nang una,
15 Anun Kakafiyin wantoro’ot it isat kukurereb ana tur i iti,
16 “Imaw ini ang bag-o nga kasugtanan ang akon humanon sa inda sa paabuton nga mga inadlaw:
16 Regah eo, “Mar boro enan obaibasit sabuw isah boro iti na’atube ana sinaf, au ofafar etei boro dogorohimaim anayai naatu hai notamaim ana kirum saise hinanot hini’ufunun.”
17 Pagkatapos naghambay pa gid siya,
17 Naatu iban eo maiye, “Hai bowabow kakafih naatu hai sinaf kakafih boro men ana notamih.”
18 Nganì kay may paagi na para mapatawad ang mga salà, indì na kahinangyan pa ang paghalad para sa mga kasal-anan.
18 Imih ata bowabow kakafih naatu ata sinaf kakafih etei bosairen naatu sibor ya bowabow kakafin notawiyen auman i sawar.
19 Nganì mga kauturan kay Kristo, tungod sa dugò ni Hesus nga iya gingbubò para sa aton, hilway na kita arinyan nga makasuyod sa Balaan nga Lugar sa langit.
19 Isan imih taitu, Jesu morob ana rara rara’iy ana maramaim it Sis Kakafiyin Kakafiyin anababatun run isan ana obaibasit i tabai, imih tana’abar totofar tanan tanarun.
20 Paagi sa iya kamatayon, ging-abrihan niya para sa aton ang agihan nga wayà pa nang una agud makasuyod kita sa Balaan nga Lugar nga yarà sa kabuak ng kurtina nga imaw ang iya lawas kag ini hay nagadaya sa aton pakadto sa kabuhì nga wayà katapusan.
20 Naatu run isan Jesu etawan boubun botawiy, yawas ana ef anababatun, naatu faifuw hitaiy re efan kakafiyin anababatun hir inu’in i Jesu biyan it isat momorob ana maramaim ef botawiy.
21 Kag igwa kita parì nga wayà kapareho nga nagadumaya sa pamilya ng Dios.
21 Naatu boun it ata firis gagamin God Ana Bar wanawanan sabuw tutufin etei ekakaif.
22 Nganì magpalapit kita sa Dios nga hugot sa tagipusuon kag may pagtuo nga wayà gid nagaduha-duha. Kay sayod naton nga ginglimpyuhan na ang aton tagipusuon halin sa malain nga mga hunahunà paagi sa dugò ni Hesus kag nahugasan na ang aton lawas ng malimpyo nga tubì.
22 Isan imih dogorot tutufin etei ere baitumatum auman tanan taniyubin Tamat God sisibinamaim tanabat. Anayabin ata not kakafih ana biya’ohowane etei kusouw, naatu biyat auman harew matan koumedarinamaim ikifuw.
23 Magpakalig-on kita sa paglaom nga ginapamatuuran naton kag indì kita magduha-duha, kay ang Dios nga nagpromisa hay masaligan gid sa pagtuman ng iya mga gingpangakò sa aton.
23 Baitumatum iti tabai nuhit fot tama isan ta’orereb i tanabukikin tanama, anayabin God ana omatanen etei isah i ebobosunusunub.
24 Kag tinguhaon gid naton nga magbinuligan kita agud magdugang pa ang aton paghigugmà sa aton isigkatawo kag paghuman ning maayo.
24 Imih taiyuwit wanawanatamaim taituwat bairi taninuwatet tanibaibaisbonen, naatu yabow itinin auman tanasinaf bowabow gewasin tanabow.
25 Indì gid naton parahon ang aton pagtipon-tipon, pareho ng iban nga nagpara na. Kundì palig-unon ta ang isa kag isa, lalò na gid niyan nga nakikità naton nga malapit na ang Adlaw ng Pagbalik ng Ginoo.
25 Men sabuw afa baita’ay hikwahir bar tema’am na’atube tanasinaf ata kou’ay tanihamiyimih, baise taiyuwit koufair tanitit aumetawat tanabow, anayabin Regah na isan ana veya i na ekakabom.
26 Kay pagkatapos nga nasayuran na naton ang kamatuuran kag ginahinungod pa gid naton ang pagpakasalà, wayà na gid maihalad agud mapatawad pa ang aton mga salà.
26 Baise it turobe ana so’ob i hini’obaiyit tanasoso’ob ufunamaim bowabow kakafih sinaf isan tanayakitifuw tanama tanasisinaf na’at, a tur ao’owen bowabow kakafin ana sibor men ta ema’am.
27 Nganì ang aber sin-o nga nagahuman ini hay nagapaabot na lang ng makahiyadlok nga paghusga kag grabi nga kainit ng kalayo nga gingpreparar ng Dios para sa mga nagakontra sa iya.
27 Baise nati efanin it boro birumaim tanama baibatiyen ana veya tanakaif, naatu ana’ar fofor wairaf auman tanakaif, nati wairaf i sabuw iyab God isan tibikamabiy boro na’arahih!
28 Dì ba nang una, ang aber sin-o nga makasuway ng Kasuguan ni Moises hay ginapatay nga wayà kaluoy kung may duha o tuyo ka tawo nga makapamatuod nga nakasalà gid siya?
28 Nati ana veya’amaim sabuw iyab Moses ana ofafar hi’a’astu’ub orot rou’ab o tounu hi’itih hina baibatiyenayan orot matah hikukurereb mutufor himomorob baiwan babanih en.
29 Nganì kung tiyad inà, ano ang imo maiisip sa tawo nga ginapakahuy-an ang Ungà ng Dios kag ginabaliwayà ang dugò nga nagpamatuod sa kasugtanan, (nga imaw mismo ang naglimpyo sa iya mga salà) kag ginainsulto ang Espiritu Santo nga nagatao ng pagpakamaayo? Angay gid siya nga mag-agom ng mas grabi gid nga parusa.
29 Kwanotanot orot yait God Natun nab urar nararauwariy ana baimakiy boro kikimin nab? Naatu obaibasit ana rara’amaim i ana kakafin kukusouw nab ni’ib anayabin en nao, naatu Anun Kakafiyin manaw kabeberayan nigigim isan tur kakafih nao. Kwanotanot nati orot ana baimakiy boro kikimin nab?
30 Kay kilaya naton ang Dios nga naghambay ng tiyad ini,
30 Anayabin it etei tur iti na’atube eo i taso’ob, “Ayu boro sa anabow naatu aniwayow,” naatu eo maiye, “Regah boro ana sabuw nibatiyih.”
31 Makahiyadlok gid kung ang buhì nga Dios imaw ang magparusa.
31 God wanatowan ma’ama’anin na’of nabuwi uman wanawanan inarur boro kakafin kakafin anababatun inab.
32 Dumduma nindo nang una, nang kamo hay bag-o pa lang nakakilaya kay Kristo. Madamò ang mga pagtilaw nga kahugaan ang indo ging-antos, pero wayà gid kamo nadaog.
32 Kwananot boubuntoro’ot God ana marakaw kwabaib ana veya’amaim, biyababan moumurih na’in kwabai, baise a baitumatum kwabukikin kwabat.
33 Kung kaamat, ginapakahuy-an kamo kag ginasakit sa atubangan mismo ng mga tawo. Kag kung kaamat naman, aber bukon kamo ang ginahumanan ini kundì ang indo mga kaibahan, nababatyagan gihapon nindo ang kasakit kay naluoy kamo sa inda.
33 Veya afa sabuw etei matahimaim tur kakafih hi’uwi naatu hirukoukuwi biyababan hit, afa turanah tur kakafin hi’uwih biyababan hibaib wanawanah kwarun bairi hai biyababan kwabai.
34 Kay naluoy kamo sa indo kapareho nga mga nagatuo nga gingpriso. Kag aber ging-agaw sa indo ang indo mga pagkabutang, ging-antos nindo ini nga may kalipay kay nasayuran nindo nga igwa gihapon kamo ning mas maayo pa nga pagkabutang nga indì gid maduyà hasta san-o.
34 Sabuw afa dibur hima’am hai biyababan bairi kwafaram kaununub kwaitih, sabuw afa hiyayakiyi yasisiramaim kwaihamiyih hiyakiyi. Anayabin kwa kwaso’ob sawar gewasin naatu wanatowan sawar boro uf hinan.
35 Nganì ayaw nindo pagduyaa ang indo pagsalig sa Dios, kay may dakò gid ini nga bayos para sa indo.
35 Isan imih a baitumatum men naririm, baise kaufair kwanab kwanabat kwanan yomaninamaim boro a baiyan kwanab.
36 Kahinangyan nga magmainantuson kamo agud matuman nindo ang kabubut-on ng Dios kag mabaton nindo ang iya gingpromisa sa indo.
36 Yate nanub kwanitafofor kwanatit God abisa ekokok kwanasinaf, abisa eo’omatani boro nit.
37 Kay naghambay ang Dios sa Kasulatan,
37 Anayabin,
38 Kag ang tawo nga akon gingpakamatarong tungod sa iya pagtuo magakabuhì ng wayà katapusan.
38 Baise au orot menatan ana ef mutufurin boro baitumatumamaim nama, naatu au’uf nabatabat na’at ayu boro men aniyasisir.”
39 Pero kita hay bukon pareho sa mga tawo nga nagatalikod sa Dios nga ang kadtuan ninda hay sa impyerno, kundì hugot ang aton pagtuo sa iya, nganì magakaigwa kita ning kabuhì nga wayà katapusan.
39 Baise it men sabuw iyab au’uf hibat gurugurusen hibaib na’atube’emih, it i baitumatumayah boro yawas tanab.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.