Efésios 1

Bag-o nga Kasugtanan (ROL) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Ako si Pablo nga naging apostol* ni Kristo* Hesus paagi sa kabubut-on ng Dios. Nagapangamusta ako sa indo nga mga balaan nga tawo ng Dios dirà sa syudad ng Efeso nga matutom nga nagatuo kay Kristo Hesus.
1 Ayu Paul, God ana kokomaim rubinu Keriso Jesu ana tur abarayan amatar. Kwa God ana sabuw Ephesusamaim Keriso Jesu isan kwama kwabobosunusunub a fef iti akikirum.
2 Kabay pa nga mabaton nindo ang grasya* kag katawhayan* halin sa Dios nga aton Amay kag kay Ginoong Hesu-Kristo.
2 Manaw kabeber naatu tufuw Tamat God naatu ata Regah Jesu Keriso’one kwa isa nama.
3 Dayawon ang Dios, nga imaw ang Dios ng aton Ginoong Hesu-Kristo kag iya da Amay. Tungod sa aton pagpakig-isa kay Kristo, gingtaw-an niya kita ng tanan nga espirituhanon nga pagpakamaayo nga halin sa kalangitan.
3 God ata Regah Jesu Keriso Tamah ana merar tanay tanabora’ara’ah! Anayabin ayubit ana baigegewasin marane Keriso wanawananamaim suware tabaib isan.
4 Nang wayà pa matuga ang kalibutan, gingpilì na kita ng Dios paagi sa aton pagpakig-isa kay Kristo, agud maging malimpyo ang aton pagkatawo kag wayà ning kasawayan sa iya atubangan. Tungod sa paghigugmà ng Dios,
4 Mar tafaram matara’e ana veya God it iyabuwit, Keriso wanawananamaim God rubinit i nowan matar isan, saise kakafiyit naatu aurit ubar en tatama.
5 gingplano na niya nga daan nang una pa nga kita maging iya mga ungà paagi kay Hesu-Kristo. Ginghuman niya ini sunò sa iya kagustuhan kag kabubut-on,
5 Iti yakitifuwen i anamaim God yabuna Jesu Keriso ana baitenowaramaim, it boro natunatun tanamatar. Iti na’atube sinaf, anayabin God ana kok yakitifuw naatu sinaf.
6 agud madayaw siya tungod sa iya makatitingaya nga pagpakamaayo nga gingtao sa aton paagi sa iya pinalanggà nga Ungà.
6 Isan imih manaw kabeber gewasin maiyow God Natun ana yabow bitit isan tanabora’arah.
7 Paagi sa dugò ni Kristo, natubos kita kag gingpatawad sa aton mga kasal-anan sunò sa iya sobra-sobra nga pagpakamaayo
7 God ana manaw ana kabeber it bitit i ra’at kwanekwan. Natun ana rara’amaim tubunit, ata kakafih notawiyen.
8 nga gingtao sa aton nga wayà gid ning limitasyon! Gingtao da ng Dios sa aton ang tanan nga kamayad kag pang-intindi,
8 I ana so’ob naatu ana not rerekab tutufin etei tafat yan isuwai re.
9 agud maintindihan naton ang iya plano nga wayà gingpasayod nang una, nga iya pagahumanon paagi kay Kristo sunò sa iya kabubut-on.
9 Naatu ana kok abisa sinafumih wa’iwa’irinamaim yakitifuw inu’in Keriso biyanamaim na irerereb.
10 Kag imaw ini ang iya plano: Kung mag-abot na ang tamà nga oras, pagaisahon niya ang tanan sa dutà kag sa kalangitan sa idayom ng pagdumaya ni Kristo.
10 God yakitifuw inu’in ana veya nabaib ana maramaim sawar etei boro nan nita’imon. Sawar tutufin etei maramaim naatu tafaramamaim Keriso nan ni’ukwarin.
11 Ginahuman ng Dios ang tanan nga butang sunò sa iya plano kag kabubut-on. Kag sunò sa iya plano nang una, gingpilì niya kami agud maging iya mga tawo paagi sa amon pagpakig-isa kay Kristo.
11 Sawar etei i God eo yayakitifuw na’atube temamatar, imih God ana toto ana buyoy etei boro nowatamih tanabow. Anayabin it i marasika anamaim God taiyuwin nowanamih rubinit.
12 Ginghuman ini ng Dios agud madayaw siya nga mahimayaon tungod sa amon nga una nga naglaom kay Kristo.
12 Isan imih it iyab wan Keriso tabai nuhi fot tama tabitumitum, ata God gewasin tanabora’ara’ah.
13 Kag kamo da naging kay Kristo nang mabatian nindo ang mensahe ng kamatuuran, ang Maayong Balità* nga si Kristo ang makaluwas sa indo. Nang magtuo kamo sa iya, gingtaw-an kamo ng Dios ning Espiritu Santo nga iya gingpromisa bilang tandà nga kamo hay sa iya na.
13 Naatu kwa afa auman tur anababatun kwabai, yawas ana Tur Gewasin kwanonowar ana maramaim Jesu Keriso kwaitumitum yawas kwabai. Naatu God Anun Kakafiyin eo’omatani imaim ikwahi nowan kwamatar.
14 Ang Espiritu Santo hay kasiguruhan na sa aton nga mababaton ta ang pagpakamaayo nga gingpangakò ng Dios, hasta kita matubos. Tungod diri, dayawon naton ang mahimayaon nga Dios.
14 Imih Anun Kakafiyin i God ana ewow na’atube boro imaim nikwahit tanama God ana omatanen sabuw baitih isan eo boro it auman nit tanab naatu nafaramit tanatit, God tanifai tanabora’ara’ah i ana gewasin isan.
15 Nganì nang mabatian ko ang indo pagtuo kay Ginoong Hesus kag ang indo paghigugmà sa tanan nga balaan nga tawo ng Dios,
15 Ayu kwa a baitumatum fairin anababatun Regah Jesu kwaitumitum, naatu God ana sabuw etei kwabiyabuwih ana tur anonowar ana veya,
16 permi ako nagapasalamat para sa indo. Ginadumdom ko kamo sa akon mga pangamuyò,
16 ayu au merarayow kwa isa i men kafa’imo abihamiy, mar etei au yoyobanamaim anunuhi.
17 nga kabay pa ang Dios ng aton Ginoong Hesu-Kristo, ang mahimayaon nga Amay, hay magtao sa indo ning kamayad kag magpasayod sa indo ng kamatuuran parti sa iya paagi sa bulig ng Espiritu Santo, agud makilaya gid nindo siya.
17 Naatu God, ata Regah Jesu Keriso Tamah gewasin abifefeyan Anun Kakafiyin nit, saise boro so’ob nit a not narerekab God isa nirerereb kwanasu’ub gewas.
18 Kabay pa nga mahayagan ang indo hunahunà agud masayuran gid nindo kung ano ang indo ginalauman sa iya pagkapilì sa indo nga maging iya mga ungà kag para masayuran da nindo kung mauno kadakò kag pambihirà ang pagpakamaayo nga gingpangakò ng Dios para sa iya mga balaan nga tawo.
18 Naatu abifefeyan dogor nabotawiy ana marakaw kwana’itin, naatu abisa isan ea’afi kwanaso’ob nuhi nafot. Naatu toto buyoy gewasin ana sabuw nowahamih bain isan eo’omatanih auman kwanaso’ob.
19 Ginapangamuyò ko da nga kabay pa maintindihan nindo ang gahom ng Dios nga indì mapantayan para sa aton nga nagatuo sa iya. Ini da nga pambihirà nga gahom nga nagabulig sa aton
19 Naatu ana fair gagamin na’in iyab i tabitumitum wanawanatamaim ebowabow kwana’itin kwanaso’ob. Naatu iti fair ta’imonamaim
20 ang ginggamit niya sa pagbanhaw kay Kristo kag sa pagpapungkò niya hampig sa iya tuo didto sa kalangitan.
20 Keriso morobone iyawas bai yen mar bora’ara’aten ana efanamaim uman ana asukwafune ema’am.
21 Nganì sa idayom ng gahom ni Kristo ang tanan nga pinunò, may otoridad, may gahom kag nagadumaya sa kalangitan. Ang otoridad nga gingtao sa iya hay mas mataas kaysa sa otoridad ng aber sin-o sa ini nga tyempo kag imaw da sa paabuton.
21 Keriso yen mamare i bonawiyenayah, roubabaruwenayah, fair ta ta hai ukwarih, aiwob ana’ahay ana mowar etei natabirih, men iti boun ana veya akisin, baise mar boro enanan auman i babanamaim, i akisinamo boro ni’aiwob.
22 Gingpaidayom ng Dios ang tanan nga mga butang sa gahom ni Kristo kag ginghuman siya nga uyo nga labaw sa tanan nga butang, para sa mga nagatuo sa iya,
22 God sawar etei Keriso anamaim yara’iyen wastanen naatu rubin ekaleisia tutufin etei isan, sawar etei hai ukwarin matar.
23 nga imaw ang igleysa, ang iya lawas nga naging kumplito kaibahan niya. Siya da mismo ang nagakumpleto ng tanan-tanan aber diin.
23 Ekaleisia i Keriso biyan. Taiyuwin ana’itinin i efan tata’amaim bowabow ta ta wanawanan i nati’imaim ebowabow.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.