1 Tessalonicenses 3
Bag-o nga Kasugtanan (ROL) vs VC
1 Nganì nang indì na namon matiis ang amon kalangkag sa indo, naisip namon nga mas maayo kung magpabilin kami diri sa Atenas
1 Assim, não podendo mais esperar, resolvemos ficar sozinhos em Atenas,
2 kag pakaraon si Timoteo dirà sa indo. Utod naton siya kay Hesu-Kristo kag kaibahan namon sa pagserbisyo sa Dios sa pagwali ng Maayong Balità. Gingpakarà namon siya sa indo para pakusugon ang indo buot kag buligan kamo para magpadayon sa indo pagtuo
2 e enviar-vos Timóteo, nosso irmão e ministro de Deus no Evangelho de Cristo. Ele tem a missão de vos fortalecer e encorajar na vossa fé,
3 agud wayà sa indo ning may magpangluya sa pagtuo kay Hesu-Kristo tungod lang sa ini nga mga pagtilaw. Kay sayod na nindo nga imaw ini ang kabubut-on ng Dios nga makaagi gid kita ning mga kahugaan.
3 a fim de que, em meio às presentes tribulações, ninguém se amedronte. Vós mesmos sabeis que esta é a nossa sorte.
4 Ginghambay na namon sa indo nang magkaibahan pa kita nga maagihan gid naton ang mga kahugaan. Niyan nakità na nindo nga matuod kay imaw na gid ang natabò.
4 Estando ainda convosco, vos predizíamos que haveríamos de padecer tribulações. É o que aconteceu e estais sabendo.
5 Nganì nang indì na ako makatiis, gingpakarà ko dirà sa indo si Timoteo para masayuran niya kag maibalità sa akon kung ano na ang indo pagtuo. Ginalibugan gid ako kay basì baya kung nagdaog na si Satanas sa pagtintar sa indo kag naging wayà na puyos ang amon pagtudlò sa indo parti kay Hesu-Kristo.
5 É este o motivo por que, não podendo mais suportar a demora, mandei colher informações a respeito da vossa fé, pois receava que o tentador vos tivesse seduzido e resultasse em nada o nosso trabalho.
6 Pero niyan nakabalik na diri si Timoteo. Maayo ang iya gingbalità parti sa indo pagtuo sa Dios kag sa indo paghigugmà sa isa kag isa. Gingbalità pa gid niya nga permi kuno nindo kami ginadumdom nga may kalipay kag ginalangkag kamo sa amon kag imaw da kami sa indo.
6 Mas, agora, Timóteo acaba de voltar da visita que vos fez, trazendo excelentes notícias da vossa fé e caridade. Ele nos falou da afetuosa lembrança que de nós sempre guardais e do desejo que tendes de nos rever, desejo que é também nosso.
7 Nganì mga kauturan, aber kadamò ang amon naaagihan nga kahugaan kag paghingabot, nalilipay kami kay nagapadayon kamo sa indo pagtuo sa Dios.
7 Assim, irmãos, fomos consolados por vós, no meio de todas as nossas angústias e tribulações, em virtude da vossa fé.
8 Niyan, nagaayo ang amon pamatyag kung ang indo pagtuo sa Ginoo hay nagapadayon gihapon.
8 Agora, sim, tornamos a viver, porque permaneceis firmes no Senhor.
9 Pauno baya namon mababayusan ang Dios tungod sa kadakò nga kalipay nga iya gingtao sa amon? Kay makusog ang indo pagtuo sa iya kag indì gid maubos-ubos ang kalipay nga nababatyagan namon.
9 E como poderíamos agradecer a Deus por vós, por toda a alegria que tivemos diante dele por vossa causa?!
10 Adlaw kag gab-i hay nagapangamuyò gid kami nga kabay pa nga magkinitaan kita liwat para madugangan pa namon kung ano ang kuyang sa indo pagtuo.
10 Noite e dia, com intenso, extremo fervor, oramos para que nos seja dado ver novamente a vossa face e completar o que ainda falta à vossa fé.
11 Kabay pa nga ang Dios nga aton Amay kag ang aton Ginoong Hesus hay maghuman ning paagi kung pauno kami makabalik dirà sa indo.
11 Que Deus, nosso Pai, e nosso Senhor Jesus nos preparem o caminho até vós!
12 Kag kabay pa nga padakuon gid kag pasobrahon pa ng aton Ginoo ang indo paghigugmà sa isa kag isa kag sa tanan nga mga tawo pareho ng amon paghigugmà sa indo.
12 Que o Senhor vos faça crescer e avantajar na caridade mútua e para com todos os homens, como é o nosso amor para convosco.
13 Sa ini nga paagi, pakusugon ng Ginoo ang indo buot para magakabuhì kamo nga malayò sa tanan nga mga salà kag makaatubang kamo nga wayà ning kasawayan sa Dios nga aton Amay pagbalik ng aton Ginoong Hesus kaibahan ang tanan nga balaan nga tawo ng Dios.
13 Que ele confirme os vossos corações, e os torne irrepreensíveis e santos na presença de Deus, nosso Pai, por ocasião da vinda de nosso Senhor Jesus com todos os seus santos!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.