Apocalipse 15

Gurbet NT (RMY_GUR) vs BKJ

Sair da comparação
1 Tegani dikhljem aver baro čudesno znako ko nebo: Efta anđelura e eftane palune nevoljencar – palune golese kaj lencar ačhadol e Devlese holi.
1 E eu vi outro sinal no céu, grande e admirável: Sete anjos, tendo as sete últimas pragas; porque nelas é consumada a ira de Deus.
2 Tegani dikhljem khanči sar more taro staklo, mešimo e jagasa thaj po more taro staklo ačhena kola so pobedisade e Zvero, lesi ikona thaj o đinipe lese alavengo. Ićarena e harfe saven o Dol dija len
2 E eu vi como se fosse um mar de vidro misturado com fogo; e aos que haviam obtido a vitória sobre a besta, e sobre a sua imagem, e sobre sua marca, e sobre o número de seu nome, ficarem sobre o mar de vidro, tendo as harpas de Deus.
3 thaj đilabena i đili e Devlese slugasi e Mojsijasi thaj i đili e Bakroresi:
3 E eles cantam a canção de Moisés, o servo de Deus, e a canção do Cordeiro, dizendo: Grandes e maravilhosas são tuas obras, Senhor Deus Todo-Poderoso; justos e verdadeiros são os teus caminhos, tu, Rei de santos.
4 — ausente —
4 Quem não te temerá, ó Senhor, e não glorificará o teu nome? Porque tu somente és santo; porque todas as nações virão e adorarão diante de ti, porque os teus juízos foram feitos manifestos.
5 Pale gova dikhljem sar ko nebo putajlo o Hram, kaj si o šatori tare Devleso svedočanstvo.
5 E depois disto eu olhei, e eis que o templo do tabernáculo do testemunho no céu estava aberto.
6 Thaj andaro Hram iklile efta anđelura, saven sesa efta nevolje. Sesa urade ane thode thaj sjajna lanena fostanura taro čaršafi thaj pe kolina lenđe sesa zlatna pojasura.
6 E os sete anjos saíram do templo, tendo as sete pragas, vestidos de linho puro e branco, e cingidos com cintos de ouro nos seus peitos.
7 Jekh tare štar džuvde bića dija e efta anđelurenđe efta zlatna čare pherde e Devlese holjasa savo si džuvdo ke sa e đivesa.
7 E um dos quatro animais deu aos sete anjos sete taças de ouro, cheias da ira de Deus, que vive para sempre e sempre.
8 O Hram pherdilo e čurosa tare Devlesi slava thaj zuralipe, gija kaj khoni naštine te avol ano Hram dži kaj ni ačhadon kola efta nevolje tare efta anđelura.
8 E o templo foi preenchido com a fumaça da glória de Deus, e de seu poder; e nenhum homem era capaz de entrar no templo, até que as sete pragas dos sete anjos fossem cumpridas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.