Marcos 11

Chergash NT (RMY_CHE) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Kana o Isus thaj lešće učenikurja avile majpaše dži ko Jerusalim thaj aresle paše ke gava Vitfaga thaj ke Vitanija, pe maslinsko gora, bičhalda pire duje učenikonen anglal.
1 Hina Jerusalem ana aiyom hibai, bar merar Bethage naatu Bethany sisibin oyaw Olive imaim Jesu ana bai’ufununayah rou’ab aunan iyafarih,
2 Phendas lenđe: “Džan ando gav savo si angle tumende. Sar den ande leste, araćhena e phangle magare pe savo khonik či jašisarda. Putaren e magare thaj anen les akaringal.
2 naatu eobaimanih eo, “Kwan bar merar nati namaim donkey orot boubun biyan numin imaim hi’utan ebatabat boro kwanatita’ur, kwanarufam kwanab kwanan.
3 A ako vareko phučel tumen: ‘sostar godova ćeren?’, tumen phenen: ‘Trubul e Gospodešće, ali vo sigo boldela les.’ ”
3 Naatu yait ta nati’imaim nibatiyi. ’Aisim iti na’atube kwasisinaf?’ Ana tur kwana’owen Regah ekokok naatu boro’omo niyafar nan maiye.”
4 E učenikurja đele thaj arakhline e phangle magare pale kapija, avri po sokako, thaj putardine les.
4 Basit bai’ufununayah orot rou’ab hairi hin bar ef awan imaim bobaituw wabin donkey etawan awan hi’utan batabat hi’itin hirun murab hirurufam,
5 A varesošće manuša save okote ačhenas phučline len: “Sostar putren e magare?”
5 basit sabuw afa nati’imaim hibatabat hibatiyih, “Abistan kwasisinaf? Aisim bobaituw kwarurufam?”
6 A e učenikurja phendine lenđe gajda sar o Isus phendas lenđe te mothon, thaj e manuša mukline len po miro.
6 Jesu iu’uwih na’atube sabuw hai tur hi’owen naatu sabuw bai’ufununayah hihamiyih hibai hin,
7 Askal andine ko Isus e magare, thaj čhutine prekal leste pire ogrtača, a o Isus bešlo pe leste.
7 Bobaituw hibai hin Jesu biyan hitit, hai faifuw tafah hibosaisiren bobaituw tafan hiyabar naatu Jesu yen mara’at.
8 But manuša buljarenas pire ogrtača po drom, a varesave katar e manuša buljarenas zelene krandže save čhindine ando polje.
8 Naatu sabuw moumurih maiyow hai faifuw tafah hibosairen ef yan hiyabaren naatu afa ai rourih hi’afuw ef yan hituyabayabar.
9 E manuša save džanas anglo Isus thaj pale leste čhonas muj:
9 Sabuw wan hibi’iyon naatu ufununane hibi’ufunun fanah sib hiwow hio,
10 Blagoslovime si o carstvo amare pradadesko e Davidesko savo avel! ‘Hosana e Devlešće ande visina!’”
10 “Ata agir David ana aiwob enan isan taniyasisir.”
11 Gajda o Isus dijas ando Jerusalim thaj đelo ando Hramo thaj sa razgledilas, ali sar sas već kasno, đelotar e dešuduje apostolenca ande Vitanija.
11 Jesu na Jerusalem run naatu in Tafaror Baremaim tit bat remor sawar etei itah, baise nati i veya re’er imih ana bai’ufununayah nah 12 bairi hitit hin Bethany.
12 Thejara o đes teljardine andar e Vitanija, a o Isus bokhajlo.
12 Mar to Bethany ine himatabir maiye au Jerusalem hinan Jesu aamorob.
13 Dadural dikhla jećhe smokva savi sas sa ande patrja thaj đelo dži late te araćhel vareso pe late te hal. Ali kana avilo late, či arakhlas pe late khanči osim laće patrja, kaj još nas e vrjama te e smokva bijanel pesko plodo.
13 Ef yokaika nuw ai fafou raurin sabibin itin, naatu na iyubin ro’on ta tama’am na’at bain anin isan. Baise na ai biyan titit raurinawat batabat itin, yabin nati i men ai ana baiw ana veya.
14 Askal o Isus phendas e smokvaće: “Dži ko veko neka khonik majbut či hal ćiro plodo tutar!” A godova ašundine vi lešće učenikurja.
14 Naatu Jesu ai isan eo, “O boro men yait ta ro’o nab na’aan!” Iti na’at eo’o ana bai’ufununayah i hinowar.
15 Kana avile palem ando Jerusalim, o Isus dijas ande avlija e Hramošći thaj ačhilo te tradel avri andar o Hramo savoren save okote ćinenas thaj bićinenas thaj delas mujal e sinije kolenđe kaj phađenas e love, a kolenđe kaj bićinenas e golubonen haravelas lenđe klupe.
15 Hin Jerusalem hitit naatu Jesu in Tafaror Bar run sabuw imaim hima hitotobon rouw nunih hitit, kabay bosemorayah hai gem bow eabatabiren hisuwa naatu ura ma’ama afe’en hima mamu hitotobon bow isrowen ufun hitit.
16 Thaj khonikašće či mukla te inđarel vareso kroz e Hramošći avlija te bićinel.
16 Naatu Jesu men ibasit sabuw boro sawar hita’abar Tafaror Bar ana efanamaim hitatit hitan.
17 Askal lijas te sikavel len: “Naj li ramome ando Sveto lil: ‘Mungro ćher akhardola molitveno ćher pale sa o them?’ A tumen ćerdine lestar than kaj ćiden pe e razbojnikurja!”
17 Naatu Jesu ma sabuw bi’obaiyih eo, “Buk Atamaninamaim hikikirum God iti na’atube eo,
18 A kana ašundine pale godova e šorvale rašaja thaj e učitelja e Mojsiješće zakonestar, ačhile te roden način sar te mudaren e Isuse, kaj daranas lestar andar godova kaj sa o them divilas pe lešće sikavipešće.
18 Firis gagamih naatu Ofafar bai’obaiyenayah iti tur hinonowar yah so’ar Jesu bai asabunin isan ana ef hinuwet, baise hibir anayabin sabuw moumurih maiyow ana bai’obaiyen isan hibifofofor.
19 Kana peli e rjat, o Isus thaj lešće učenikurja inkljistine andar o gav.
19 Veya re birabirab Jesu ana bai’ufununayah bairi Jerusalem hihamiy hitit hin.
20 Kana o Isus thaj lešće učenikurja aver detharin naćhenas paše okoja smokva, line sama kaj e smokva šućili andar o koreno.
20 Mar auman Jesu ana bai’ufununayah bairi efamaim hiremor hinan, ai fafou wairoronika fenem batabat hi’itin.
21 A o Petar askal dija pe gođi thaj phendas e Isusešće: “Dik učiteljina! Šućili e smokva savja dijan romaja!”
21 Naatu Peter nuhin taseb Jesu isan eo, “Bai’obaiyenayan ai fafou kwi’itin, irarafiban fenem ebatabat!”
22 O Isus phendas lenđe: “Nek avel tumen paćipe ando Del.
22 Jesu iya’afut eo, “A baitumatum God isan nama’am na’at.
23 Vi čače phenav tumenđe, ko god phenel akale goraće: ‘Vazde tut thaj čhude tut ando more!’ thaj či sumnjil ande piro ilo, nego paćal kaj avela gajda sar phendas – gajda avela lešće.
23 Anababatun a tur ao’owen o yait oyaw iti isan inao, Ku’uy ra’ah kwen riy yan kure kubat, naatu dogoromaim men erekasiy, auman ina’omih. Baise initumatum abistan God isan kubifefeyan boro nasinaf namatar.
24 Andar godova phenav tumenđe: sa so roden ande tumare molitve, paćan kaj primina, thaj avela tumenđe dino.
24 Isan imih iti isan a tur ao’owen God isan inayoyoyoban sawar ta baitimih, initumatum abisa isan kubifefeyan boro nit.
25 Thaj kana len te molin tumen, jartosaren te si tumen vareso protiv varekaste, te vi tumenđe tumaro nebesko Dad jartol tumare bezeha.”
25 Naatu inabat inayoyoban ana veya, sabuw afa hai kakafih isa nama’am na’at inanotawiyen, saise Tamat maramaim ema’am boro obo a kakafih nanotawiyen.
26 [A te tumen či jarton averenđe, askal ni tumaro nebesko Dad či jartola tumenđe.]
26 O sabuw hai kakafih men inanotanotawiyen na’at, Tamat maramaim ema’am obo a kakafih boro men nanotawiyen a yoyoban nanowar.”
27 Thaj palem o Isus thaj lešće učenikurja avile ando Jerusalim. Kana o Isus phiravelas pes pe avlija e Hramošći, avile dži leste e šorvale rašaja, e učitelja e Mojsiješće zakonestar thaj e starešine,
27 Jesu ana bai’ufununayah bairi himatabir maiye hina Jerusalem hitit. Jesu Tafaror Bar awanamaim bat reremor basit Firis ukwarin naatu Ofafar bai’obaiyenayah, regaregah ai’in hina Jesu biyan hitit,
28 thaj phučline les: “Ande kašći vlasti ćeres akava? Ko dija tut vlast te ćeres kasave stvarja?”
28 hibatiy, “O fair menane ibai iti sawar kusisinaf? Naatu fair yait it iti sawar sinaf isan?”
29 A o Isus phendas lenđe: “Vi me phučava vareso tumen, te tumen mothodine manđe. Vi me mothava tumenđe ande kašći vlast ćerav akava.
29 Jesu iyafutih eo, “Ayu au baibat ta’imon ana bibatiyi kwaniyafutu boro ayu’ubo anao kwananowar. Ayu au fair menane abai iti sawar asisinaf,
30 Dali o Del phendas e Jovanošće te bolel e manušen, ili e manuša phendine lešće te ćerel godova? Phenen manđe akava!”
30 kwao anowar, John ana fair menane bai bapataito isan, Godane bai ai orot biyanane bai?”
31 A von ačhile maškar peste te raspravin: “Te phendam ‘o Del phendas lešće’, phučela men ‘Sostar askal či paćajine lešće?’
31 Hibusuruf taiyuwih hibabatiyih hio, “Boro mi’itube tanao, Godane tanao i boro nao bo aisim John men kwabitumitum?
32 A či kamas te phenas kaj e manuša phendine lešće. Ipak daranas katar o them, kaj savora inćarenas kaj o Jovano sas čačo proroko.”
32 Naatu it tanao orotone.” Baise sabuw isah hibir yabin sabuw etei hibitumatum John i dinab orot ta.
33 Andar godova phendine e Isusešće: “Či džanas.” Askal o Isus phendas lenđe: “Ni me askal či phenava tumenđe ande kašći vlast ćerav akava!”
33 Imih Jesu isan hio, “Aki men aso’ob.” Basit Jesu iyafutih eo, “Ayu auman boro men anao kwananowar ayu au fair menane abai iti sawar asisinaf.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Marcos 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.