Apocalipse 8
Chergash NT (RMY_CHE) vs VC
1 Kana o Bakhro phaglas o eftato pečato, po nebo postanisarda tišina oko opaš o sato.
1 Quando, enfim, abriu o sétimo selo, fez-se silêncio no céu cerca de meia hora.
2 Askal dikhlem efta anđelurja save ačhenas anglo Del. Von dobisardine efta trube.
2 Eu vi os sete Anjos que assistem diante de Deus. Foram-lhes dadas sete trombetas.
3 Askal avilo aver anđelo, inćarelas o sunakuno kadioniko thaj ačhilo anglo žrtveniko. Vo dobisarda but tamnjano te anel les zajedno e molitvenca katar sa e Devlešće svete manuša po sunakuno žrtveniko anglo prestolje.
3 Adiantou-se outro anjo e pôs-se junto ao altar, com um turíbulo de ouro na mão. Foram-lhe dados muitos perfumes, para que os oferecesse com as orações de todos os santos no altar de ouro, que está adiante do trono.
4 O anđelo inćarelas ando vas o kadioniko andar savo vazdelas pe anglo Del o thuv e tamnjanosko zajedno e Devlešće manušenđe molitvenca.
4 A fumaça dos perfumes subiu da mão do anjo com as orações dos santos, diante de Deus.
5 Askal o anđelo lija o kadioniko, pherda les e jagasa katar o žrtveniko, thaj čhuda pe phuv. Pale godova aviline e gromurja thaj e grmljevine, sevinas e munje thaj e phuv ćhinosajli.
5 Depois disso, o anjo tomou o turíbulo, encheu-o de brasas do altar e lançou-o por terra; e houve trovões, vozes, relâmpagos e terremotos.
6 E efta anđelurja saven sas efta trube spremisajle te zatrubin.
6 Então os sete Anjos, que tinham as trombetas, prepararam-se para tocar.
7 Kana o prvo anđelo zatrubisarda, o ledo thaj e jag hamime e rateja sas čhudine pe phuv, pa e trito kotor e phuvjaći, e trito kotor e kaštenđi thaj e sasti zeleno čar phabili.
7 O primeiro anjo tocou. Saraiva e fogo, misturados com sangue, foram lançados à terra; e queimou-se uma terça parte da terra, uma terça parte das árvores e toda erva verde.
8 Kana o dujto anđelo zatrubisarda vareso sago bari planina savi phabol e jagasa, sas čhudini ando more thaj o trito kotor e morešći pretvorisajli ando rat
8 O segundo anjo tocou. Caiu então no mar como que grande montanha, ardendo em fogo, e transformou-se em sangue uma terça parte do mar,
9 thaj o trito kotor katar sa so sas džudo ando more mulo a o trito kotor e brodurja sas uništime.
9 morreu uma terça parte das criaturas que estavam no mar e pereceu uma terça parte dos navios.
10 Kana zatrubisarda o trito anđelo, andar o nebo peli e bari čerejin, savi phabolas sago e baklja. Voj peli pe trito kotor pe reke thaj pe izvorurja e paješće.
10 O terceiro anjo tocou a trombeta. Caiu então do céu uma grande estrela a arder como um facho; caiu sobre a terça parte dos rios e sobre as fontes.
11 A o alav godole čerejako sas Pelen (so značil “Ćerko”). Thaj e trito kotor sa e pajesko postanisarda ćerko sar o pelen thaj o but o them mulo kaj piline o ćerko paj.
11 O nome da estrela era Absinto. Assim, uma terça parte das águas transformou-se em absinto e muitos homens morreram por ter bebido dessas águas envenenadas.
12 Kana zatrubisarda o štarto anđelo, vareso pekla ando trito kotor e khamesko, trito kotor e čhonutesko thaj o trito kotor e čerejenđi pa pomračisajle pale o trito kotor. O đes hasardas o trito kotor katar piro svetlo, a gajda vi e rjat.
12 O quarto anjo tocou. Foi atingida então uma terça parte do sol, da lua e das estrelas, de modo que se obscureceram em um terço; e o dia perdeu um terço da claridade, bem como a noite.
13 Askal dikhlem opre thaj ašundem e orlos sar furjalas vuče dži ko nebo thaj andar o sasto glaso čholas muj: “Jao! Jao! Jao, okolenđe save trajin pe phuv, kana ašundola o zvuko e poslednje trubengo katar e trin anđelurja save trubun te zatrubin.”
13 A esta altura de minha visão, eu ouvi uma águia que voava pelo meio dos céus, clamando em alta voz: Ai, ai, ai dos habitantes da terra, por causa dos restantes sons das trombetas dos três Anjos que ainda vão tocar.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.