Apocalipse 5
Chergash NT (RMY_CHE) vs NTLH
1 Askal ando desno vas Okolesko savo bešelas po prestolje dikhlem o svitak savo sas ramome andral thaj avrjal thaj zapečatime efta pečatenca.
1 Na mão direita daquele que estava sentado no trono eu vi um livro em forma de rolo. Estava escrito dos dois lados e selado com sete selos .
2 Thaj dikhlem moćno anđele sar zurale glasosa objavil: “Ko si dostojno te phađel e pečaturja thaj te putarel o svitak?”
2 Vi também um anjo forte, que perguntava bem alto: — Quem é digno de quebrar os selos e abrir o livro?
3 Ali, khonik po nebo, ni pe phuv, ni tale phuv našti putarel o svitak thaj te dićhel ande leste.
3 Mas não havia ninguém, nem no céu, nem na terra, nem debaixo da terra que pudesse abrir o livro e ver o que lá estava escrito.
4 Thaj but rujem zato kaj či arakhla pe khonik dostojno te putarel o svitak thaj te dićhel ande leste.
4 Eu chorava muito porque não se podia achar ninguém que fosse digno de abrir o livro ou de ver o que lá estava escrito.
5 Askal jek katar e starešine phendas manđe: “Na te roves. Eke, pobedisardas o Lavo andar e Judasko pleme, o Koren e Davidesko. Vo šaj te phađel e efta pečaturja thaj te putarel o svitak.”
5 Então um dos líderes me disse: — Não chore. Olhe! O Leão da
6 Askal dikhlem e Bakhres sago kaj sas dino e čhurjasa sar ačhel anglo prestolje. E štar džude bićurja thaj e starešine sas oko leste. E Bakhres sas efta šnga thaj efta jakha, save si e efta Devlešće duhurja bičhalde pe sasti phuv.
6 Então vi um Cordeiro de pé no meio do trono, rodeado pelos quatro seres vivos e pelos líderes. Parecia que o Cordeiro havia sido oferecido em sacrifício . Ele tinha sete chifres e sete olhos, que são os sete espíritos de Deus que foram enviados ao mundo inteiro.
7 Thaj o Bakhro avilo thaj lijas o svitak andar o desno vas Okolesko savo bešel po prestolje.
7 O Cordeiro foi e pegou o livro da mão direita daquele que estava sentado no trono.
8 A kana lijas o svitak, okola štar džude bićurja thaj e biš thaj štar starešine peline pe koča anglo Bakhro e mujesa dži ke phuv. Svakone lendar sas harfa thaj sunakune čare pherde tamjanesa, a godova si e molitve e Devlešće manušenđe.
8 Quando ele fez isso, os quatro seres vivos e os vinte e quatro líderes caíram de joelhos diante dele. Cada um tinha nas mãos uma harpa e algumas taças de ouro cheias de incenso, que são as orações do povo de Deus.
9 Thaj von đilabenas nevi đilji:
9 Eles cantavam esta nova canção: “Tu és digno de pegar o livro e de quebrar os selos. Pois foste morto na cruz e, por meio da tua morte, compraste para Deus pessoas de todas as tribos, línguas, nações e raças.
10 — ausente —
10 Tu fizeste com que essas pessoas fossem um reino de sacerdotes que servem ao nosso Deus; e elas governarão o mundo inteiro.”
11 Askal dikhlem thaj ašundem e glasurja katar e but anđelurja, oko prestolje, oko e bićurja thaj oko starešine. E anđelurja sas e bute miljenca thaj e but milionenca.
11 Olhei outra vez e ouvi muitos anjos, milhões e milhões deles! Estavam de pé em volta do trono, dos quatro seres vivos e dos líderes
12 Đilabenas andar o sasto glaso:
12 e cantavam com voz forte: “O Cordeiro que foi morto é digno de receber poder, riqueza, sabedoria e força, honra,
13 Askal ašundem sa e stvorenjen po nebo thaj pe phuv, tale phuv thaj so trajil ando more thaj sa so si ande lende sar mothon:
13 Então ouvi todas as criaturas que há no céu, na terra, debaixo da terra e no mar, isto é, todas as criaturas do Universo , que cantavam: “Ao que está sentado no trono e ao Cordeiro pertencem o louvor, a honra, a glória e o poder para todo o sempre!”
14 A e štar džude bića phendine: “Amin!”, a starešune peline e mujesa dži ke phuv thaj poklonisajle.
14 Os quatro seres respondiam: “ Amém !” E os líderes caíram de joelhos e o adoraram.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.