Tito 1
rmna (RMNA) vs ARIB
1 Pisinava me, o Pavle, o sluga e Devlesoro hem o apostoli e Isuse Hristesoro, kova injum bičhaldo te barjarav i vera e Devlesere birimengiri hem o pendžariba e čačipnasoro savo legari ki pobožnost.
1 Paulo, servo de Deus, e apóstolo de Jesus Cristo, segundo a fé dos eleitos de Deus, e o pleno conhecimento da verdade que é segundo a piedade,
2 Adaja vera hem o pendžariba dena nada e večnone dživdipnastar, savese o Devel, kova nikad na hovaj, dinđa plo lafi angleder o početak e vremesoro.
2 na esperança da vida eterna, a qual Deus, que não pode mentir, prometeu antes dos tempos eternos,
3 A ano pravo vreme mothovđa plo lafi prekalo propovediba savoi maje poverime pali naredba amare Spasiteljesiri, e Devlesiri.
3 e no tempo próprio manifestou a sua palavra, mediante a pregação que me foi confiada segundo o mandamento de Deus, nosso Salvador;
4 Pisinava e Titese, mle čačikane čhavese ani zajedničko vera:
4 a Tito, meu verdadeiro filho segundo a fé que nos é comum, graça e paz da parte de Deus Pai, e de Cristo Jesus, nosso Salvador.
5 Ačhavđum tut ko Krit te ćere okova so nane ćerdo đi o krajo hem ki svako diz te čhive starešinen, sar so me naredinđum će,
5 Por esta causa te deixei em Creta, para que pusesses em boa ordem o que ainda não o está, e que em cada cidade estabelecesses anciãos, como já te mandei;
6 a o starešina te ovel manuš kastar našti ništa bišukar te vaćeri pe, rom jekha romnjakoro, hem te oven le čhave kolai vernici hem kolendar našti te vaćeri pe dai razmukle ili buntovna.
6 alguém que seja irrepreensível, marido de uma só mulher, tendo filhos crentes que não sejam acusados de dissolução, nem sejam desobedientes.
7 Adalese so, o nadgledniko, sar upravniko e Devlesere čheresoro, valjani te ovel manuš kastar našti ništa bišukar te vaćeri pe, te na ovel manuš kova nikas na šunela, te na holjani sigate, te na mačol, te na ovel nasilniko, te na džal palo nepošteno barvalipe.
7 Pois é necessário que o bispo seja irrepreensível, como despenseiro de Deus, não soberbo, nem irascível, nem dado ao vinho, nem espancador, nem cobiçoso de torpe ganância;
8 Ali valjani te ovel gostoljubivo, te volini o šukaripe, te ovel razumno, pravedno, sveto, uzdržljivo,
8 mas hospitaleiro, amigo do bem, sóbrio, justo, piedoso, temperante;
9 zorale te ićeri pe ko čačikano lafi amare sikavibnasoro, te šaj hrabrini averen saste sikavibnaja hem te uverini e protivnikonen.
9 retendo firme a palavra fiel, que é conforme a doutrina, para que seja poderoso, tanto para exortar na sã doutrina como para convencer os contradizentes.
10 Adalese so, isi but kolai buntovna, kola vaćerena čuče lafija hem ćerena averen te oven hovavde, a najangle maškaro okola kolai oti e jevrejengiri vera.
10 Porque há muitos insubordinados, faladores vãos, e enganadores, especialmente os da circuncisão,
11 Olengere muja valjani te phanden pe, adalese so zbog o nepošteno barvalipe upropastinena sa e porodicen ađahar so sikavena len okova so na valjani.
11 aos quais é preciso tapar a boca; porque transtornam casas inteiras ensinando o que não convém, por torpe ganância.
12 Jekh olendar, lengoro proroko, korkoro phenđa: “O manuša tari Krit uvek hovavena, oni divlja zverija, lenja hem halane.”
12 Um dentre eles, seu próprio profeta, disse: Os cretenses são sempre mentirosos, bestas ruins, glutões preguiçosos.
13 Adavai čačikano vaćeriba. Adalese zorale ukorin len, te oven saste ani vera,
13 Este testemunho é verdadeiro. Portanto repreende-os severamente, para que sejam são na fé,
14 te na ićeren pe ko paramiza e jevrejengere hem ko naredbe e manušengere kola cidinde pe taro čačipe.
14 não dando ouvidos a fábulas judaicas, nem a mandamentos de homens que se desviam da verdade.
15 E čistonenđe sai čisto, a e meljardenđe hem e nevernikonenđe ništa nane čisto, nego hem lengiri godi hem i savest meljarde.
15 Tudo é puro para os que são puros, mas para os corrompidos e incrédulos nada é puro; antes tanto a sua mente como a sua consciência estão contaminadas.
16 Vaćerena da pendžarena e Devle, ali pumare ćeribnaja dokažinena da na pendžarena le. Oni odvratna hem neposlušna, nesposobna zako bilo savo šukar delo.
16 Afirmam que conhecem a Deus, mas pelas suas obras o negam, sendo abomináveis, e desobedientes, e réprobos para toda boa obra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.