Colossenses 4

rmna (RMNA) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Gospodaronalen, den tumare robonenđe okova soi pravedno hem pošteno, adalese so džanen da hem tumen isi Gospodari ko nebo.
1 Vós, senhores, fazei o que for de justiça e equidade a vossos servos, sabendo que também tendes um Senhor nos céus.
2 Posvetinen tumen e molitvaće, oven džangavde ano late, zahvalindoj e Devlese.
2 Perseverai em oração, velando nela com ação de graças;
3 Molinen tumen hem amenđe o Devel te phravel o udar zako amaro lafi, te vaćera e Hristesere tajnatar – zaki savi injum ano phandlipe –
3 orando também juntamente por nós, para que Deus nos abra a porta da palavra, a fim de falarmos do mistério de Cristo, pelo qual estou também preso;
4 te šaj mothovav la, propovedindoj sar so valjani.
4 para que o manifeste, como me convém falar.
5 Oven mudra premalo okolende kola nane verna. Šukar koristinen o vreme.
5 Andai com sabedoria para com os que estão de fora, remindo o tempo.
6 Nek tumaro lafi ovel uvek ljubazno, začinime loneja, te šaj džanen đijekhese te odgovorinen sar so valjani.
6 A vossa palavra seja sempre agradável, temperada com sal, para que saibais como vos convém responder a cada um.
7 A mandar ka vaćeri tumenđe o Tihik, o volime phral, o verno saradniko hem sluga kova zajedno mancar ćerela buti zako Gospod.
7 Tíquico, irmão amado, e fiel ministro, e conservo no Senhor, vos fará saber o meu estado;
8 Adalese hem bičhalava le tumende te šaj vaćeri tumenđe so isi nevo kora amende hem te ohrabrini tumare vile.
8 o qual vos enviei para o mesmo fim, para que saiba do vosso estado e console o vosso coração,
9 Oleja bičhalava hem e Onisime, e vernone hem e volime phrale, kovai jekh tumendar. On sa ka vaćeren tumenđe sari akate.
9 juntamente com Onésimo, amado e fiel irmão, que é dos vossos; eles vos farão saber tudo o que por aqui se passa.
10 Pozdravini tumen o Aristarh, kovai zajedno mancar ano phandlipe, hem o Marko, e Varnavasoro rođako. Te alo tumende, šukar priminen le, palo uputstvija save dinđam tumen.
10 Aristarco, que está preso comigo, vos saúda, e Marcos, o sobrinho de Barnabé, acerca do qual já recebestes mandamentos; se ele for ter convosco, recebei-o;
11 Pozdravini tumen hem o Isus, vičime “Just”. Akalai trin džene jedina Jevreja kola zajedno mancar ćerena buti zako carstvo e Devlesoro. On inele mli uteha.
11 e Jesus, chamado Justo, os quais são da circuncisão; são estes unicamente os meus cooperadores no Reino de Deus e para mim têm sido consolação.
12 Pozdravini tumen hem o Epafras, kovai jekh tumendar hem sluga e Isuse Hristesoro. Ov ano molitve uvek marela pe zako tumenđe te zorjari tumen o Devel, te oven zrela hem pherdeste uverime ano okova so o Devel mangela.
12 Saúda-vos Epafras, que é dos vossos, servo de Cristo, combatendo sempre por vós em orações, para que vos conserveis firmes, perfeitos e consumados em toda a vontade de Deus.
13 Me injum svedoko da ov but trudini pe zako tumenđe hem zako okola ani Laodikeja hem ano Jerapolj.
13 Pois eu lhe dou testemunho de que tem grande zelo por vós, e pelos que estão em Laodiceia, e pelos que estão em Hierápolis.
14 Pozdravini tumen hem o volime doktori o Luka hem o Dimas.
14 Saúda-vos Lucas, o médico amado, e Demas.
15 Pozdravinen e phraljen ani Laodikeja hem e Nimfana hem i khanđiri olaće ano čher.
15 Saudai aos irmãos que estão em Laodiceia, e a Ninfa, e à igreja que está em sua casa.
16 Kad akava lil ka čitini pe maškara tumende, dikhen te čitini pe hem ani khanđiri ani Laodikeja, a tumen čitinen o lil savo pisinđum e khanđirjaće ani Laodikeja.
16 E, quando esta epístola tiver sido lida entre vós, fazei que também o seja na igreja dos laodicenses; e a que veio de Laodiceia, lede-a vós também.
17 E Arhipese phenen: “Dikh te završine i služba savi o Gospod dinđa tut.”
17 E dizei a Arquipo: Atenta para o ministério que recebeste no Senhor, para que o cumpras.
18 Me, o Pavle, pisinava akava pozdrav mle vasteja. Ma bistren da injum ano phandlipe!
18 Saudação de minha mão, de Paulo. Lembrai-vos das minhas prisões. A graça seja convosco. Amém!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Colossenses 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.