1 Pedro 2
rmna (RMNA) vs ARIB
1 Adalese, frden tumendar svako bišukaripe hem prevara, svako licemerje, zavist hem ogovaranje.
1 Deixando, pois, toda a malícia, todo o engano, e fingimentos, e invejas, e toda a maledicência,
2 Sar o tek bijande čhavore roden o čisto duhovno thud, te šaj olestar barjoven zako spasenje,
2 desejai, como meninos recém-nascidos, o leite racional, sem dolo, para que por ele cresçais para a salvação,
3 te čače okusinđen dai o Gospod šukar.
3 se é que já provastes que o Senhor é benigno.
4 Aven koro Isus, koro dživdo bar, save o manuša odbacinde, ali savoi izabirime hem dragoceno e Devlese ano jaćha.
4 e, chegando-vos para ele, pedra viva, rejeitada, na verdade, pelos homens, mas, para com Deus eleita e preciosa,
5 Hem tumen injen sar o dživde bara, savendar o Devel gradini o duhovno hram, te oven sveto sveštenstvo kova prekalo Isus Hrist dela duhovna žrtve savei šukar e Devlese.
5 sois vós também quais pedras vivas, edificados como casa espiritual para serdes um sacerdócio santo, a fim de oferecerdes sacrifícios espirituais, aceitáveis a Deus por Jesus Cristo.
6 Adalesei zapisime ano Sveto lil:
6 Por isso é que se acha na Escritura: Eis que ponho em Sião a principal pedra angular, eleita e preciosa, E aquele que nele crê, não será envergonhado.
7 Ađahar, tumenđe kola verujinena, ovi dragoceno, a zako okola kola na verujinena pisini:
7 Para vós, portanto, que credes é a honra; mas para aqueles que descrêem, A pedra que os edificadores rejeitaram, Esta foi posta como a pedra angular
8 hem:
8 e Como uma pedra de tropeço e uma rocha de escândalo; porque tropeçam na palavra, sendo desobedientes, para o que também foram postos.
9 A tumen injen izabirime manuša, carikano sveštenstvo, sveto narodo, narodo savo pripadini e Devlese. Ov vičinđa tumen tari tomina ano plo čudesno svetlost te vaćeren averenđe olesere slavna delja.
9 Mas vós sois a geração eleita, o sacerdócio real, a nação santa, o povo todo seu para que proclameis as grandezas daquele que vos chamou das trevas para a sua maravilhosa luz,
10 Angleder na injenle narodo, a akana injen e Devlesoro narodo. Angleder na priminđen e Devlesiri milost, a akana priminđen la.
10 vós que em outro tempo éreis não povo, mas agora sois povo de Deus, vós que não havíeis alcançado misericórdia, mas agora a tendes alcançado.
11 Manglalen, tumen injen sar abanđije hem sar okola kola ale ko sveto. Adalese molinava tumen, ciden tumen taro tumare telosere požude kola borinena pe protiv tumare duše.
11 Amados, rogo-vos como peregrinos e forasteiros, que vos abstenhais dos desejos carnais, que combatem contra a alma,
12 Živinen šukar maškaro neverna, te šaj, iako optužinena tumen zako bišukaripa, dikhen tumaro šukar ponašiba hem te den slava e Devlese ko dive kad ka avel te sudini e svetose.
12 tendo o vosso procedimento bom entre os gentios, a fim de que, naquilo em que murmuram de vós como de malfeitores, considerando-vos pelas vossas obras, glorifiquem a Deus no dia da visitação.
13 Zbog o Gospod, pokorinen tumen zaki svako manušikani vlast: bilo e carose sar e najbarese,
13 Sujeitai-vos a toda autoridade humana por amor do Senhor, quer ao rei, como soberano,
14 bilo e upravnikonenđe kolen o caro bičhali te kazninen okolen kola ćerena bišukaripe, a te pohvalinen okolen kola ćerena šukaripe.
14 quer seja ao rei como supremo, quer seja aos governadores, como enviados por ele para castigo dos malfeitores e para louvor dos que fazem o bem.
15 Adalese so, akavai e Devlesiri volja: te šaj, ćerindoj šukar, phanden o muja e bigođakere manušengere kola vaćerena tumendar ano bidžandipe.
15 Porque assim é a vontade de Deus, que, fazendo o bem, façais emudecer a ignorância dos homens imprudentes,
16 Živinen sar slobodna manuša, ali na sar okola kola koristinena pli sloboda sar izgovor zako bišukaripe, nego sar e Devlesere sluge.
16 como livres, e não tendo a vossa liberdade para capa da malícia, mas como servos de Deus.
17 Poštujinen sarijen, volinen tumare phraljen e vernikonen, daran e Devlestar, poštujinen e caro.
17 Honrai a todos, amai a irmandade, temei a Deus, respeitai ao rei.
18 Tumen o sluge, pokorinen tumen tumare gospodarenđe ano sa o poštujiba, na samo okolenđe kolai šukar hem krotka, nego hem okolenđe kolai okrutna.
18 Servos, sede sujeitos com todo o temor a vossos senhores, não somente aos bons e moderados, mas também aos perversos.
19 Adalese so, adavai zaki pohvala kad neko podnosini o nevolje hem trpini nepravedno, svesno da adava ćerela zbog o Devel.
19 Pois isto é agradável, se alguém, por ser cônscio de Deus, suporta tristezas, padecendo injustamente.
20 Adalese so, so isi pohvalno ano adava te kazninena tumen zako tumare grehija, a tumen adava strpljivo trpinena? Ali, te trpinena ćerindoj šukar, hem injen istrajna ano adava, adavai pohvalno anglo Devel.
20 Pois que glória é, se sofreis com paciência, quando cometeis pecado, e sois por isso esbofeteados? mas se sofreis com paciência, quando fazeis o bem e por isso padeceis, isto é agradável a Deus.
21 Ko adava injen vičime, adalese so hem o Hrist trpinđa zako tumenđe hem ačhavđa tumenđe primer te džan lesere dromeja.
21 Pois para isto fostes chamados, porquanto também Cristo padeceu por vós, deixando-vos exemplo, para que sigais as suas pisadas.
22 “Ov kova na grešinđa
22 Ele não cometeu pecado, nem tão pouco foi achado engano na sua boca,
23 Kad vređinde le, na irinđa lenđe uvreda, hem kad patinđa – nikase na pretinđa, nego sa muklja upro Devel kova pravedno sudini.
23 sendo injuriado, não injuriava, padecendo, não ameaçava, mas entregava-se àquele que julga justamente,
24 Ov korkoro upro plo telo legarđa amare grehija ko krsto, te šaj amen, ađahar so muljam e grehese, živina zaki pravednost. Ano lesere rane injen sasljarde.
24 levando ele próprio os nossos pecados em seu corpo sobre o madeiro, a fim de que, mortos aos pecados, vivamos à justiça. Por suas feridas fostes sarados.
25 Adalese so, injenle sar o bakre save našaldile, a akana irinđen tumen koro Pastiri hem koro Čuvari tumare dušengoro.
25 Pois éreis desgarrados como ovelhas, mas agora vos haveis convertido ao Pastor e Bispo das vossas almas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.