1 Pedro 5
Balkans Arli Bible (RMN_ATW) vs ARA
1 A akana, me kova injum starešina, mangava te phenav nešto e starešinenđe maškara tumende. Me injum svedoko e Hristesere patnjendar hem ka učestvujinav ani slava savi ka ovel amenđe mothovdi.
1 Rogo, pois, aos presbíteros que há entre vós, eu, presbítero como eles, e testemunha dos sofrimentos de Cristo, e ainda coparticipante da glória que há de ser revelada:
2 Parvaren o stado e Devlesere savoi tumenđe poverime. Oven lesere nadglednici na adalese so mora, nego oti šukar volja – sar so o Devel mangela; na zbog i korist, nego sa vileja.
2 pastoreai o rebanho de Deus que há entre vós, não por constrangimento, mas espontaneamente, como Deus quer; nem por sórdida ganância, mas de boa vontade;
3 Ma oven sar gospodarija upro okolende kolai tumenđe poverime te brininen lendar, nego oven primer zako stado!
3 nem como dominadores dos que vos foram confiados, antes, tornando-vos modelos do rebanho.
4 A kad ka mothoj pe o Najbaro pastiri ka priminen i kruna oti slava, savi na properela.
4 Ora, logo que o Supremo Pastor se manifestar, recebereis a imarcescível coroa da glória.
5 Ađahar hem tumen, ternalen, pokorinen tumen e starešinenđe. A sare jekh premalo avereste urjaven tumen ani poniznost, hem služinen jekh averese, adalese so:
5 Rogo igualmente aos jovens: sede submissos aos que são mais velhos; outrossim, no trato de uns com os outros, cingi-vos todos de humildade, porque Deus resiste aos soberbos, contudo, aos humildes concede a sua graça.
6 Adalese, ponizinen tumen, talo zoralo vas e Devlesoro, te uzvisini tumen ko pravo vreme.
6 Humilhai-vos, portanto, sob a poderosa mão de Deus, para que ele, em tempo oportuno, vos exalte,
7 Sa tumari briga frden upro leste, adalese so ov brinini pe tumendar.
7 lançando sobre ele toda a vossa ansiedade, porque ele tem cuidado de vós.
8 Oven uvek spremna hem džangavde pazinen. Adalese so, tumaroi protivniko, o beng, sar o lav savo vičini hem okolini rodindoj kas te hal.
8 Sede sóbrios e vigilantes. O diabo, vosso adversário, anda em derredor, como leão que ruge procurando alguém para devorar;
9 Protivinen tumen lese, zorale ani vera, adalese so džanen da ista patnje arakhena hem tumare phraljen ano sa o sveto.
9 resisti-lhe firmes na fé, certos de que sofrimentos iguais aos vossos estão-se cumprindo na vossa irmandade espalhada pelo mundo.
10 A o Devel, kovai milostivno ano sa, kova tumen prekalo Hrist Isus vičinđa ani pli večno slava, ov tumen, pali tumari kratko patnja ka usavršini, učvrstini, zorjari hem utemeljini.
10 Ora, o Deus de toda a graça, que em Cristo vos chamou à sua eterna glória, depois de terdes sofrido por um pouco, ele mesmo vos há de aperfeiçoar, firmar, fortificar e fundamentar.
11 Olese pripadini o zoralipe zauvek. Amen.
11 A ele seja o domínio, pelos séculos dos séculos. Amém!
12 Pisinđum tumenđe akava kratko lil ađahar so pomožinđa man o Silvan, kole dikhava sar vernone phrale, te opomeninav tumen hem te potvrdinav dai akava čačikani milost e Devlesiri. Zorale ićeren tumen upro late.
12 Por meio de Silvano, que para vós outros é fiel irmão, como também o considero, vos escrevo resumidamente, exortando e testificando, de novo, que esta é a genuína graça de Deus; nela estai firmes.
13 Pozdravini tumen i khanđiri ano Vavilon, savi zajedno tumencar izabirime e Devlestar, hem o Marko, mlo čhavo ani vera.
13 Aquela que se encontra em Babilônia, também eleita, vos saúda, como igualmente meu filho Marcos.
14 Pozdravinen jekh avere ano mangipe. Mir sarijenđe tumenđe kola injen ano Hrist.
14 Saudai-vos uns aos outros com ósculo de amor. Paz a todos vós que vos achais em Cristo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.