1 Coríntios 8

Deus Harere Aibaky Sesus mymyspirikpoko naha (RKBNT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Aba apapeu humo kabo botu tsikziwatahakanaha kape:
1 Boun i akokok bay sawar murubih isah kwasisibor isan kwakirum nan i anao kwananowar. Tur anababatun it etei’imak iti sawar isah i taso’ob. Naatu iti so’obamaim it wowabit tayen tabi’orot. Baise yabow i wowabit gewas orot babin tabibais.
2 Wastuhu ahatuktsa:
2 Orot yait sawar etei so’ob rouw eo, men kafa’imo abisa ta so’obamih.
3 Katsa Deus humo mymypokzitsirẽtsa zeka Deus mymyny. Atahi myhumo tsimypokzitsiukrẽta, katsa ituk kytsa tsimoziknaha hỹ. Ana humo hi tsihyrinymyrẽta katsa batu.
3 Baise orot yait God ebiyabow God nati orot i su’ub naatu ekakaif.
4 Abaka mydisahawy deusbyita hyrikoso suknihi bo zuba zikzinynykynaha ana soho hi motsaso. Deusbyitakta mahani awatutatu Deus babata ta estuba zubata, ana humo hi myhyrinymyrẽtsa.
4 Sabuw afa bay wagabur isah hisisibor hibow te’aa isah anao kwananowar, wagabur i men God, naatu God i ta’imon maiyow, tafaram wanawanan men god ta sisibinamaim ema’am.
5 Mybarawy ezektsa okzeka:
5 Turobe sabuw afa boro hinao, mar wanawanan naatu tafaram wanawanan wagabur i awan karatan. Turobe wagabur, yoyom i moumurih na’in.
6 Katsaktsa Sesus tuktsa Deus estuba zubata tsimaha. Ana humo hi myhyrinymyrẽtsa hỹ. Atapehe myzo tsimykaranaha. Ihumo tsimyzurukunaha. Atahi mybarawy nizukni. Sesus Kiristu mypehakatsa harere humo Deus mybarawy nizukni, ihumo hi tsimyzurukunaha. Iwa hỹ.
6 Baise it ata God i ta’imon, Tamat i akisin biyanane sawar etei himatar naatu i wanawananamaim it tama’am, naatu ata Regah Jesu Keriso i ta’imon, i akisin wanawananamaim God sawar etei eo himatar naatu i akisin wanawanan it tama’am.
7 Wastuhu hani zuba Sesus humo sispirikporẽtsa tahasopyk humo deusbyitsa sispitu maha iwa ziknakaranaha. Iwatsahi mydisahawy deusbyita hyrikoso suknihita bo nyny ziknakaranaha zeka deusbyita disahawy maha. Mytsaty ahabyitsa tu mykaranaha. Iwatsahi ba ziktahadisanaha. Abaka iwa mytsaty mykaranaha, deusbyita mahani ana humo kino batu sihyrinymyry iwaze ana sidisahawy pihauknaha zeka batu siaku moziknaha.
7 Baise sabuw moumurih na’in iti men hiso’obamih. Sabuw iti na’atube marasika hima hisisinaf au naniyah in, imih bay hibow te’aa i tenotanot wagabur isah hisisibor hibow te’aa terarouw, naatu hai notamaim iu’uwih biyah gubagub matar, anayabin kakafin gewasin kusibin ana not i ririmin.
8 Deus mymysapywyky. Batu mydisahawy humo zuba zikmysapywyky. Mydisahawy ty tsipahadisahanahaze kino iokzeka wasani, mydisahawy ty haukbyize kino iokzeka wasani atsatu. Iokzeka batu mydisahawy humo mysapyrẽtsa tsimoziknaha.
8 Baise bayumaim boro men nabuwit tanan God sisibin tanatitamih, bay tana’ani’aan na’at God boro men natawanamih, naatu men tana’ani’aan God boro men it gewasit narouw na’omih.
9 Ahatukytsa humo pykyhytu tahaktsa kytsa! Asahi Sesus humo tsikaeni zuba sispirikpotsa hi:
9 Baise kwanakaifi gewas, kwa hirufami kwatit yawas kwabaib men imaim kwanasinaf taituwa iyab hai baitumatum ririmin tema’am kwanikwarisihimih.
10 Ikiahatsa hi:
10 Anayabin o iso’ob abisa kusisinaf, imih o boro wagabur hai kwafiren bar wanawanan sibor inabow inaa. Baise orot ta ana not ririmin o na’i’iti boro fair na’atube nab naatu gem tafanamaim wagabur isah hisisibor boro nabow na.
11 Atahi zasopykduku iakubyita mozik. Tozeka ja tapetu mykara:
11 Naatu taituwa ana not ririmin ma’ama o aso’obamaim ana not i’asabun, inaso’ob nati taituwa isan Keriso morob.
12 Iokzeka ba hauk zikaha. Ahatuky humo ja ahasopyksapyhu. Tsipihauk naha zeka Kiristu okzeka batu isapy tsimaha. Ahamysapybyitsa tu tsimykaranaha.
12 Imih o taituwa isah bowabow kakafin iti na’atube isinaf hai not ririm feher kubitih, nati i o Keriso isan bowabow kakafin kusisinaf.
13 Iwaze uta katuky humo kamypokzitsiarẽta. Katuky pe:
13 Isan imih ayu abisa ani’aanimaim aiwa’an taituwau bowabow kakafin wanawanan re’er ayu nati for men ana’aan maiye, saise men ana sinaf maiye nare.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.