Zacarias 5
rift (RIFT) vs ARA
1 ⵙⵙⴳⴻⵄⵄⴷⴻⵖ ⵜⵉⵟⵟⴰⵡⵉⵏ ⵉⵏⵓ ⵜⵡⴰⵍⴰ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ ⵓⵛⴰ ⵥⵔⵉⵖ, ⵓ ⵅⵣⴰⵔ, ⴰⵇⴰ ⴷⵉⵏ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴻⴷⵍⵉⵙ ⵉⵜⵜⵡⴰⵏⵏⴹⴻⵏ ⵉⵟⵟⴰⵡ.
1 Tornei a levantar os olhos e vi, e eis um rolo voante.
2 ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵢⵉ: “ⵎⵉⵏ ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⵍⵉⴷ ⵛⴻⴽ?” ⵏⴻⵛⵛ ⵏⵏⵉⵖ: “ⵏⴻⵛⵛ ⵜⵜⵡⴰⵍⵉⵖ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴻⴷⵍⵉⵙ ⵉⵜⵜⵡⴰⵏⵏⴹⴻⵏ ⵉⵟⵟⴰⵡ ⵙ ⵢⵉⵊⵊ ⵏ ⵜⵓⵣⵣⴻⴳⴳⴰⵔⵜ ⵏ ⵄⵉⵛⵔⵉⵏ ⵏ ⵉⵖⴰⴵⴻⵏ ⴷ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⵉⵔⵓ ⵏ ⵄⴻⵛⵔⴰ ⵏ ⵉⵖⴰⴵⴻⵏ.”
2 Perguntou-me o anjo: Que vês? Eu respondi: vejo um rolo voante, que tem vinte côvados de comprimento e dez de largura.
3 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵢⵉ: “ⵜⴰ ⴷ ⵏⵏⴻⵄⵍⴻⵜ ⵏⵏⵉ ⵉ ⵖⴰ ⵉⴼⴼⵖⴻⵏ ⵅ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉ ⵖⴰ ⵢⴰⵛⴰⵔⴻⵏ, ⴰⴷ ⵉⵜⵜⵡⴰⵇⴹⴻⵄ ⵣⵉ ⵙⵙⵉⴱⴱⴻⵜ ⵏ ⵎⵉⵏ ⵢⵓⵔⴰⵏ ⵅ ⵓⵖⴻⵣⴷⵉⵙ-ⴰ ⵓ ⴽⵓⵍ ⵉⵊⵊ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉ ⵖⴰ ⵉⵊⵊⴰⴵⴻⵏ ⵥⵓⵔ ⴰⴷ ⵉⵜⵜⵡⴰⵇⴹⴻⵄ ⵣⵉ ⵙⵙⵉⴱⴱⴻⵜ ⵏ ⵎⵉⵏ ⵢⵓⵔⴰⵏ ⵅ ⵓⵖⴻⵣⴷⵉⵙ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ.
3 Então, me disse: Esta é a maldição que sai pela face de toda a terra, porque qualquer que furtar será expulso segundo a maldição, e qualquer que jurar falsamente será expulso também segundo a mesma.
4 ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⴰⵔⵔⴻⵖ ⵏⵏⴻⵄⵍⴻⵜ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⵜⴻⴼⴼⴻⵖ, ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵉⵇⵇⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ ⵏ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔⴰⵜ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⵜⴰⵙ ⴷⵉ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵓⵛⴻⴼⴼⴰⵔ ⵓ ⴷⵉ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⵊⴰⴵⴰⵏ ⵥⵓⵔ ⵙ ⵢⵉⵙⴻⵎ ⵉⵏⵓ. ⵏⴻⵜⵜⴰⵜ ⴰⴷ ⵜⴻⵙⵙⴻⵏⵙ ⴷⵉ ⵍⵡⴻⵙⵜ ⵏ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⵓ ⵏⴻⵜⵜⴰⵜ ⴰⴷ ⵜⵜ ⵢⴻⵛⵛ ⵙ ⵓⴽⴻⵛⵛⵓⴹ ⵏⵏⴻⵙ ⴷ ⵉⵥⵔⴰ ⵏⵏⴻⵙ.”
4 Fá-la-ei sair, diz o Senhor dos Exércitos, e a farei entrar na casa do ladrão e na casa do que jurar falsamente pelo meu nome; nela, pernoitará e consumirá a sua madeira e as suas pedras.
5 ⵉⴼⴼⴻⵖ-ⴷⴷ ⵍⵎⴰⵍⴰⴽ ⵏⵏⵉ ⴽⵉⴷⵉ ⵉⵙⵙⴰⵡⴰⵍⴻⵏ, ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵢⵉ: “ⵙⴳⴻⵄⵄⴻⴷ ⵜⵉⵟⵟⴰⵡⵉⵏ ⵏⵏⴻⵛ ⵓ ⵅⵣⴰⵔ ⵎⵉⵏ ⴷⵉⵏ ⴷⴷ-ⵉⵜⵜⴱⴰⵏⴻⵏ!”
5 Saiu o anjo que falava comigo e me disse: Levanta, agora, os olhos e vê que é isto que sai.
6 ⵏⴻⵛⵛ ⵏⵏⵉⵖ: “ⵎⴰⵏⴰⵡⵢⴰ?” ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵏⵏⴰ: “ⵡⴰ ⴷ ⵍⵎⵓⴷ ⵏ ⵉⴼⴰ ⵏⵏⵉ ⴷⴷ-ⵉⵜⵜⴱⴰⵏⴻⵏ.” ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵏⵏⴰ: “ⵜⴰ ⴷ ⴼⵓⵔⵎⴰ ⵏⵙⴻⵏ ⵅ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ.”
6 Eu perguntei: que é isto? Ele me respondeu: É um efa que sai. Disse ainda: Isto é a iniquidade em toda a terra.
7 ⵓ ⵅⵣⴰⵔ, ⴰⵇⴰ ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⵙⵙⴳⴻⵄⵄⴻⴷ ⵜⵇⴻⴱⴱⴰⵔⵜ ⵏ ⵍⴻⵅⴼⵉⴼ ⴷ ⵜⴰⵇⵓⵔⴰⵔⵉⵔⵜ ⵓ ⵜⴻⵇⵇⵉⵎ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⴻⵎⵖⴰⵔⵜ ⴷⵉ ⵍⵡⴻⵙⵟ ⵏ ⵉⴼⴰ.
7 Eis que foi levantada a tampa de chumbo, e uma mulher estava sentada dentro do efa.
8 ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵏⵏⴰ: “ⵜⴰ ⴷ ⵜⴰⵄⴻⴼⴼⴰⵏⵜ!” ⵓⵛⴰ ⵉⵏⴹⴰⵔ ⵉ-ⵜⵜ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⴷⴻⴳ ⵉⴼⴰ ⵏⵏⵉ ⵓⵛⴰ ⵉⵏⴹⴰⵔ ⴰⵥⵔⵓ ⵏ ⵍⴻⵅⴼⵉⴼ ⵅ ⵓⵇⴻⵎⵎⵓⵎ ⵏⵏⴻⵙ.
8 Prosseguiu o anjo: Isto é a impiedade. E a lançou para o fundo do efa, sobre cuja boca pôs o peso de chumbo.
9 ⵏⴻⵛⵛ ⵙⵙⴳⴻⵄⵄⴷⴻⵖ ⵜⵉⵟⵟⴰⵡⵉⵏ ⵉⵏⵓ ⵓⵛⴰ ⵥⵔⵉⵖ, ⵓ ⵅⵣⴰⵔ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵏ ⵜⴻⵎⵖⴰⵔⵉⵏ ⵓⵙⵉⵏⵜ-ⵉ-ⴷⴷ ⵖⴰⵔ ⵣⵣⴰⵜ ⵓ ⴰⵙⴻⵎⵎⵉⴹ ⵉⵛⵛⵓⵔ ⴰⴼⵔⵉⵡⴻⵏ ⵏⵙⴻⵏⵜ. ⵏⵉⵜⴻⵏⵜⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵖⴰⵔⵙⴻⵏⵜ ⴰⴼⵔⵉⵡⴻⵏ ⴰⵎ ⵡⴰⴼⵔⵉⵡⴻⵏ ⵏ ⵓⴱⴻⵍⵍⴰⵔⵊ ⵓ ⵏⵉⵜⴻⵏⵜⵉ ⵙⵙⴳⴻⵄⵄⴷⴻⵏⵜ ⵉⴼⴰ ⵏⵏⵉ ⵊⴰⵔ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⴷ ⵓⵊⴻⵏⵏⴰ.
9 Levantei os olhos e vi, e eis que saíram duas mulheres; havia vento em suas asas, que eram como de cegonha; e levantaram o efa entre a terra e o céu.
10 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵏⵏⵉⵖ ⵉ ⵍⵎⴰⵍⴰⴽ ⵏⵏⵉ ⴽⵉⴷⵉ ⵉⵙⵙⴰⵡⴰⵍⴻⵏ: “ⵎⴰⵏⵉ ⵖⴰ ⵔⴰⵃⴻⵏⵜ ⴰⴽ-ⴷ ⵉⴼⴰ-ⵢⴰ?”
10 Então, perguntei ao anjo que falava comigo: para onde levam elas o efa?
11 ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵢⵉ: “ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⴰⵙ ⴱⵏⴰⵏ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⴷⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⵛⵉⵏⴰⵔ. ⵎⴰⵍⴰ ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⴽⴻⵎⵎⴻⵍ, ⴰⴷ ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⵙⵙⴱⴻⴷⴷ ⴷⵉⵏ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⵎⵛⴰⵏ ⵏⵏⴻⵙ.”
11 Respondeu-me: Para edificarem àquela mulher uma casa na terra de Sinar, e, estando esta acabada, ela será posta ali em seu próprio lugar.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Zacarias 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.