Salmos 71
rift (RIFT) vs NAA
1 ⴰⵔⴻⴽⴽⵡⴰⵍⴻⵖ ⵖⴰⵔⴻⴽ, ⴰ ⵙⵉⴷⵉ,
1 Em ti, Senhor , me refugio; não seja eu jamais envergonhado.
2 ⴼⴻⴽⴽ ⴰⵢⵉ ⵙ ⵜⵙⴻⴳⴷⴰ ⵏⵏⴻⵛ ⵓ ⴰⵔⵅⵓ ⴰⵢⵉ.
2 Livra-me por tua justiça e resgata-me; inclina-me os ouvidos e salva-me.
3 ⵉⵍⵉ ⴷ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⴻⵚⴹⴰⵔⵜ ⵉ ⵜⵣⴻⴷⴷⵉⵖⵜ ⵉ ⵏⴻⵛⵛ,
3 Sê tu para mim uma rocha habitável em que eu sempre possa me refugiar. Ordenaste que eu me salve, pois tu és a minha rocha e a minha fortaleza.
4 ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵉⵏⵓ, ⵙⴻⵏⵊⴻⵎ ⴰⵢⵉ
4 Livra-me, Deus meu, das mãos do ímpio, das garras do homem injusto e cruel.
5 ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵛⴻⴽ ⴷ ⵍⴰⵢⴰⵙ ⵉⵏⵓ,
5 Pois tu és a minha esperança, a minha confiança desde a minha mocidade.
6 ⵣⴻⴳ ⵓⵄⴻⴷⴷⵉⵙ ⵏ ⵢⴻⵎⵎⴰ,
6 Em ti eu tenho me apoiado desde o meu nascimento; tu me tiraste do ventre materno. A ti se dirige constantemente o meu louvor.
7 ⵉ ⵡⴰⵟⵟⴰⵙ ⵏⴻⵛⵛ ⴰⵎ ⵢⵉⵛⵜ ⵏ ⵍⴻⵄⵍⴰⵎⴻⵜ ⵏ ⵍⴻⵄⵊⴻⴱ,
7 Para muitos sou motivo de espanto, mas tu és o meu forte refúgio.
8 ⴻⵊⵊ ⴰⵇⴻⵎⵎⵓⵎ ⵉⵏⵓ ⴰⴷ ⵉⵛⵛⵓⵔ
8 Os meus lábios estão repletos do teu louvor e da tua glória continuamente.
9 ⵡⴰⵔ ⵅⴰⴼⵉ ⵜⵜⵎⴻⵏⴹⴰⵔ
9 Não me rejeites na minha velhice; quando me faltarem as forças, não me desampares.
10 ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵍⵄⴻⴷⵢⴰⵏ ⵉⵏⵓ ⵙⵙⴰⵡⴰⵍⴻⵏ ⵅⴰⴼⵉ,
10 Pois os meus inimigos falam contra mim; e os que querem matar-me conspiram,
11 ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵇⵇⴰⵔⴻⵏ: “ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵉⵙⵎⴻⵃ ⴷⴰⵢⴻⵙ.
11 dizendo: “Deus o abandonou. Persigam-no e prendam-no, pois não há quem o possa livrar.”
12 ⴰ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ, ⵡⴰⵔ ⵜⵜⵖⵉⵎⵉ ⵜⵉⴳⴳⵯⴻⵊⴻⴷ ⵅⴰⴼⵉ,
12 Ó Deus, não te ausentes de mim; Deus meu, apressa-te em me socorrer.
13 ⴻⵊⵊ ⵉⵖⵔⵉⵎⴻⵏ ⵏ ⵜⵓⴷⴰⵔⵜ ⵉⵏⵓ
13 Que sejam envergonhados e consumidos os que são adversários de minha alma; cubram-se de vergonha e de vexame os que procuram o meu mal.
14 ⵏⴻⵛⵛ ⵎⴰⵛⴰ ⴰⴷ ⵇⵇⵉⵎⴻⵖ ⵜⵜⵔⴰⵊⵉⵖ ⵛⴻⴽ ⵍⴻⴱⴷⴰ,
14 Quanto a mim, esperarei sempre e te louvarei cada vez mais.
15 ⴰⵇⴻⵎⵎⵓⵎ ⵉⵏⵓ ⴰⴷ ⵉⴱⴰⵔⵔⴻⵃ
15 A minha boca proclamará a tua justiça; o dia inteiro contarei os feitos da tua salvação, ainda que eu não saiba o seu número.
16 ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⴰⵙⴻⵖ ⵙ ⵜⵎⴻⴳⴳⴰ ⵜⵉⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏⵉⵏ
16 Irei na força do Senhor Deus; anunciarei a tua justiça, a tua somente.
17 ⴰ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ, ⵛⴻⴽ ⵜⵓⵖⴰ ⵜⴻⵙⵙⴻⵍⵎⴰⴷⴻⴷ ⴰⵢⵉ
17 Tu me tens ensinado, ó Deus, desde a minha mocidade; e até agora tenho anunciado as tuas maravilhas.
18 ⴰ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ, ⵡⴰⵔ ⴷ ⴰⵢⵉ ⵙⴻⵎⵎⴻⵃ ⵛⴰ,
18 Não me desampares, ó Deus, agora que estou velho e de cabelos brancos, até que eu tenha declarado à presente geração a tua força e às gerações vindouras o teu poder.
19 ⴰ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ, ⵜⴰⵙⴻⴳⴷⴰ ⵏⵏⴻⵛ
19 A tua justiça, ó Deus, se eleva até os céus. Grandes coisas tens feito, ó Deus; quem é semelhante a ti?
20 ⴰⵇⴰ ⵛⴻⴽ ⵜⴻⵊⵊⵉⴷ ⵜⴻⴽⴽⴰ ⵅⴰⴼⵉ
20 Tu, que me tens feito ver muitas angústias e males, me restaurarás ainda a vida e de novo me tirarás dos abismos da terra.
21 ⵛⴻⴽ ⴰⴷ ⵜⴰⵔⵔⵉⴷ ⵍⴻⵎⵖⴰⵔⴻⵜ ⵉⵏⵓ ⴰⴷ ⵜⴻⵎⵖⴰⵔ,
21 Aumenta a minha grandeza e consola-me novamente.
22 ⴰⴷ ⵛⴻⴽ ⵇⴰⴷⵉⵖ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵙ ⵍⵀⴰⵔⴱⴰ,
22 Eu também te louvo com a lira por tua verdade, ó Deus meu; cantarei louvores a ti ao som da harpa, ó Santo de Israel.
23 ⵉⵢⴻⵏⵛⵉⵛⴻⵏ ⵉⵏⵓ ⴰⴷ ⵙⵍⵉⵡⵍⴻⵡⴻⵏ,
23 Os meus lábios exultarão quando eu cantar louvores a ti; também exultará a minha alma, que remiste.
24 ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵍⴻⵙ ⵉⵏⵓ ⴰⴷ ⵉⵃⴰⵊⴰ
24 Igualmente a minha língua celebrará a tua justiça todo o dia; pois estão envergonhados e confundidos os que procuram o meu mal.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 71, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.