Números 18

rift (RIFT) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 ⵉⵏⵏⴰ ⵙⵉⴷⵉ ⵉ ⵀⴰⵔⵓⵏ:
1 O Senhor disse a Aarão: "Tu, teus filhos e tua família contigo, levareis a responsabilidade dos pecados cometidos no santuário. Tu e teus filhos contigo, levareis a responsabilidade dos pecados cometidos em vosso sacerdócio.
2 ⴰⴷ ⴷⴷ-ⵜⵉⵡⵢⴻⴷ ⴰⴽⵉⴷⴻⴽ ⵓⵍⴰ ⴷ ⴰⵢⵜⵎⴰⵛ, ⵜⴰⵇⴱⵉⵍⵜ ⵏ ⵍⴰⵡⵉ, ⵜⴰⵇⴱⵉⵍⵜ ⵏ ⴱⴰⴱⴰⵛ. ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⵎⵎⴰⵔⴻⵏⵢⴻⵏ ⵖⴰⵔⴻⴽ, ⴰⴷ ⴰⵛ ⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ, ⵎⴰⵛⴰ ⵛⴻⴽ, ⵊⵎⵉⵄ ⴰⴽ-ⴷ ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵛ, ⴰⴷ ⵜⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⴷ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏ ⵓⵇⵉⴹⵓⵏ ⵏ ⵛⵛⵀⴰⴷⴻⵜ.
2 Farás aproximarem-se do santuário contigo os teus irmãos, a tribo de Levi e a tribo de teu pai, para que se juntem a ti e te ajudem quando estiveres com teus filhos diante da tenda do testemunho.
3 ⴰⴷ ⵟⵟⴼⴻⵏ ⴰⵛⴱⴰⵔ ⵏⵏⴻⵛ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵃⴹⴰⵏ ⵅ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⵇⵉⴹⵓⵏ, ⵎⴰⵛⴰ ⵡⴰⵔ ⵣⴻⵎⵎⴰⵔⴻⵏ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⵇⴰⵔⵔⴱⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵍⴻⵇⵛⵓⵄ ⵏ ⵣⵣⴰⵡⴻⵛⵜ ⵉⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏ ⵓ ⵖⴰⵔ ⵓⵄⴰⵍⵟⴰⵔ ⵃⵉⵎⴰ ⵡⴰⵔ ⵜⵜᵉⵜⵜⵎⴻⵜⵜⵉⵏ, ⵡⴰⵔ ⵉⴵⵉ ⵍⴰ ⴷ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵓⵍⴰ ⴷ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ.
3 Eles farão o serviço que te é devido e o serviço da tenda, mas não se aproximarão dos objetos sagrados, nem do altar, para que não morram, e vós juntamente com eles.
4 ⵉⵜⵜⵅⴻⵚⵚⴰ ⴰⵙⴻⵏ ⴰⴷ ⵎⵎⴰⵔⴻⵏⵢⴻⵏ ⵖⴰⵔⴻⴽ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵟⵟⴼⴻⵏ ⴰⵛⴱⴰⵔ ⵅ ⵓⵇⵉⴹⵓⵏ ⵏ ⵓⵎⵙⴰⴳⴰⵔ ⵓ ⵅ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⴰⵙⴻⵅⵅⴰⵔⵜ ⵏ ⵓⵇⵉⴹⵓⵏ. ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵡⴰⵔ ⵖⴰⵔ ⵉⴵⵉ ⵜⵜⴻⵙⵔⵉⵃ ⵡⴰⵔ ⵉⵣⴻⵎⵎⴰⵔ ⴰⴷ ⵖⴰⵔⵡⴻⵎ ⴷⴷ-ⵉⵇⴰⵔⵔⴻⴱ.
4 Ser-te-ão, pois, associados, e terão a seu cuidado a tenda de reunião para fazer todo o seu serviço. Nenhum estrangeiro se aproximará de vós.
5 ⴰⴷ ⵜᵉⵟⵟⴼⴻⵎ ⴰⵛⴱⴰⵔ ⵅ ⵣⵣⴰⵡⴻⵛⵜ ⵉⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏ ⵓⵍⴰ ⵅ ⵓⵄⴰⵍⵟⴰⵔ, ⵃⵉⵎⴰ ⵡⴰⵔ ⴷⴷ-ⵉⵜⵜⵉⵙ ⵄⴰⴷ ⵓⴷⵓⵇⵇⴻⵣ ⵏ ⵡⴻⵖⴹⴰⴱ ⵅ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ.
5 Fareis o serviço do santuário e do altar, para que não venha de novo a cólera ferir os israelitas.
6 ⵏⴻⵛⵛ, ⴰⵇⴰ ⴷⴰ ⵏⴻⵛⵛ, ⴽⵙⵉⵖ ⴰⵡⵎⴰⵜⴻⵏ ⵏⵡⴻⵎ, ⵉⵍⴰⵡⵉⵢⵢⴻⵏ, ⵣⵉ ⵊⴰⵔ ⵍⵡⴻⵙⵟ ⵏ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ. ⴰⵇⴰ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴰⵎ ⵢⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⴻⵡⵀⵉⴱⵜ ⵉ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵜⴻⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⵅⴻⵚⵚⴰ ⴰⴷ ⵜⵡⴻⵀⵀⴱⴻⵎ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴷⴻⴳ ⵓⵇⵉⴹⵓⵏ ⵏ ⵓⵎⵙⴰⴳⴰⵔ.
6 Fui eu que escolhi os levitas, vossos irmãos, entre os israelitas. Dados ao Senhor, vos são de novo entregues para fazerem o serviço da tenda de reunião.
7 ⵎⴰⵛⴰ ⵛⴻⴽ ⴷ ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵛ ⴰⴽⵉⴷⴻⴽ ⴰⴷ ⵜᵉⵟⵟⴼⴻⵎ ⵜⵓⴽⴻⵀⵀⴰⵏⵜ ⵏⵡⴻⵎ ⴷⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵎⵉⵏ ⵉⵇⵇⵏⴻⵏ ⴰⴽ-ⴷ ⵓⵄⴰⵍⵟⴰⵔ ⴷ ⵎⵉⵏ ⵉⴵⴰⵏ ⴷⴰⵅⴻⵍ ⵉ ⵓⵍⴻⵃⵃⴰⴼ ⵓⵛⴰ ⴰⵎⵎⵓ ⴰⴷ ⵜⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵎ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ. ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⴰⵡⴻⵎ ⵡⵛⴻⵖ ⵜⵓⴽⴻⵀⵀⴰⵏⵜ ⴷ ⵜⵙⴻⵅⵅⴰⵔⵜ ⴰⵎ ⵢⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⴻⵔⵣⴻⴼⵜ. ⴰⴱⴰⵔⵔⴰⵏⵉ ⵏⵏⵉ ⴷⴷ ⵖⴰ ⵉⵇⴰⵔⵔⴱⴻⵏ, ⴰⴷ ⵉⵜⵜⵡⴰⵏⴻⵖ.”
7 Tu, porém, e teus filhos contigo, exercereis o vosso sacerdócio no altar e atrás do véu: este é o vosso serviço. O sacerdócio é um dom que eu vos faço; o estrangeiro que se aproximar será morto".
8 ⵉⵙⵙⵉⵡⴻⵍ ⵙⵉⴷⵉ ⴰⴽ-ⴷ ⵀⴰⵔⵓⵏ:
8 O Senhor disse a Aarão: "Dou-te o que se reserva de tudo o que é separado para mim, dentre todas as coisas consagradas dos israelitas: dou-o a ti e a teus filhos em virtude de uma lei perpétua, por causa da unção que recebeste.
9 ⵣⵉ ⵜⴻⵡⵀⵉⴱⵉⵏ ⵉⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏ ⴰⴷ ⵉⵍⵉⵏⵜ ⵉⵣⵉⵢⵏⴰⵜ ⵉ ⵡⴰⵔ ⵢⵓⴷⵉⴼⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵜⵎⴻⵙⵙⵉ ⵉ ⵛⴻⴽ: ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⵉⵡⵀⵉⴱⵉⵏ ⵏⵙⴻⵏ ⴰⴽ-ⴷ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⵉⵡⵀⵉⴱⵉⵏ ⵏⵙⴻⵏ ⵏ ⵍⵖⵉⴵⴻⵜ, ⴰⴽ-ⴷ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⵉⵖⴰⵔⵚⴰ ⵏⵙⴻⵏ ⵏ ⴷⴷⴻⵏⴱ ⵓ ⴰⴽ-ⴷ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⵉⵖⴰⵔⵚⴰ ⵏⵙⴻⵏ ⵏ ⵓⵎⴰⵔⵡⴰⵙ ⵏⵏⵉ ⴷ ⴰⵢⵉ ⴷⴷ ⵖⴰ ⵢⴰⵔⵔⴻⵏ ⴰⵎ ⵜⴻⵅⵔⵉⵚⵜ. ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⴷ ⴰⵎⵇⴻⴷⴷⴰⵙ ⵇⴰⵄ ⵉ ⵛⴻⴽ ⵓ ⵉ ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵛ.
9 Eis o que receberás das coisas santíssimas que não são queimadas; todas as suas ofertas, oblações, sacrifícios pelo pecado, sacrifícios de reparação; todas essas coisas santíssimas serão para ti e teus filhos.
10 ⴰⴷ ⵜⴻⵛⵛⴻⴷ ⴰⵢⴰ ⴷⴻⴳ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴻⵎⵛⴰⵏ ⵉⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏ ⵇⴰⵄ. ⴽⵓⵍ ⴰⵡⵜⴻⵎ ⴰⴷ ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ ⵢⴻⵛⵛ. ⴰⵢⴰ ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⴷ ⴰⵎⵇⴻⴷⴷⴰⵙ ⵉ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ.”
10 Tu as comerás em lugar santíssimo. Todo varão poderá comer delas; e serão para ti coisas sagradas.
11 “ⵄⴰⵡⴻⴷ ⴷ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⵉ ⵛⴻⴽ: ⵜⴰⵡⵀⵉⴱⵜ ⵏ ⵓⵙⴳⴻⵄⵄⴻⴷ ⵏ ⵜⴻⵡⵀⵉⴱⵜ ⵏⵙⴻⵏ ⴰⴽ-ⴷ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⵉⵡⵀⵉⴱⵉⵏ ⵏ ⵡⴻⵏⵀⴻⵣⵣⵉ ⵏ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ. ⵡⵛⵉⵖ ⵜⴻⵏⵜ ⵉ ⵛⴻⴽ ⵓ ⵉ ⵡⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ ⵏⵏⴻⵛ ⴷ ⵜⴰⵔⵔⴰⵡⵉⵏ ⵏⵏⴻⵛ ⵏⵏⵉ ⴽⵉⴷⴻⴽ ⵉⴵⴰⵏ. ⴰⵇⴰ-ⵜⵜ ⴷ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⴻⵡⵚⴻⵢⵢⴻⵜ ⵉ ⵍⴻⴱⴷⴰ. ⴽⵓⵍ ⵉⵊⵊⴻⵏ ⴷⵉ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵛ ⵏⵏⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⴷ ⴰⵎⴻⵣⴷⴰⴳ, ⴰⴷ ⵣⵣⴰⵢⵙⴻⵏⵜ ⵢⴻⵛⵛ.”
11 Eis ainda o que será teu: o que é tomado dentre os dons, dentre toda oferta agitada dos israelitas. Eu o dou a ti, a teus filhos e a tuas filhas em virtude de uma lei perpétua. Todo membro de tua família que estiver puro comerá dessas coisas.
12 “ⵎⵉⵏ ⵉⴵⴰⵏ ⵍⴻⵎⵅⴻⵢⵢⴰⵔ ⵏ ⵣⵣⴻⵛⵜ ⴷ ⵎⵉⵏ ⵉⴵⴰⵏ ⵍⴻⵎⵅⴻⵢⵢⴰⵔ ⵏ ⴱⵉⵏⵓ ⵏ ⵊⴷⵉⴷ ⵓ ⵣⴻⴳ ⵉⵔⴷⴻⵏ, ⴰⵇⴰ ⴷ ⵜⴰⵎⴻⵣⵡⴰⵔⵓⵜ ⵉ ⵣⵣⴰⵢⵙⴻⵏ ⴰⴷ ⵡⵛⴻⵏ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵇⴰ ⵡⵛⵉⵖ ⴰⵛ ⵜⵜ.
12 Dou-te também as primícias que os israelitas oferecerem ao Senhor: o melhor de seu óleo, de seu vinho e de seu trigo.
13 ⵜⴰⵎⴻⵏⵣⵓⵜ ⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵎⵉⵏ ⵉⴵⴰⵏ ⵅ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏⵙⴻⵏ, ⵏⵏⵉ ⴷⴷ ⵖⴰ ⵢⴰⵡⵢⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵇⴰ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⵉ ⵛⴻⴽ. ⴽⵓⵍ ⵉⵊⵊⴻⵏ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⴷ ⴰⵎⴻⵣⴷⴰⴳ ⴷⵉ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵛ, ⵉⵣⴻⵎⵎⴰⵔ ⴰⴷ ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ ⵢⴻⵛⵛ.”
13 Serão para ti as primícias dos produtos da terra que trouxerem ao Senhor. Todo membro de tua família que estiver puro poderá comer delas.
14 “ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵎⵉⵏ ⵉⵜⵜⵡⴰⵃⴰⵔⵔⵎⴻⵏ ⴷⵉ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ, ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⵏⵏⴻⵛ.
14 Tudo o que for votado ao interdito em Israel será teu.
15 ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵎⵉⵏ ⵢⴰⵔⴻⵣⵎⴻⵏ ⵍⴻⵎⵍⴰⵡⴰⵜ ⴷ ⴰⵎⴻⵣⵡⴰⵔⵓ ⵊⴰⵔ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⵢⵙⵓⵎ ⵉ ⵖⴰ ⵇⴻⴷⴷⵎⴻⵏ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ, ⵣⵉ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ ⵏⵉⵖ ⵣⵉ ⵍⴻⴱⵀⵉⵎⴻⵜ, ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⵏⵏⴻⵛ. ⵎⴰⵛⴰ ⴰⴷ ⵜⴻⴼⴷⵉⴷ ⵇⴰⵄ ⴰⵎⴻⵏⵣⵓ ⵏ ⵉⵡⴷⴰⵏ ⵓⵛⴰ ⵉⵜⵜⵅⴻⵚⵚⴰ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⴰⴷ ⵜⴻⴼⴷⵉⴷ ⴰⵎⴻⵏⵣⵓ ⵏ ⵍⴻⴱⵀⴰⵢⴻⵎ ⵉⵅⴻⵎⵊⴻⵏ.
15 Será teu igualmente todo primogênito de toda criatura, homem ou animal, que os israelitas oferecerem ao Senhor; ordenarás, não obstante, que se resgate o primogênito do homem, assim como os primogênitos dos animais impuros.
16 ⵡⵉ ⵣⵣⴰⵢⵙⴻⵏ ⵖⴰ ⵜⵜⵡⴰⴼⴷⵉⵏ ⵏⵉⵜⵏⵉ, ⴰⴷ ⵜⵜⵡⴰⴼⴷⵉⵏ ⴷ ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵢⵓⵔ ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⵍⵇⵉⵎⴻⵜ ⵉ ⵜⵇⴻⴷⴷⴰⵔⴻⴷ ⵛⴻⴽ ⴷⵉ ⵏⵏⵓⵇⴰⵔⵜ, ⵅⴻⵎⵙⴰ ⵛⵉⵇⵍⵓ ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⵛⵉⵇⵍⵓ ⵏ ⵣⵣⴰⵡⴻⵛⵜ ⵉⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⵄⵉⵛⵔⵉⵏ ⵊⵉⵔⴰ.
16 O seu resgate far-se-á logo que ele tiver um mês, segundo tua estimação, à razão de cinco siclos de prata {conforme o siclo do santuário, que vale vinte gueras}.
17 ⵎⴰⵛⴰ ⴰⵎⴻⵏⵣⵓ ⵏ ⵓⴼⵓⵏⴰⵙ ⴷ ⵓⵎⴻⵏⵣⵓ ⵏ ⵓⵃⵓⵍⵉ ⴷ ⵓⵎⴻⵏⵣⵓ ⵏ ⵉⵖⴰⵢⴹ, ⵡⴰⵔ ⵜ ⵜⴼⴻⴷⴷⵉⵎ ⵛⴰ. ⴰⵇⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏ ⵉ ⴵⴰⵏ. ⴰⴷ ⵜⵣⴻⴵⵄⴻⴷ ⵉⴷⴰⵎⵎⴻⵏ ⵏⵙⴻⵏ ⵅ ⵓⵄⴰⵍⵟⴰⵔ ⵓ ⵜⴰⴷⵓⵏⵜ ⵏⵙⴻⵏ ⴰⴷ ⵜⵜ ⵜⴻⵙⵙⴱⴻⵅⵅⴰⵔⴻⴷ ⴰⵎ ⵜⴻⵡⵀⵉⴱⵜ ⵏ ⵜⵎⴻⵙⵙⵉ, ⴰⵎ ⵢⵉⵛⵜ ⵏ ⵍⴻⴼⵡⴰⵃⴻⵜ ⵉⵜⵜⴼⵓⵃⴻⵏ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ.
17 Mas não farás resgatar o primogênito da vaca, nem o da ovelha, nem o da cabra: estes são coisas sagradas. Derramarás o seu sangue sobre o altar e queimarás a sua gordura em sacrifício feito pelo fogo, de agradável odor ao Senhor.
18 ⴰⵢⵙⵓⵎ ⵏⵏⴻⵙ ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⵏⵏⴻⵛ, ⴰⵎ ⵢⵉⴷⵎⴰⵔⴻⵏ ⵏ ⵡⴻⵏⵀⴻⵣⵣⵉ ⴰⵎ ⵓⵛⴻⴽⵔⵓⴷ ⴰⴼⵓⵙⵉ ⴰⴷ ⵉⵍⵉⵏ ⵏⵏⴻⵛ.
18 Sua carne será para ti da mesma forma que o peito agitado e a perna direita.
19 ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⵉⵡⵀⵉⴱⵉⵏ ⵏ ⵓⵙⴳⴻⵄⵄⴻⴷ ⵣⵉ ⵜⴻⵡⵀⵉⴱⵉⵏ ⵉⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏ ⵏⵏⵉ ⵖⴰ ⵙⵙⴳⴻⵄⵄⴷⴻⵏ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ, ⵡⵛⵉⵖ ⵜⴻⵏⵜ ⵉ ⵛⴻⴽ ⵓ ⵉ ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵛ ⴷ ⵜⵃⴻⵏⵊⵉⵔⵉⵏ ⵏⵏⴻⵛ ⵉⵏⵏⵉ ⴰⴽⵉⴷⴻⴽ ⵉⴵⴰⵏ. ⴰⵇⴰ ⴷ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⴻⵡⵚⴻⵢⵢⴻⵜ ⵉ ⵍⴻⴱⴷⴰ, ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵍⵄⴰⵀⴷ ⵙ ⵍⴻⵎⵍⴰⵃⴻⵜ ⵉ ⵍⴻⴱⴷⴰ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ, ⵉ ⵛⴻⴽ ⵓ ⵉ ⵣⵣⴰⵔⵉⵄⴻⵜ ⵏⵏⴻⵛ ⵏⵏⵉ ⴰⴽⵉⴷⴻⴽ ⵉⴵⴰⵏ.”
19 Tudo o que é tomado das coisas santas que os israelitas oferecem ao Senhor, dou-o a ti, a teus filhos e a tuas filhas em virtude de uma lei perpétua. Esta é uma aliança de sal, que vale perpetuamente diante do Senhor, para ti e para toda a tua posteridade contigo."
20 ⵉⵏⵏⴰ ⵙⵉⴷⵉ ⵉ ⵀⴰⵔⵓⵏ:
20 O Senhor disse a Aarão: "Não possuirás nada na terra deles, e não terás parte alguma entre eles. Eu sou a tua parte e a tua herança no meio dos israelitas.
21 ⵅⵣⴰⵔ, ⵏⴻⵛⵛ ⵡⵛⵉⵖ ⵉ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵍⴰⵡⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴻⵄⵛⵓⵔ ⴷⵉ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⴷ ⵍⵡⴰⵔⵜ ⴷⵉ ⵟⵟⵡⴻⵄ ⵏ ⵜⵙⴻⵅⵅⴰⵔⵜ ⵏⵏⵉ ⴳⴳⵉⵏ ⵏⵉⵜⵏⵉ, ⵜⴰⵙⴻⵅⵅⴰⵔⵜ ⵏ ⵓⵇⵉⴹⵓⵏ ⵏ ⵓⵎⵙⴰⴳⴰⵔ.
21 Quanto aos levitas, dou-lhes como patrimônio todos os dízimos de Israel pelo serviço que prestam na tenda de reunião.
22 ⴰⵢⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵡⴰⵔ ⴷⴷ-ⵜⵜⵇⴰⵔⵔⵉⴱⴻⵏ ⵄⴰⴷ ⵖⴰⵔ ⵓⵇⵉⴹⵓⵏ ⵏ ⵓⵎⵙⴰⴳⴰⵔ, ⵃⵉⵎⴰ ⵡⴰⵔ ⴷⴷ-ⵜⵜⵉⵡⵢⴻⵏ ⴰⵎⵎⵓ ⴷⴷⴻⵏⴱ ⵅ ⵢⵉⵅⴻⴼ ⵏⵙⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵎⵎⵜⴻⵏ.
22 Os israelitas não se aproximarão mais da tenda de reunião, para que não caia sobre eles o peso de um pecado que lhes cause a morte.
23 ⵎⴰⵛⴰ ⵉⵍⴰⵡⵉⵢⵢⴻⵏ ⴰⴷ ⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⴷⵉ ⵜⵙⴻⵅⵅⴰⵔⵜ ⵏ ⵓⵇⵉⴹⵓⵏ ⵏ ⵓⵎⵙⴰⴳⴰⵔ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⴰⵔⴱⵓⵏ ⵍⵎⵓⵄⵚⵉⵢⵢⴻⵜ ⵏⵙⴻⵏ. ⴰⵇⴰ-ⵜⵜ ⴷ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⴻⵡⵚⴻⵢⵢⴻⵜ ⵉ ⵍⴻⴱⴷⴰ ⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵊⵊⵉⵍⴰⵜ ⵏⵡⴻⵎ, ⴰⵇⴰ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵡⴰⵔ ⵜⵜᵉⵟⵟⴼⴻⵏ ⵍⵡⴰⵔⵜ ⴷⵉ ⵍⵡⴻⵙⵟ ⵏ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ,
23 São os levitas que farão o trabalho na tenda de reunião e que levarão a responsabilidade de suas faltas: esta é uma lei perpétua para todos os vossos descendentes. Eles não terão herança no meio dos israelitas,
24 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵍⴻⵄⵛⵓⵔ ⵏ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵏⵏⵉ ⵙⵙⴳⴻⵄⵄⴷⴻⵏ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ ⴰⵎ ⵜⴻⵡⵀⵉⴱⵜ ⵏ ⵓⵙⴳⴻⵄⵄⴻⴷ, ⵡⵛⵉⵖ ⵜⴻⵏ ⵉ ⵉⵍⴰⵡⵉⵢⵢⴻⵏ. ⵅ ⵓⵢⴰ ⵏⵏⵉⵖ ⴰⵙⴻⵏ: ⵡⴰⵔ ⵡⴰⵔⵔⵜⴻⵏ ⴷⵉ ⵍⵡⴻⵙⵟ ⵏ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ!”
24 porque lhes dou como herança os dízimos que os israelitas tomarem para o Senhor. Eis por que declaro que eles não possuirão herança alguma no meio dos israelitas."
25 ⵉⵙⵙⵉⵡⴻⵍ ⵙⵉⴷⵉ ⴰⴽ-ⴷ ⵎⵓⵙⴰ, ⵉⵏⵏⴰ:
25 O Senhor disse a Moisés:
26 “ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵖⴰ ⵜⴻⵙⵙⵉⵡⵍⴻⴷ ⴰⴽ-ⴷ ⵉⵍⴰⵡⵉⵢⵢⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⴰⵙⴻⵏ ⵜⵉⵏⵉⴷ: ‘ⵅⵎⵉ ⵜⴻⴽⵙⵉⵎ ⵍⴻⵄⵛⵓⵔ ⵏ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵏⵏⵉ ⵡⵛⵉⵖ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⴷ ⵍⵡⴰⵔⵜ, ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵣⵣⴰⵢⵙⴻⵏ ⵜⴻⵙⵙⴳⴻⵄⵄⴷⴻⵎ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⴻⵡⵀⵉⴱⵜ ⵏ ⵓⵙⴳⴻⵄⵄⴻⴷ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ, ⵍⴻⵄⵛⵓⵔ ⵣⵉ ⵍⴻⵄⵛⵓⵔ.
26 "Dirás aos levitas: quando receberdes dos israelitas o dízimo que vos dei de seus bens por vossa herança, tomareis dele uma oferta para o Senhor: o dízimo do dízimo.
27 ⴰⴷ ⴰⵡⴻⵎ ⴷⴷ-ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⵃⵙⴻⴱ ⴰⵎ ⵜⴻⵡⵀⵉⴱⵜ ⵏ ⵓⵙⴳⴻⵄⵄⴻⴷ, ⴰⵎ ⵢⵉⵔⴷⴻⵏ ⵏ ⵓⵏⴻⴷⵔⴰⵔ ⵓ ⴰⵎ ⵜⴻⵛⵛⵓⵔⴻⵜ ⵏ ⵜⵙⵉⵔⵜ ⵏ ⵓⴹⵉⵍ.
27 Esta reserva será como o trigo tomado da eira e como o vinho tomado do lagar.
28 ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⴷ ⴰⵡⴻⵎ ⵉⵜⵜⵅⴻⵚⵚⴰ ⴰⴷ ⵜⴻⵙⵙⴳⴻⵄⵄⴷⴻⵎ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⴻⵡⵀⵉⴱⵜ ⵏ ⵓⵙⴳⴻⵄⵄⴻⴷ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ ⵣⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴻⵄⵛⵓⵔ ⵏⵡⴻⵎ ⵏⵏⵉ ⵖⴰ ⵜⴻⴽⵙⵉⵎ ⵣⴻⴳ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ. ⵉⵜⵜⵅⴻⵚⵚⴰ ⴰⴷ ⵜⴻⵡⵛⴻⵎ ⵜⴰⵡⵀⵉⴱⵜ, ⵜⴻⵏⵏⵉ ⵜⴻⵙⵙⴳⴻⵄⵄⴷⴻⵎ ⵣⵣⴰⵢⵙⴻⵏ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ, ⵖⴰⵔ ⵓⴽⴻⵀⵀⴰⵏ ⵀⴰⵔⵓⵏ.
28 Desse modo, fareis também vós uma reserva devida ao Senhor de todos os dízimos que receberdes dos israelitas, e esta oferta reservada para o Senhor, vós a entregareis ao sacerdote Aarão.
29 ⵣⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵎⵉⵏ ⴷ ⴰⵡⴻⵎ ⵖⴰ ⵡⵛⴻⵏ, ⴰⴷ ⵜⴻⵙⵙⴳⴻⵄⵄⴷⴻⵎ ⵜⴰⵡⵀⵉⴱⵜ ⵏ ⵓⵙⴳⴻⵄⵄⴻⴷ ⵜⵎⵓⵏ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ, ⵣⵉ ⵍⴻⵎⵅⴻⵢⵢⴰⵔ ⵏⵏⴻⵙ, ⵜⴰⵙⵖⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⵉⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏ ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ.’
29 De todos os dons que receberdes, separareis uma parte para o Senhor: tomareis a porção consagrada do que houver de melhor em vossos dízimos.
30 ⵓⵛⴰ ⵉⵜⵜⵅⴻⵚⵚⴰ ⴰⵛ ⴰⴷ ⴰⵙⴻⵏ ⵜⵉⵏⵉⵎ: ‘ⵎⴰⵍⴰ ⵜⴻⴽⵙⵉⵎ ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ ⵍⴻⵎⵅⴻⵢⵢⴰⵔ ⵏⵏⴻⵙ, ⴰⵇⴰ ⴰⵢⴰ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⵉⵜⵜⵡⴰⵃⵙⴻⴱ ⴷ ⵍⵖⵉⴵⴻⵜ ⵏ ⵓⵏⴻⴷⵔⴰⵔ ⴷ ⵍⵖⵉⴵⴻⵜ ⵏ ⵜⵙⵉⵔⵜ ⵏ ⵓⴹⵉⵍ ⵉ ⵉⵍⴰⵡⵉⵢⵢⴻⵏ.
30 Dir-lhes-ás: quando tiverdes separado o melhor do dízimo, o resto será para os levitas como o produto da eira ou do lagar:
31 ⴰⴷ ⵜⴻⵛⵛⴻⵎ ⴰⵢⴰ ⴷⵉ ⴽⵓⵍ ⴰⵎⵛⴰⵏ, ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⴷ ⴰⵢⵜⴱⴰⴱ ⵏ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏⵡⴻⵎ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵜⴰ ⴷ ⵍⵎⵓⵏⴻⵜ ⵉ ⵜⵙⴻⵅⵅⴰⵔⵜ ⵏⵡⴻⵎ ⴷⴻⴳ ⵓⵇⵉⴹⵓⵏ ⵏ ⵓⵎⵙⴰⴳⴰⵔ.
31 podereis comê-lo com vossa família, porque é o vosso salário pelo serviço que prestais na tenda de reunião.
32 ⵎⴰⵍⴰ ⴰⴷ ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ ⵜⴻⴽⵙⵉⵎ ⵎⵉⵏ ⵉⴵⴰⵏ ⵃⵙⴻⵏ, ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵡⴰⵔ ⵅⴰⵡⴻⵎ ⵜⴰⵔⴻⴱⴱⵓⵎ ⴷⴷⴻⵏⴱ. ⵡⴰⵔ ⵉⵄⴻⴷⴷⴻⵍ ⴰⴷ ⵜⴼⴻⵙⴷⴻⵎ ⵜⵉⵡⵀⵉⴱⵉⵏ ⵉⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏ ⵏ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ, ⵃⵉⵎⴰ ⵡⴰⵔ ⵜᵉⵜⵜⵎⴻⵜⵜⵉⵎ ⵛⴰ.’”
32 Não cometereis pecado algum por causa disso, e não profanareis as santas ofertas dos israelitas, quando tiverdes separado o melhor do dízimo, para que não morrais."

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Números 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.