Lamentações 2
rift (RIFT) vs BKJ
1 ⴰⵍⵉⴼ. ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵉⴷⵍⴰ ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵏⵓ
1 Como cobriu o Senhor a filha de Sião com uma nuvem em sua fúria, e arremessou desde o céu para a terra a beleza de Israel, e não lembrou-se do escabelo de seus pés no dia da sua fúria!
2 ⴱⵉⵜ. ⵉⵇⴹⴰ ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵏⵓ
2 O Senhor devorou todas as habitações de Jacó, e não teve compaixão; ele abateu em sua ira as fortificações da filha de Judá; ele as derrubou ao chão; ele poluiu o reino e os seus príncipes.
3 ⴳⵉⵎⴻⵍ. ⴷⵉ ⵍⵃⴰⴷⵓⵇ ⵏ ⵡⴻⵖⴹⴰⴱ ⵏⵏⴻⵙ
3 Em sua ira feroz, ele cortou todo o chifre de Israel; retirou a sua mão direita de perante o inimigo, e queimou contra Jacó como um fogo flamejante, o qual devora em redor.
4 ⴷⴰⵍⵉⵜ. ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵎⵃⴻⴹ ⵍⵇⴻⵡⵙ ⵏⵏⴻⵙ ⴰⵎ ⵍⴻⵄⴷⵓ,
4 Ele retesou o seu arco como um inimigo; ele levantou com a sua mão direita como um adversário, e matou tudo o que era agradável aos olhos; no tabernáculo da filha de Sião; ele derramou a sua fúria como fogo.
5 ⵀⵉ. ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵏⵓ ⵉⴷⵡⴻⵍ ⴰⵎ ⵍⴻⵄⴷⵓ,
5 O Senhor foi como um inimigo; ele tragou Israel; ele tragou todos os seus palácios; ele destruiu as suas fortificações, e aumentou na filha de Judá o pranto e o lamento.
6 ⵡⴰⵡ. ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵇⵍⴻⵄ ⵙ ⵍⵄⵓⵏⴼ ⴰⵄⵉⵛⵛⵓ ⵏⵏⴻⵙ,
6 E ele violentamente removeu o seu tabernáculo, como se fosse um jardim; ele destruiu o lugar da sua assembleia; o SENHOR fez as festas solenes e os shabats esquecidos em Sião, e desprezou na indignação da sua fúria o rei e o sacerdote.
7 ⵣⴰⵢⵉⵏ. ⵉⴷⵡⴻⵍ ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵏⵓ ⵉⵛⴰⵔⵔⴻⵀ
7 O Senhor desprezou o seu altar, ele detestou o seu santuário, ele entregou nas mãos do inimigo os muros dos seus palácios; eles fizeram um barulho na casa do SENHOR, como no dia de uma festa solene.
8 ⵅⵉⵜ. ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵅⴰⵔⵔⴻⵚ ⴰⴷ ⵉⵀⴷⴻⵎ
8 O SENHOR intentou destruir o muro da filha de Sião; ele estendeu um cordão, ele não retirou a sua mão da destruição; portanto ele fez lamentar o muro e a parede; eles definharam juntamente.
9 ⵜⵉⵜ. ⵜⵉⵡⵡⵓⵔⴰ ⵏⵏⴻⵙ ⵖⴰⵔⵇⴻⵏⵜ ⴷⴻⴳ ⵓⵛⴰⵍ,
9 Os seus portões afundaram ao chão; ele destruiu e quebrou as suas barras; o seu rei e os príncipes estão no meio dos gentios; a lei não existe mais; os seus profetas também não encontram visão do SENHOR.
10 ⵢⵓⴷ. ⵉⵎⵖⴰⵔⴻⵏ ⵏ ⵢⴻⴵⵉⵙ ⵏ ⵚⵉⵀⵢⵓⵏ
10 Os anciãos da filha de Sião sentam-se no chão, e ficam em silêncio; eles lançaram pó sobre as suas cabeças; cingiram-se de pano de saco; as virgens de Jerusalém inclinam as suas cabeças ao chão.
11 ⴽⴰⴼ. ⵜⵉⵟⵟⴰⵡⵉⵏ ⵉⵏⵓ ⵓⵀⵍⴻⵏⵜ ⵣⴻⴳ ⵉⵎⴻⵟⵟⴰⵡⴻⵏ,
11 Os meus olhos falham com lágrimas, minhas entranhas estão atribuladas, meu fígado está derramado sobre a terra, pela destruição da filha do meu povo; porque as crianças e os que estão amamentando desmaiam nas ruas da cidade.
12 ⵍⴰⵎⵉⴷ. ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵇⵇⴰⵔⴻⵏ ⵉ ⵢⴻⵎⵎⴰⵜⵙⴻⵏ:
12 Eles dizem para suas mães: Onde está o trigo e o vinho? Quando eles desmaiaram como os feridos nas ruas da cidade, quando as suas almas foram derramadas no seio de suas mães.
13 ⵎⵉⵎ. ⵎⵉⵏ ⴷ ⴰⵎ ⵉ ⵖⴰ ⵉⵏⵉⵖ,
13 Que coisa deverei tomar para testemunhar por ti? A que coisa assemelhar-te-ei, ó filha de Jerusalém? A que comparar-te-ei, para que eu possa te confortar, ó virgem, filha de Sião? Pois a tua violação é grande como o mar. Quem pode curar-te?
14 ⵏⵓⵏ. ⵉⵏⴰⴱⵉⵢⵢⴻⵏ ⵏⵏⴻⵎ ⵥⵔⵉⵏ
14 Teus profetas viram coisas vãs e tolas para ti, e eles não descobriram a tua iniquidade, para remover o teu cativeiro; porém viram para ti falsos fardos e causas de banimento.
15 ⵙⴰⵎⵉⵅ. ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵏⵏⵉ ⵅⴰⵎ ⴷⴷ-ⵉⵜⵜⴻⴽⴽⴻⵏ
15 Todos os que passam batem palmas; eles assobiam e meneiam as suas cabeças para a filha de Jerusalém, dizendo: É esta a cidade que os homens chamam de a perfeição da beleza, a alegria de toda a terra?
16 ⴱⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⵄⴻⴷⵢⴰⵏ ⵏⵏⴻⵎ ⴰⵔⴻⵣⵎⴻⵏ-ⴷⴷ ⵖⴰⵔⵡⴻⵎ
16 Todos os teus inimigos abriram as suas bocas contra ti; eles assobiam e rangem os dentes; eles dizem: Nós a engolimos; certamente este é o dia que nós desejávamos; nós o encontramos, e nós o vimos.
17 ⵄⴰⵢⵉⵏ. ⵉⴳⴳⴰ ⵙⵉⴷⵉ ⵎⵉⵏ ⵉⵅⴰⵔⵔⴻⵚ,
17 O SENHOR fez aquilo que tinha planejado; ele cumpriu a palavra que ordenou nos tempos antigos; ele abateu, e não teve compaixão; e ele fez o teu inimigo regozijar-se sobre ti, ele estabeleceu o chifre de teus adversários.
18 ⵜⵙⴰⴷⵉ. ⵓⵍ ⵏⵙⴻⵏ ⵉⵙⵖⵓⵢⵢⵓ ⵖⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵏⵓ,
18 O seu coração clamou ao Senhor: ó muro da filha de Sião, desçam as lágrimas como um rio, dia e noite; não te dês repouso; não deixes a menina dos teus olhos cessar.
19 ⵇⵓⴼ. ⴽⴽⴰⵔ, ⵙⵖⵓⵢⵢ ⴷⵉ ⴵⵉⵍⴻⵜ,
19 Levanta-te, clama na noite; no início das vigílias derrama o teu coração como água perante a face do Senhor; ergue as tuas mãos para ele pela vida de teus filhos pequenos, que desmaiam de fome no alto de cada rua.
20 ⵔⵉⵅ. ⵅⵣⴰⵔ, ⴰ ⵙⵉⴷⵉ, ⵡⴰⵍⴰ ⵎⵍⵉⵃ
20 Contempla, ó SENHOR, e considera a quem fizeste isto. Deverão as mulheres comer o fruto do seu ventre, as crianças de colo? Deverão o sacerdote e o profeta serem mortos no santuário do Senhor?
21 ⵛⵉⵏ. ⵉⵃⵓⴷⵔⵉⵢⵢⴻⵏ ⴷ ⵉⵡⴻⵙⵙⵓⵔⴰ ⴱⵓⵣⵣⵍⴻⵏ
21 O jovem e o velho deitam-se no chão nas ruas; as minhas virgens e os meus jovens caíram pela espada; tu os mataste no dia da tua fúria; tu os mataste, e não tiveste misericórdia.
22 ⵜⴰⴼ. ⵜⵄⴰⵔⵔⵏⴻⴷ-ⴷⴷ ⵖⴰⵔⵉ ⵎⵉⵏ ⵉⵙⵙⴰⴳⴳⵯⴰⴷⴻⵏ
22 Tu convocaste, como em um dia solene, os meus terrores por todos os lados, para que no dia da fúria do SENHOR ninguém escapasse e nem restasse; aqueles que eu protegi e criei, o meu inimigo os consumiu.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lamentações 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.