Habacuque 2
rift (RIFT) vs NVT
1 ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⴱⴻⴷⴷⴻⵖ
1 Subirei até minha torre de vigia e ficarei de guarda. Ali esperarei para ver o que ele diz, que resposta dará
2 ⵢⴰⵔⵔⴰ-ⴷⴷ ⵅⴰⴼⵉ ⵙⵉⴷⵉ, ⵉⵏⵏⴰ:
2 Então o S enhor me disse: “Escreva minha resposta em tábuas, para que se possa ler depressa e com clareza.
3 ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵍⴻⵡⵃⵉⵢ ⵉⵜⵜⵔⴰⵊⴰ ⵄⴰⴷ
3 Esta é uma visão do futuro; descreve o fim, e tudo se cumprirá. Se parecer que demora a vir, espere com paciência, pois certamente acontecerá; não se atrasará.
4 ⵅⵣⴰⵔ, ⴰⵇⴰ ⵉⵜⵜⵓⴼⴼ, ⵡⴰⵀ,
4 “Olhe para os arrogantes, os perversos que em si mesmos confiam; o justo, porém, viverá por sua fidelidade a Deus.
5 ⵙ ⵜⵉⴷⴻⵜⵜ, ⴱⵉⵏⵓ ⴰⵇⴰ ⵉⵛⴻⵎⵎⴻⵜ!
5 A riqueza é traiçoeira, e os arrogantes nunca descansam. Escancaram a boca como a sepultura e, como a morte, nunca se saciam. Em sua cobiça, ajuntaram muitas nações e engoliram muitos povos.
6 ⵎⴰ ⵡⴰⵔ ⴷⴷ ⵅⴰⵙ ⵜⵜⵉⵡⵢⴻⵏ
6 “Em breve, porém, seus cativos os insultarão; zombarão deles, dizendo: ‘Que aflição espera vocês, ladrões! Ficaram ricos pela extorsão; até quando continuarão desse modo?’.
7 ⵎⴰ ⵡⴰⵔ ⴷⴷ-ⵜⵜⴻⴽⴽⴰⵔⴻⵏ ⵙ ⵍⵖⴻⴼⵍⴻⵜ
7 De repente, seus credores tomarão providências; eles se voltarão contra vocês e levarão tudo que têm, enquanto vocês olham, trêmulos e indefesos.
8 ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵛⴻⴽ ⵜⴽⴻⵛⵛⴹⴻⴷ ⴰⵟⵟⴰⵙ ⵏ ⵍⴻⴳⵏⵓⵙ,
8 Porque saquearam muitas nações, agora todos os sobreviventes os saquearão. Cometeram homicídio nos campos e encheram as cidades de violência.
9 ⵓⵛⵜ ⵅ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⴽⴻⵙⵙⴱⴻⵏ ⵙ ⵍⵖⴻⵛⵛ
9 “Que aflição espera vocês que constroem casas enormes com dinheiro obtido por meio de opressão! Acreditam que a riqueza comprará segurança e manterá sua família afastada do perigo.
10 ⵛⴻⴽ ⵜⵛⴰⵡⴰⵔⴻⴷ ⵍⴻⴼⴹⵉⵃⴻⵜ ⵉ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵛ,
10 Mas, com os homicídios que cometeram, envergonharam seu nome e condenaram a própria vida.
11 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⴰⵥⵔⵓ ⵉⵙⵖⵓⵢⵢⵓ-ⴷⴷ ⵣⵉ ⵍⵃⵉⴹ,
11 As pedras das paredes clamam contra vocês, e as vigas dos telhados também se queixam.
12 ⵓⵛⵜ ⵅ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⴱⴻⵏⵏⴰⵏ
12 “Que aflição espera vocês que constroem cidades com dinheiro obtido por meio de homicídio e corrupção!
13 ⵅⵣⴰⵔ, ⵎⴰ ⵡⴰⵔ ⵉⴵⵉ ⵣⵉ ⵙⵉⴷⵉ ⵏ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔⴰⵜ,
13 Acaso o S enhor dos Exércitos não transformará em cinzas as riquezas das nações? Elas trabalham com afinco, mas de nada adianta.
14 ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ ⴰⴷ ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⵛⵛⵓⵔ
14 Pois, assim como as águas enchem o mar, a terra se encherá do conhecimento da glória do S
15 ⵓⵛⵜ ⵅ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉ ⵖⴰ ⵉⵙⵙⴻⵙⵡⴻⵏ ⵊⵊⴰⵔ ⵏⵏⴻⵙ,
15 “Que aflição espera vocês que dão bebidas a seus companheiros! Vocês os obrigam a se embriagar e depois se alegram, maldosos, quando eles ficam nus e envergonhados.
16 ⴰⴷ ⵜⴻⵙⵙⵊⵊⵉⵡⵏⴻⴷ ⵉⵅⴻⴼ ⵏⵏⴻⵛ ⵙ ⵍⴻⴼⴹⵉⵃⴻⵜ
16 Em breve, porém, será sua vez de serem humilhados; venham, bebam e fiquem despidos e expostos! Bebam do cálice do S e toda a sua glória será transformada em desonra.
17 ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵍⵄⵓⵏⴼ ⵉ ⵜⴻⴳⴳⵉⴷ ⴹⵉⴷⴷ ⵉ ⵍⵓⴱⵏⴰⵏ
17 Derrubaram as florestas do Líbano, agora vocês serão derrubados. Destruíram os animais selvagens, agora o terror deles virá sobre vocês. Cometeram homicídio nos campos e encheram as cidades de violência.
18 ⵎⴰ ⵜⵉⵣⵉ ⵏ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵍⴻⵅⵢⴰⵍ ⵉⵏⴻⵇⵛⴻⵏ,
18 “De que vale o ídolo esculpido por mãos humanas, ou a imagem de metal que só os engana? Como é tolo confiar em sua própria criação, num deus que nem sequer é capaz de falar!
19 ⵓⵛⵜ ⵅ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵇⵇⴰⵔⴻⵏ ⵉ ⵓⴽⴻⵛⵛⵓⴹ ‘ⴼⴰⵇ!’
19 Que aflição espera vocês que dizem a ídolos de madeira: ‘Despertem!’, e que dizem a imagens mudas de pedra: ‘Levantem-se!’. Acaso um ídolo pode lhes dizer o que fazer? Apesar de serem revestidos de ouro e prata, não há vida dentro deles.
20 ⵙⵉⴷⵉ ⴰⵇⴰ-ⵜ ⴷⵉ ⵣⵣⴰⵡⴻⵛⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⵉⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏ.
20 O S enhor , porém, está em seu santo templo; toda a terra cale-se diante dele.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Habacuque 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.