Deuteronômio 14

rift (RIFT) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 “ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⴷ ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⵡⴻⵎ. ⵡⴰⵔ ⵅⴻⴱⴱⵛⴻⵎ ⵛⴰ ⵅ ⴰⵔⵔⵉⵎⴻⵜ ⵏⵡⴻⵎ, ⵡⴰⵔ ⵜⵇⴻⵛⵛⴰⵔⴻⵎ ⵛⴰ ⵊⴰⵔ ⵜⵉⵟⵟⴰⵡⵉⵏ ⵏⵡⴻⵎ ⴷⵉ ⵙⵙⵉⴱⴱⴻⵜ ⵏ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵎⴻⵜⵜⵉⵏ.
1 Moisés disse ao povo: — Vocês são filhos do
2 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⴰⵇⴰ ⵛⴻⴽ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵉⵇⴻⴷⴷⴻⵙ ⵖⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⵏⴻⵛ, ⵓⵛⴰ ⵙⵉⴷⵉ ⵉⴼⴰⵔⵣ ⵛⴻⴽ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⴰⵙ ⵜⵉⵍⵉⴷ ⴷ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵉⵖⵍⴰⵏ ⵣⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴻⴳⵏⵓⵙ ⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⵅ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ.
2 Pois vocês são o povo escolhido pelo Senhor , nosso Deus; entre todos os povos da terra ele os escolheu para serem somente dele.
3 ⵡⴰⵔ ⵜⵜⴻⵜⵜ ⵣⵉ ⴽⵓⵍⵛⵉ ⵎⵉⵏ ⵉⴵⴰⵏ ⴷ ⵊⵊⵄⵉⴼⴻⵛⵜ.
3 — Não comam nada que seja impuro .
4 ⴰⵇⴰ ⴷ ⵉⵏⴰ ⴷ ⵉⵎⵓⴷⴷⴰⵔⴻⵏ ⵉ ⵉⵄⴻⴷⴷⴻⵍ ⴰⴷ ⵜⴻⵏ ⵜⴻⵛⵛⴻⵎ: ⴰⴼⵓⵏⴰⵙ, ⵉⵊⵊⴻⵏ ⵣⴻⴳ ⵉⵃⵓⵍⵉⵢⵢⴻⵏ, ⵉⵊⵊⴻⵏ ⵣⴻⴳ ⵉⵖⴰⵢⴹⴻⵏ,
4 Vocês podem comer a carne dos seguintes animais: vacas, carneiros, cabritos,
5 ⵓⴷⴰⴷ, ⵉⵖⴰⵢⴹ ⵏ ⵡⴻⵣⵖⴰⵔ, ⵉⵣⴻⵔⵣⴻⵔ, ⵉⵖⴰⵢⴹ ⴰⴽ-ⴷ ⵡⴰⵛⵛⴰⵡⴻⵏ ⵉⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏⴻⵏ, ⴰⵎⴻⵍⵍⴰⵍ, ⴰⴼⵓⵏⴰⵙ ⵏ ⵍⴻⵅⵍⴰ ⴷ ⵉⵖⴰⵢⴹ ⵏ ⵉⴷⵓⵔⴰⵔ.
5 veados, gazelas , corços , cabritos selvagens, antílopes, carneiros selvagens e gamos.
6 ⵉⵄⴻⴷⴷⴻⵍ ⴰⴷ ⵜⴻⵛⵛⴻⵎ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⵎⴰⵍ ⵉ ⵖⴰⵔ ⵉⴵⴰ ⵜⵍⴻⵇⵇⴰ ⵏ ⵜⴻⵛⴹⴻⵛⵜ ⵉⵎⵎⵙⴻⴱⴹⴰⵏ, ⵜⴰⵛⴹⴻⵛⵜ ⵉⵎⵎⵙⴻⴱⴹⴰⵏ ⵅ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ, ⵓ ⵙⴻⵏⵏⴻⵊ ⵉ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⵜⵜⴰⵔⵔⴰⵏ ⵉⴼⴻⵥ ⵊⴰⵔ ⵍⵎⴰⵍ.
6 Todos esses animais têm o casco dividido em dois, e ruminam, e podem ser comidos.
7 ⵎⴰⵛⴰ ⵣⴻⴳ ⵉⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⴰⵔⵔⴰⵏ ⵉⴼⴻⵥ ⴷ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵉ ⵖⴰⵔ ⵜⴻⴵⴰ ⵜⴻⵛⴹⴻⵛⵜ ⵉⵎⵎⵙⴻⴱⴹⴰⵏ ⵇⴰⵄ ⵅ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ, ⵡⴰⵔ ⵉⵄⴻⴷⴷⴻⵍ ⴰⴷ ⵜⴻⵛⵛⴻⵎ ⵉⵏⴰ: ⴰⵍⵖⴻⵎ, ⴷ ⵓⵢⴰⵔⵣⵉⵣ ⴷ ⵓⴽⴰⵡⴽⴰ ⵏ ⵜⴻⵚⴹⴰⵔⵜ ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵜⵜⴻⴼⴼⵥⴻⵏ, ⵎⴰⵛⴰ ⵡⴰⵔ ⵖⴰⵔⵙⴻⵏ ⴱⵓ ⵜⴻⵛⴹⴻⵛⵜ ⵉⵎⵎⵙⴻⴱⴹⴰⵏ, ⵓ ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵖⴰⵔⵡⴻⵎ ⵉⵍⵉⵏ ⵅⴻⵎⵊⴻⵏ.
7 Mas nenhum animal deve ser comido, a não ser que tenha o casco dividido e que rumine. Portanto, não comam camelos, lebres ou coelhos selvagens, pois ruminam, mas não têm o casco dividido. Para vocês esses animais são impuros.
8 ⴰⵎⵎⵓ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵍⴻⴼ, ⵡⴰⵅⵅⴰ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⵜⴰⵛⴹⴻⵛⵜ ⵉⵎⵎⵙⴻⴱⴹⴰⵏ, ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⴰⵔⵔⵉ ⵉⴼⴻⵥ, ⵙ ⵓⵢⴻⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵖⴰⵔⵡⴻⵎ ⵢⵉⵍⵉ ⵉⵅⵎⴻⵊ. ⵡⴰⵔ ⵜⵜᵉⵜⵜⴻⵎ ⵛⴰ ⵣⴻⴳ ⵡⴻⵢⵙⵓⵎ ⵏⵏⴻⵙ, ⵡⴰⵔ ⵜⵜⵃⴰⴷⴰⵎ ⵛⴰ ⵍⵅⴻⵛⴱⴰⵜ ⵏⵙⴻⵏ.
8 Não comam carne de porco. Para vocês os porcos são impuros porque têm o casco dividido, mas não ruminam. Não comam nenhum desses animais, nem toquem neles quando estiverem mortos.
9 ⵉⵄⴻⴷⴷⴻⵍ ⴰⴷ ⵜⴻⵛⵛⴻⵎ ⵉⵏⴰ ⵣⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵎⵉⵏ ⵉⴵⴰⵏ ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵎⴰⵏ: ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵡⵉ ⵖⴰⵔ ⵉⴵⴰ ⵡⴰⴼⵔⵉⵡⴻⵏ ⴷ ⵜⴻⵇⵛⵓⵔⵜ ⵉⵄⴻⴷⴷⴻⵍ ⴰⴷ ⵜⴻⵏ ⵜⴻⵛⵛⴻⵎ.
9 — Vocês podem comer qualquer peixe que tenha barbatanas e escamas,
10 ⵎⴰⵛⴰ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵎⵉⵏ ⵡⴰⵔ ⵖⴰⵔ ⴵⵉⵏ ⵡⴰⴼⵔⵉⵡⴻⵏ ⵏⵉⵖ ⵜⴰⵇⵛⵓⵔⵜ, ⵡⴰⵔ ⵉⵄⴻⴷⴷⴻⵍ ⴰⴷ ⵜⴻⵏ ⵜⴻⵛⵛⴻⵎ, ⴰⴷ ⵖⴰⵔⵡⴻⵎ ⵉⵍⵉⵏ ⵅⴻⵎⵊⴻⵏ.
10 mas não podem comer peixes que não tenham barbatanas nem escamas. Para vocês esses peixes são impuros.
11 ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵊⴹⴰⴹ ⵉⵣⴷⵉⴳⴻⵏ ⵉⵄⴻⴷⴷⴻⵍ ⴰⴷ ⵜⴻⵏ ⵜⴻⵛⵛⴻⵎ,
11 — Vocês podem comer qualquer ave pura ,
12 ⵎⴰⵛⴰ ⵡⴰⵔ ⵉⵄⴻⴷⴷⴻⵍ ⴰⴷ ⵣⵣⴰⵢⵙⴻⵏ ⵜⴻⵛⵛⴻⵎ ⵉⵏⴰ: ⴰⴳⵉⴷⴻⵔ, ⵉⵙⵖⵉ, ⴰⴳⵉⴷⴻⵔ ⵏ ⵍⴻⴱⵃⴰⵔ,
12 porém não comam as seguintes aves : águias, urubus, águias marinhas,
13 ⴱⵓ-ⵍⵅⴻⵥⵔⴰⵜ ⴷ ⴰⵎⴻⵙⵖⵓⵢ ⴰⵎⵓⵇⴹⵉⵄ ⵏ ⵜⵉⵟⵟⴰⵡⵉⵏ ⴷ ⴱⵓ-ⵓⵎⴻⵟⵟⴰⵡ ⵙ ⵜⴰⵣⵍⴰ ⴰⴽ-ⴷ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵎⴰⵔⴽⴰⵜ ⵏⵏⴻⵙ,
13 açores, falcões,
14 ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵎⴰⵔⴽⴰⵜ ⵏ ⵓⴱⴰⵖⴻⵍ,
14 corvos,
15 ⵢⴻⴵⵉⵙ ⵏ ⴱⵓⵀⴻⵢⵢⴰⴼ, ⴰⵄⴻⵏⵏⴰⴼ, ⴰⵊⴹⵉⴹ ⵏ ⵍⴻⴱⵃⴰⵔ, ⵍⴱⴰⵣ ⴰⴽ-ⴷ ⵎⴰⵔⴽⴰⵜ ⵏⵏⴻⵙ,
15 avestruzes, corujas, gaivotas, gaviões,
16 ⴰⵃⴻⵎⵎⴰⵍ ⵏ ⵍⴽⴰⵙ, ⴱⵓ-ⵓⵙⵓⴹⵉ ⵏ ⵍⵎⴻⵡⵜ, ⴱⵓ-ⵢⵓⵏⵜⴰⵃ,
16 mochos, íbis, gralhas,
17 ⴱⵓ-ⵓⵄⵓⵇⵇⵉ, ⴱⵓ-ⵓⵃⴰⵡⴰⵍ, ⴱⵓ-ⵜⵛⴰⵔⴰⵔⵔⵓⵜ,
17 pelicanos, abutres, corvos marinhos,
18 ⴰⴱⴻⵍⵍⴰⵔⵊ, ⴱⵓ-ⵓⵙⵓⴹⵉ ⵉⵄⴻⴼⴼⵏⴻⵏ ⴰⴽ-ⴷ ⵎⴰⵔⴽⴰⵜ ⵏⵏⴻⵙ, ⴷⵓⵏⴷⵓⵏ ⴷ ⵍⵡⴻⴹⵡⴰⴹ.
18 cegonhas, garças e poupas; e também morcegos.
19 ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵎⵉⵏ ⵖⴰⵔ ⵉⴵⴰ ⵡⴰⴼⵔⵉⵡⴻⵏ ⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⴱⵓⵄⴻⵏ ⴰⴷ ⵖⴰⵔⵡⴻⵎ ⵢⵉⵍⵉ ⵉⵅⵎⴻⵊ. ⵡⴰⵔ ⵉⵄⴻⴷⴷⴻⵍ ⴰⴷ ⵜⵜⵡⴰⵛⵛⴻⵏ.
19 — Todos os insetos que voam são impuros; vocês não podem comê-los.
20 ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵊⴹⴰⴹ ⵉⵣⴷⵉⴳⴻⵏ ⵉⵄⴻⴷⴷⴻⵍ ⴰⴷ ⵜⴻⵏ ⵜⴻⵛⵛⴻⵎ.
20 Mas podem comer todos os insetos puros.
21 ⵡⴰⵔ ⵉⵄⴻⴷⴷⴻⵍ ⴰⴷ ⵜⴻⵛⵛⴻⵎ ⵓⵍⴰ ⵣⴻⴳ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵍⵅⴻⵛⴱⴻⵜ. ⴰⴷ ⵜⵜ ⵜⴻⵡⵛⴻⴷ ⵉ ⵓⴱⴰⵔⵔⴰⵏⵉ ⵏⵏⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⴷⴰⵅⴻⵍ ⵉ ⵜⴻⵡⵡⵓⵔⴰ ⵏⵏⴻⵛ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ ⵢⴻⵛⵛ, ⵏⵉⵖ ⴰⴷ ⵜⵜ ⵜⴻⵣⵣⴻⵏⵣⴻⴷ ⵉ ⵓⴱⴰⵔⵔⴰⵏⵉ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵛⴻⴽ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⴷ ⴰⵎⵇⴻⴷⴷⴰⵙ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⵏⴻⵛ.”
21 — Não comam qualquer animal que tenha tido morte natural. Vocês podem dar o animal aos estrangeiros que moram nas cidades de vocês ou podem vendê-lo a outros estrangeiros. Mas vocês não o podem comer, pois são o povo escolhido pelo Senhor , nosso Deus. — Não cozinhem um cabrito ou um carneirinho no leite da sua própria mãe .
22 ⴰⴷ ⵜⵄⴻⵛⵛⴰⵔⴻⴷ ⵏⵉⵛⴰⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⵖⵉⴵⴻⵜ ⵏ ⵣⵣⴰⵔⵉⵄⴻⵜ ⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⴻⵊⵊⴰ ⵉⵢⵢⴰⵔ ⵏⵏⴻⵛ ⵣⴻⴳ ⵓⵙⴻⴳⴳⵯⴰⵙ ⵖⴰⵔ ⵓⵙⴻⴳⴳⵯⴰⵙ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ.
22 — Todos os anos juntem uma décima parte de todas as colheitas
23 ⴰⴷ ⵜⴻⵛⵛⴻⴷ ⵍⴻⵄⵛⵓⵔ ⵏ ⵉⵔⴷⴻⵏ ⵏⵏⴻⵛ, ⵏ ⴱⵉⵏⵓ ⵏⵏⴻⵛ ⵏ ⵊⴷⵉⴷ, ⵏ ⵣⵣⴻⵛⵜ ⵏⵏⴻⵛ ⵏ ⵟⵟⵔⵉ, ⵓⵍⴰ ⵏ ⵉⵎⴻⵏⵣⴰ ⵏ ⵍⴻⴱⵀⴰⵢⴻⵎ ⵏⵏⴻⵛ ⵓ ⵏ ⵡⵓⴵⵉ ⵏⵏⴻⵛ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⵏⴻⵛ, ⴷⴻⴳ ⵡⴻⵎⵛⴰⵏ ⵉ ⵖⴰ ⵢⵉⵅⴹⴰⵔ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⴷⵉⵏ ⵉⵣⴻⵎⵎⴻⵎ ⵉⵙⴻⵎ ⵏⵏⴻⵙ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵜⵍⴻⵎⴷⴻⴷ ⴰⴷ ⵜⴻⴳⴳⵯⴻⴷⴻⴷ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⵏⴻⵛ ⴽⵓⵍ ⴰⵙⵙ.
23 e levem até o lugar que o Senhor , nosso Deus, tiver escolhido para nele ser adorado. Ali, na presença do Senhor , nosso Deus, comam aquela décima parte dos cereais, do vinho e do azeite e também a primeira cria das vacas e das ovelhas. Façam isso para aprender a temer a Deus para sempre.
24 ⵎⴰⵍⴰ ⴰⴱⵔⵉⴷ ⵉⵣⵣⵓⴳⴳⴰⵔⵜ ⵅⴰⴽ ⴰⵟⵟⴰⵙ, ⴰⵍ ⵖⴰ ⵜⴰⴼⴻⴷ ⵡⴰⵔ ⵜⵣⴻⵎⵎⴰⵔⴻⴷ ⴰⴷ ⵜⴰⵡⵢⴻⴷ ⵍⴻⵄⵛⵓⵔ ⴷⵉⵏ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⴰⵎⵛⴰⵏ ⵏⵏⵉ ⵢⵉⵅⴹⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⵏⴻⵛ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⴷⵉⵏ ⵉⵣⴻⵎⵎ ⵉⵙⴻⵎ ⵏⵏⴻⵙ, ⵉⴵⴰⵏ ⵉⴳⴳⵯⴻⵊ ⵅⴰⴽ ⴰⵟⵟⴰⵙ, ⵓⵛⴰ ⵎⴰⵍⴰ ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⵏⴻⵛ ⵉⴱⴰⵔⴻⴽ ⵉ ⵛⴻⴽ,
24 Mas, se o lugar de adoração ficar muito longe, e for impossível levar até lá a décima parte das colheitas com que Deus os abençoou,
25 ⵇⵍⴻⴱ ⵉ-ⵜⴻⵏ ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴷ ⵜⵎⴻⵏⵢⴰⵜ ⵏ ⵏⵏⵓⵇⴰⵔⵜ ⵓⵛⴰ ⵓⵢⵓⵔ ⵙ ⵜⴽⴻⵎⵎⵓⵙⵜ ⵏ ⵜⵎⴻⵏⵢⴰⵜ ⴷⴻⴳ ⵓⴼⵓⵙ ⵏⵏⴻⵛ ⵖⴰⵔ ⵡⴻⵎⵛⴰⵏ ⵏⵏⵉ ⵉ ⵖⴰ ⵢⵉⵅⴹⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⵏⴻⵛ,
25 então façam isto: vendam aquela parte das colheitas, levem o dinheiro até o lugar de adoração que o Senhor tiver escolhido
26 ⴰⴷ ⵜⵚⴰⵔⴼⴻⴷ ⵜⵎⴻⵏⵢⴰⵜ ⵏⵏⵉ ⵅ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵎⵉⵏ ⴷⵉ ⵉⵎⵎⴻⵥⵔⵉ ⵡⵓⵍ ⵏⵏⴻⵛ, ⵅ ⵉⴼⵓⵏⴰⵙⴻⵏ ⴷ ⵜⴼⵓⵏⴰⵙⵉⵏ, ⵅ ⵡⵓⴵⵉ, ⵅ ⴱⵉⵏⵓ, ⵅ ⵛⵛⵔⴰⴱ ⵏⵉⵖ ⵅ ⵎⵉⵏ ⵎⴰ ⵉⵅⵙ ⵡⵓⵍ ⵏⵏⴻⵛ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵜⴻⵛⵛⴻⴷ ⴷⵉⵏ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ, ⴰⴷ ⵜⴼⴰⵔⵃⴻⴷ, ⵛⴻⴽ ⴷ ⵍⴰⴵ ⵏ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵛ.”
26 e ali comprem tudo o que quiserem comer: carne de vaca ou de carneiro, vinho, cerveja ou qualquer outra coisa que desejarem. E ali, na presença do Senhor , nosso Deus, vocês e as suas famílias comam essas coisas e se divirtam à vontade.
27 “ⵡⴰⵔ ⵙⴻⵎⵎⴻⵃ ⵛⴰ ⴷⵉ ⴰⵍⴰⵡⵉ ⵏⵏⵉ ⵉⵣⴻⴷⴷⵖⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⴷⴰⵅⴻⵍ ⵉ ⵜⴻⵡⵡⵓⵔⴰ ⵏⵏⴻⵛ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵡⴰⵔ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⴱⵓ ⵜⴰⵙⵖⴰⵔⵜ ⵏⵉⵖ ⵍⵡⴰⵔⵜ ⴰⴽⵉⴷⴻⴽ.
27 — Porém não esqueçam os levitas que moram nas cidades de vocês. Eles não receberão terras em Canaã, como as outras tribos .
28 ⵖⴰⵔ ⵓⵏⴻⴳⴳⴰⵔ ⵏ ⵜⵍⴰⵜⴰ ⵏ ⵉⵙⴻⴳⴳⵯⵓⵙⴰ ⴰⴷ ⵜⴻⵙⵙⵓⴼⴼⵖⴻⴷ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴻⵄⵛⵓⵔ ⵏ ⵍⵖⵉⴵⴻⵜ ⴷⴻⴳ ⵓⵙⴻⴳⴳⵯⴰⵙ ⵏⵏⵉ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵜⴻⵏ ⵜⵅⴻⵣⵏⴻⴷ ⵊⴰⵔ ⴷⴰⵅⴻⵍ ⵏ ⵜⴻⵡⵡⵓⵔⴰ ⵏⵏⴻⵛ.
28 De três em três anos juntem a décima parte das colheitas daquele ano e guardem nas cidades onde vocês moram.
29 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴰⵍⴰⵡⵉ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⵢⴰⵙ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵡⴰⵔ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⵜⴻⴵⵉ ⵜⴻⵙⵖⴰⵔⵜ ⵏⵉⵖ ⵍⵡⴰⵔⵜ ⴰⴽⵉⴷⴻⴽ, ⵓⵍⴰ ⴷ ⴰⴱⴰⵔⵔⴰⵏⵉ ⴷ ⵓⵢⵓⵊⵉⵍ ⴷ ⵜⴰⵊⵊⴰⵍⵜ ⵏⵏⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⵖⴰⵔ ⴷⴰⵅⴻⵍ ⵉ ⵜⴻⵡⵡⵓⵔⴰ ⵏⵏⴻⵛ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵛⵛⴻⵏ, ⴰⴷ ⵊⵊⵉⵡⵏⴻⵏ, ⵃⵉⵎⴰ ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⵏⴻⵛ, ⴰⴷ ⴰⵛ ⵉⴱⴰⵔⴻⴽ ⴷⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⵅⴻⴷⵎⴻⵜ ⵉ ⵖⴰ ⵜⴻⴳⴳⴻⴷ ⵙ ⵓⴼⵓⵙ ⵏⵏⴻⵛ.”
29 Essa comida é para os levitas, pois eles não têm terras próprias; é também para os estrangeiros, os órfãos e as viúvas que moram nas cidades de vocês. Assim todos eles terão toda a comida que precisarem. Façam isso para que o Senhor , nosso Deus, abençoe todo o trabalho de vocês.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Deuteronômio 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.