2 Reis 20
rift (RIFT) vs BKJ
1 ⴷⴻⴳ ⵡⵓⵙⵙⴰⵏ ⵏⵏⵉ ⵉⵃⵍⴻⵛ ⵃⵉⵣⵇⵉⵢⴰ ⵙ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵍⴻⵃⵍⴰⵛ ⵉⵏⴻⵇⵇⴻⵏ. ⵢⵓⵙⴰ-ⴷⴷ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⵓⵏⴰⴱⵉ ⵉⵛⴰⵄⵢⴰ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⴰⵎⵓⵚ, ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵙ: “ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵉⵇⵇⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ: ‘ⴻⵡⵛ ⵍⵓⵎⵓⵔⴰⵜ ⵉ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵛ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⴰⴷ ⵜⴻⵎⵎⵜⴻⴷ, ⵡⴰⵔ ⵜᵉⵜⵜⵖⵉⵎⵉⴷ ⵜⴻⴷⴷⴰⵔⴻⴷ ⵄⴰⴷ ⴽⵜⴰⵔ.’”
1 Naqueles dias Ezequias ficou enfermo de morte. E o profeta Isaías, o filho de Amoz, veio até ele e lhe disse: Assim diz o SENHOR: Põe a tua casa em ordem; porque morrerás e não viverás.
2 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵏⵏⴻⵇⵍⴻⴱ ⵙ ⵓⵖⴻⵎⴱⵓⴱ ⵏⵏⴻⵙ ⵖⴰⵔ ⵍⵃⵉⴹ ⵓⵛⴰ ⵉⵥⵓⴵ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ, ⵉⵏⵏⴰ:
2 Então, ele virou a sua face para a parede, e orou ao SENHOR, dizendo:
3 “ⴰ, ⵙⵉⴷⵉ, ⵄⵇⴻⵍ ⴰⵇⴰ ⵏⴻⵛⵛ ⵓⵢⵓⵔⴻⵖ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏⵏⴻⵛ ⵙ ⵍⴰⵎⴰⵏ ⵓ ⵙ ⵢⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⵓⵍ ⵉⴽⴻⵎⵎⵍⴻⵏ ⵓ ⴳⴳⵉⵖ ⵎⵉⵏ ⵉⴵⴰⵏ ⵏⵉⵛⴰⵏ ⴷⵉ ⵜⵉⵟⵟⴰⵡⵉⵏ ⵏⵏⴻⵛ.” ⵓⵛⴰ ⵉⴱⴷⴰ ⵃⵉⵣⵇⵉⵢⴰ ⵉⵜⵜⵔⵓ ⵙ ⵊⵊⵀⴻⴷ.
3 Eu te suplico, ó SENHOR, lembra-te agora de como eu tenho caminhado diante de ti em verdade e com um coração perfeito, e tenho feito aquilo que é bom à tua vista. E Ezequias chorou amargamente.
4 ⵜⵓⵖⴰ ⵄⴰⴷ ⵡⴰⵔ ⵉⴼⴼⵉⵖ ⵉⵛⴰⵄⵢⴰ ⵣⵉ ⵍⵡⴻⵙⵟ ⵏ ⵜⴻⵏⴷⵉⵏⵜ, ⵍⴰⵎⵉ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⴷⴷ-ⵢⵓⵙⴰ ⵡⴰⵡⴰⵍ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ, ⵉⵏⵏⴰ:
4 E sucedeu que, antes de Isaías ter saído para o meio do pátio, que a palavra do SENHOR veio a ele, dizendo:
5 “ⵄⵇⴻⴱ, ⵉⵏⵉ ⵉ ⵃⵉⵣⵇⵉⵢⴰ, ⵍⵃⴰⴽⴻⵎ ⵏ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵉⵏⵓ: ‘ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵉⵇⵇⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏ ⴱⴰⴱⴰⵛ ⴷⴰⵡⵓⴷ: ⵏⴻⵛⵛ ⵙⵍⵉⵖ ⵉ ⵜⵥⴰⴵⵉⵜ ⵏⵏⴻⵛ ⵓ ⵥⵔⵉⵖ ⵉ ⵉⵎⴻⵟⵟⴰⵡⴻⵏ ⵏⵏⴻⵛ. ⵅⵣⴰⵔ, ⴰⴷ ⵛⴻⴽ ⵙⵙⴳⴻⵏⴼⵉⵖ. ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵡⵉⵙⵙ ⵜⵍⴰⵜⴰ ⴰⴷ ⵜⴳⴻⵄⵄⴷⴻⴷ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵖⴰⵔ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ.
5 Volve-te novamente, e conta a Ezequias, o capitão do meu povo: Assim diz o SENHOR, o Deus de Davi, o teu pai: Ouvi a tua oração e tenho visto as tuas lágrimas; eis que te curarei; no terceiro dia tu subirás para a casa do SENHOR.
6 ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⴰⵔⵏⵉⵖ ⵅⴻⵎⵎⴻⵙⵟⴰⵛ ⵏ ⵉⵙⴻⴳⴳⵯⵓⵙⴰ ⵉ ⵡⵓⵙⵙⴰⵏ ⵏ ⵜⵓⴷⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵛ ⵓ ⴰⴷ ⵛⴻⴽ ⴼⴻⴽⴽⴻⵖ ⵣⴻⴳ ⵓⴼⵓⵙ ⵏ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ ⵏ ⴰⵛⵛⵓⵔ, ⵓⵍⴰ ⴷ ⵜⴰⵏⴷⵉⵏⵜ. ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⵙⵙⴻⵍⵇⵉⵖ ⵅ ⵜⴻⵏⴷⵉⵏⵜ-ⴰ ⴷⵉ ⵟⵟⵡⴻⵄ ⵉⵏⵓ ⵓ ⴷⵉ ⵟⵟⵡⴻⵄ ⵏ ⵓⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔ ⵉⵏⵓ ⴷⴰⵡⵓⴷ.’”
6 E eu acrescentarei aos teus dias quinze anos; e livrarei a ti e a esta cidade da mão do rei da Assíria; e eu defenderei esta cidade por causa de mim mesmo, e por causa do meu servo, Davi.
7 ⵅⴰⵙ ⵓⵛⴰ ⵉⵏⵏⴰ ⵉⵛⴰⵄⵢⴰ: “ⴽⵙⵉ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴻⵖⵔⵓⵎ ⵏ ⵜⴰⵣⴰⵔⵜ!” ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵉⵡⵢⴻⵏ ⵜ-ⵉ-ⴷⴷ, ⵙⵙⴰⵔⵙⴻⵏ ⵅ ⵓⴱⵓⵄⵔⵓⵙ ⵓⵛⴰ ⵉⴷⵡⴻⵍ ⵉⴳⴳⴻⵏⴼⴰ.
7 E Isaías disse: Toma uma pasta de figos. E eles a tomaram e a colocaram sobre a inflamação, e ele se recuperou.
8 ⵃⵉⵣⵇⵉⵢⴰ ⵎⴰⵛⴰ ⵉⵏⵏⴰ ⵉ ⵉⵛⴰⵄⵢⴰ: “ⵎⴰⵏ ⵍⴻⵄⵍⴰⵎⴻⵜ ⴰⵇⴰ ⵙⵉⴷⵉ ⴰⴷ ⴰⵢⵉ ⵉⵙⵙⴳⴻⵏⴼⴰ ⵓ ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⴳⴻⵄⵄⴷⴻⵖ ⵖⴰⵔ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵡⵉⵙⵙ ⵜⵍⴰⵜⴰ?”
8 E Ezequias disse a Isaías: Qual será o sinal de que o SENHOR me curará, e de que eu subirei à casa do SENHOR ao terceiro dia?
9 ⵉⵏⵏⴰ ⵉⵛⴰⵄⵢⴰ: “ⴰⵢⴰ ⴰⴷ ⴰⵛ ⵜⵉⵍⵉ ⴷ ⵍⴻⵄⵍⴰⵎⴻⵜ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵇⴰ ⵙⵉⴷⵉ ⴰⴷ ⵉⵙⵙⴻⵇⴼⴻⵍ ⴰⵡⴰⵍ ⵏⵏⵉ ⵉⵙⵙⵉⵡⴻⵍ: ‘ⵎⴰ ⴰⴷ ⵜⵓⵢⵓⵔ ⵜⵉⵍⵉ ⵄⴻⵛⵔⴰ ⵏ ⵜⵔⴻⴼⴼⵉⴷⵉⵏ ⵖⴰⵔ ⵣⵣⴰⵜ ⵏⵉⵖ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⵜⴻⵄⵇⴻⴱ ⵄⴻⵛⵔⴰ ⵏ ⵜⵔⴻⴼⴼⵉⴷⵉⵏ ⵖⴰⵔ ⴹⴻⴼⴼⴰⵔ?’”
9 E Isaías disse: Este sinal tu terás do SENHOR, de que o SENHOR fará a coisa que falou: A sombra avançará dez graus, ou retrocederá dez graus?
10 ⵃⵉⵣⵇⵉⵢⴰ ⵉⵏⵏⴰ: “ⵉⵀⵡⴻⵏ ⵉ ⵜⵉⵍⵉ, ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵜⴻⵣⵣⵓⴳⴳⴰⵔ ⵄⴻⵛⵔⴰ ⵏ ⵜⵔⴻⴼⴼⵉⴷⵉⵏ, ⵍⵍⴰ, ⴻⵊⵊ ⵜⵉⵍⵉ ⴰⴷ ⵜⴻⵄⵇⴻⴱ ⵄⴻⵛⵔⴰ ⵏ ⵜⵔⴻⴼⴼⵉⴷⵉⵏ ⵖⴰⵔ ⴹⴻⴼⴼⴰⵔ.”
10 E Ezequias respondeu: É pouca coisa que a sombra desça dez graus; não, mas que a sombra retorne dez graus.
11 ⵓⵛⴰ ⵉⵍⴰⵖⴰ ⵓⵏⴰⴱⵉ ⵉⵛⴰⵄⵢⴰ ⵖⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ ⵓ ⵡⴰⵏⵉⵜⴰ ⵉⵊⵊⴰ ⵜⵉⵍⵉ ⴰⴷ ⵜⴻⵄⵇⴻⴱ ⵅ ⵜⵔⴻⴼⴼⵉⴷⵉⵏ ⵉ ⵅ ⵜⴻⵀⵡⴰ ⵅ ⴷⴷⵔⵓⵊ ⵏ ⴰⵃⴰⵣ: ⵄⴻⵛⵔⴰ ⵏ ⵜⵔⴻⴼⴼⵉⴷⵉⵏ ⵖⴰⵔ ⴹⴻⴼⴼⴰⵔ.
11 E Isaías, o profeta, clamou ao SENHOR; e ele trouxe a sombra dez graus para trás, pelos quais ela havia descido no mostrador de Acaz.
12 ⴷⵉ ⵍⵡⴻⵇⵜ ⵏⵏⵉ ⵉⵙⵙⴻⴽⴽ ⴱⴰⵔⴰⴷⵓⵅ-ⴱⴰⵍⴰⴷⴰⵏ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⴱⴰⵍⴰⴷⴰⵏ, ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⵏ ⴱⴰⴱⵉⵍ, ⵜⵉⴱⵔⴰⵜⵉⵏ ⴷ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⴰⵔⵣⴻⴼⵜ ⵖⴰⵔ ⵃⵉⵣⵇⵉⵢⴰ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵙⵍⴰ ⴰⵇⴰ ⵃⵉⵣⵇⵉⵢⴰ ⵉⵀⵍⴻⵛ.
12 Naquele tempo, Merodaque-Baladã, o filho de Baladã, rei de Babilônia, enviou cartas e um presente para Ezequias; porque ele havia ouvido que Ezequias tinha estado enfermo.
13 ⵃⵉⵣⵇⵉⵢⴰ ⵉⵙⵍⴰ ⴰⵙⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⵉⵙⵙⵛⴻⵏ ⴰⵙⴻⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵜⵅⵓⴱⴰⵢ ⵏⵏⴻⵙ: ⵏⵏⵓⵇⴰⵔⵜ ⴷ ⵡⵓⵔⴻⵖ ⴷ ⵍⴻⵄⵟⵓⵔ ⴷ ⵣⵣⴻⵛⵜ ⴷ ⵍⴻⵀⵔⵉ ⵏ ⵍⴻⵙⵏⴰⵃ ⵏⵏⴻⵙ ⴷ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵎⵉⵏ ⵉⵜⵜⵡⴰⴼⴻⵏ ⴷⴻⴳ ⵉⵅⵅⴰⵎⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⵏ ⵜⵅⵓⴱⴰⵢ. ⵡⴰⵔ ⵉⵇⵇⵉⵎ ⵡⴰⵍⵓ ⴷⵉ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⵓ ⴷⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴻⵃⴽⴰⵎⴻⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⵏⵏⵉ ⵡⴰⵔ ⵜⵓⵖⵉ ⴷ ⴰⵙⴻⵏ ⵜ ⵉⵙⵙⵛⴻⵏ.
13 E Ezequias atentou a eles, e mostrou-lhes toda a casa das suas coisas preciosas; a prata, e o ouro, e as especiarias, e os unguentos preciosos, e toda a casa das armas, e tudo o que foi achado nos seus tesouros; não houve nada na sua casa, nem em todo o seu domínio, que Ezequias não tenha lhes mostrado.
14 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵢⵓⵙⴰ-ⴷⴷ ⵓⵏⴰⴱⵉ ⵉⵛⴰⵄⵢⴰ ⵖⴰⵔ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ ⵃⵉⵣⵇⵉⵢⴰ, ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵙ: “ⵎⵉⵏ ⵏⵏⴰⵏ ⵉⵔⵢⴰⵣⴻⵏ ⵏⵏⵉ ⵓ ⵎⴰⵏⵉⵙ ⴷⴷ-ⵓⵙⵉⵏ ⵖⴰⵔⴻⴽ?” ⵃⵉⵣⵇⵉⵢⴰ ⵉⵏⵏⴰ: “ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵓⵙⵉⵏ-ⴷⴷ ⵣⴻⴳ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵜⵉⴳⴳⵯⴻⵊ, ⵣⵉ ⴱⴰⴱⵉⵍ.”
14 Então veio Isaías, o profeta, até ao rei Ezequias, e lhe disse: O que disseram estes homens? E de onde vieram eles a ti? E Ezequias disse: Eles vieram de uma terra longínqua, a saber, de Babilônia.
15 ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵏⵏⴰ: “ⵎⵉⵏ ⵥⵔⵉⵏ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴷⵉ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵛ?” ⵃⵉⵣⵇⵉⵢⴰ ⵉⵏⵏⴰ: “ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵥⵔⵉⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵎⵉⵏ ⵉⴵⴰⵏ ⴷⵉ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵉⵏⵓ. ⵡⴰⵔ ⵉⵇⵇⵉⵎ ⵛⴰ ⵣⵉ ⵎⵉⵏ ⵉⴵⴰⵏ ⴷⴻⴳ ⵉⵅⵅⴰⵎⴻⵏ ⵏ ⵜⵅⵓⴱⴰⵢ ⵉⵏⵓ, ⵡⴰⵔ ⴷ ⴰⵙⴻⵏ ⵜ ⵙⵙⴻⵛⵏⴻⵖ.”
15 E ele disse: O que eles viram na tua casa? E Ezequias respondeu: Todas as coisas que estão na minha casa eles viram; não há nada entre os meus tesouros que eu não lhes tenha mostrado.
16 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵏⵏⴰ ⵉⵛⴰⵄⵢⴰ ⵉ ⵃⵉⵣⵇⵉⵢⴰ: “ⵙⴻⵍ ⵉ ⵡⴰⵡⴰⵍ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ!
16 E Isaías disse a Ezequias: Ouve a palavra do SENHOR.
17 ‘ⴰⴷ ⴷⴷ-ⴰⵙⴻⵏ ⵡⵓⵙⵙⴰⵏ ⵎⴻⵍⵎⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵎⵉⵏ ⵉⴵⴰⵏ ⴷⵉ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵛ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵎⵉⵏ ⵢⴰⵔⵡⴻⵏ ⵍⴻⵊⴷⵓⴷ ⵏⵏⴻⵛ ⴰⵍ ⴰⵙⵙ-ⴰ, ⴰⴷ ⵜ ⴰⵡⵢⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⴱⴰⴱⵉⵍ. ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⵖⵉⵎⵉ ⵡⴰⵍⵓ, ⵉⵇⵇⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ.
17 Eis que vêm dias em que tudo o que estiver na tua casa, e aquilo que os teus pais tiverem acumulado até este dia, será carregado para Babilônia; nada será deixado, diz o SENHOR.
18 ⴰⴷ ⴰⵡⵢⴻⵏ ⵓⵍⴰ ⵣⴻⴳ ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵛ ⵉⵏⵏⵉ ⴷⴷ ⵖⴰ ⵉⴼⴼⵖⴻⵏ ⵣⵣⴰⵢⴻⴽ, ⵉⵏⵏⵉ ⴷⴷ ⵖⴰ ⵜⴻⵊⵊⴻⴷ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵉⵍⵉⵏ ⴷ ⵉⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⵉⵎⵛⴻⵏⵏⵄⴻⵏ ⴷⵉ ⵍⴻⵇⵚⴰⵔ ⵏ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ ⵏ ⴱⴰⴱⵉⵍ.’”
18 E dos teus filhos que sairão de ti, aos quais tu gerarás, eles levarão; e eles serão eunucos no palácio do rei de Babilônia.
19 ⵃⵉⵣⵇⵉⵢⴰ ⵉⵏⵏⴰ ⵉ ⵉⵛⴰⵄⵢⴰ: “ⴰⵡⴰⵍ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⵉ ⴷ ⴰⵢⵉ ⵜⴻⵏⵏⵉⴷ ⵉⵚⴱⴻⵃ.” ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵏⵏⴰ ⵄⴰⵡⴻⴷ: “ⵏⵉⵖ ⵍⵍⴰ, ⵎⴰⵍⴰ ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴷⴻⴳ ⵡⵓⵙⵙⴰⵏ ⵉⵏⵓ ⴰⴷ ⴷⵉⵏ ⵢⵉⵍⵉ ⵍⴻⵀⵏⴰ ⴷ ⵍⴰⵎⴰⵏ!”
19 Então, disse Ezequias a Isaías: Boa é a palavra do SENHOR que falaste. E ele disse: Se a paz e a verdade estiverem nos meus dias, não é boa?
20 ⵉⵎⴻⵣⵔⵓⵢⴻⵏ ⵉⵇⵇⵉⵎⴻⵏ ⵏ ⵃⵉⵣⵇⵉⵢⴰ ⴷ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⵉⵎⴻⴳⴳⴰ ⵏⵏⴻⵙ ⵉⵎⴻⵃⴹⴻⵏ ⴷ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵉⴳⴳⴰ ⴰⵢⴻⵍⵎⴰⵎ ⴷ ⵓⵇⴰⴷⵓⵙ ⵏ ⵡⴰⵎⴰⵏ ⵓ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵉⵏⴷⴻⵀ ⴰⵎⴰⵏ ⴷⵉ ⵜⴻⵏⴷⵉⵏⵜ, ⵎⴰ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⵡⴰⵣⴻⵎⵎⴻⵎ ⵛⴰ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⴷⵍⵉⵙ ⵏ ⵉⵎⴻⵣⵔⵓⵢⴻⵏ ⵏ ⵉⵊⴻⴵⵉⴷⴻⵏ ⵏ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ?
20 E o restante dos atos de Ezequias, e todo o seu poder, e como ele abriu um tanque, e um canal, e trouxe água para dentro da cidade, não estão escritos no livro das Crônicas dos reis de Judá?
21 ⵃⵉⵣⵇⵉⵢⴰ ⵉⴳⴳⴰ ⴰⴷ ⵢⴰⵔⴻⵢⵢⴻⵃ ⵊⴰⵔ ⵍⴻⵊⴷⵓⴷ ⵏⵏⴻⵙ. ⵎⵎⵉⵙ ⵎⴰⵏⴰⵙⵙⴰ ⵉⴷⵡⴻⵍ ⴷ ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⵎⵛⴰⵏ ⵏⵏⴻⵙ.
21 E Ezequias dormiu com os seus pais; e Manassés, o seu filho, reinou no seu lugar.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Reis 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.