2 Reis 15

rift (RIFT) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 ⴷⴻⴳ ⵓⵙⴻⴳⴳⵯⴰⵙ ⵡⵉⵙⵙ ⵙⴻⴱⵄⴰ ⵓ ⵄⵉⵛⵔⵉⵏ ⵏ ⵢⴰⵔⵓⴱⵄⴰⵎ, ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ, ⵉⴷⵡⴻⵍ ⵄⴰⵣⴰⵔⵢⴰ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⴰⵎⴰⵚⵢⴰ, ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⵏ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ.
1 No ano vinte e sete do reinado de Jeroboão II de Israel, Uzias , filho de Amazias, se tornou rei de Judá
2 ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵜⵓⵖⴰ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⵙⴻⵟⵟⴰⵛ ⵏ ⵉⵙⴻⴳⴳⵯⵓⵙⴰ ⵓⵎⵉ ⵉⴷⵡⴻⵍ ⴷ ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ. ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵃⴽⴻⵎ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵓ-ⵅⴻⵎⵙⵉⵏ ⵏ ⵉⵙⴻⴳⴳⵯⵓⵙⴰ ⴷⵉ ⵓⵔⵛⴰⵍⵉⵎ. ⵢⴻⵎⵎⴰⵙ ⵇⵇⴰⵔⴻⵏ ⴰⵙ ⵢⴰⴽⵓⵍⵢⴰ ⵣⵉ ⵓⵔⵛⴰⵍⵉⵎ.
2 com a idade de dezesseis anos. Ele governou cinquenta e dois anos em Jerusalém. A sua mãe se chamava Jecolias e era da cidade de Jerusalém.
3 ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⴳⴳⴰ ⵎⵉⵏ ⵉⴵⴰⵏ ⵏⵉⵛⴰⵏ ⴷⵉ ⵜⵉⵟⵟⴰⵡⵉⵏ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⴳⴳⴰ ⴱⴰⴱⴰⵙ ⴰⵎⴰⵚⵢⴰ.
3 Seguindo o exemplo do seu pai, Uzias fez aquilo que agrada a Deus, o Senhor .
4 ⵎⵖⵉⵔ ⵡⴰⵔ ⵜⵜⵡⴰⴽⴽⵙⴻⵏⵜ ⵍⴻⴳⵄⵓⴷⵉ. ⵢⵉⵡⵉ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵄⴰⴷ ⵜⵉⵖⴰⵔⵚⴰ ⴷ ⵜⴻⵡⵀⵉⴱⵉⵏ ⵏ ⵍⴻⴱⵅⵓⵔ ⵅ ⵍⴻⴳⵄⵓⴷⵉ.
4 Mas os lugares pagãos de adoração não foram destruídos, e o povo continuou a oferecer sacrifícios e a queimar incenso naqueles lugares.
5 ⵎⴰⵛⴰ ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵡⵜⴰ ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⴰⵍⴰⵎⵉ ⵉⵀⵍⴻⵛ ⵙ ⵍⴱⴰⵔⵚ ⴰⵍ ⴰⵙⵙ ⵏ ⵍⵎⴻⵡⵜ ⵏⵏⴻⵙ. ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵇⵇⵉⵎ ⵉⵣⴻⴷⴷⴻⵖ ⴷⴻⴳ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⵄⵣⴻⵍ, ⵓⵎⵉ ⵢⵓⵜⴰⵎ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ, ⵜⵓⵖⴰ ⴷ ⵍⴻⵎⵇⴻⴷⴷⴻⵎ ⵏ ⵜⵣⴻⴷⴷⵉⵖⵜ ⵏ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ ⵓ ⵉⵃⴻⴽⴽⴻⵎ ⵅ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵏ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ.
5 O Senhor Deus feriu o rei Uzias, e ele ficou sofrendo de uma doença contagiosa da pele até o fim da sua vida. Ele morava numa casa separada, e era o seu filho Jotão quem cuidava das coisas do governo e reinava no país.
6 ⵉⵎⴻⵣⵔⵓⵢⴻⵏ ⵉⵇⵇⵉⵎⴻⵏ ⵏ ⵄⴰⵣⴰⵔⵢⴰ ⴷ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵎⵉⵏ ⵉⴳⴳⴰ, ⵎⴰ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⵡⴰⵣⴻⵎⵎⴻⵎ ⵛⴰ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⴷⵍⵉⵙ ⵏ ⵉⵎⴻⵣⵔⵓⵢⴻⵏ ⵏ ⵉⵊⴻⴵⵉⴷⴻⵏ ⵏ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ?
6 Todas as outras coisas que Uzias fez estão escritas na História dos Reis de Judá .
7 ⵄⴰⵣⴰⵔⵢⴰ ⵉⴳⴳⴰ ⴰⴷ ⵢⴰⵔⴻⵢⵢⴻⵃ ⵊⴰⵔ ⵍⴻⵊⴷⵓⴷ ⵏⵏⴻⵙ. ⵏⴻⴹⵍⴻⵏ ⵜ ⵊⴰⵔ ⵍⴻⵊⴷⵓⴷ ⵏⵏⴻⵙ ⴷⵉ ⵜⴻⵏⴷⵉⵏⵜ ⵏ ⴷⴰⵡⵓⴷ. ⵎⵎⵉⵙ ⵢⵓⵜⴰⵎ ⵉⴷⵡⴻⵍ ⴷ ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⵎⵛⴰⵏ ⵏⵏⴻⵙ.
7 Uzias morreu e foi sepultado nos túmulos dos reis, na Cidade de Davi , e o seu filho Jotão ficou no lugar dele como rei.
8 ⴷⴻⴳ ⵓⵙⴻⴳⴳⵯⴰⵙ ⵡⵉⵙⵙ ⵜⵎⴻⵏⵢⴰ ⵓ-ⵜⵍⴰⵜⵉⵏ ⵏ ⵄⴰⵣⴰⵔⵢⴰ, ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⵏ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ, ⵉⵃⴽⴻⵎ ⵣⴰⴽⴰⵔⵉⵢⵢⴰ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵢⴰⵔⵓⴱⵄⴰⵎ, ⵅ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⴷⵉ ⵙⴰⵎⴰⵔⵢⴰ, ⵍⵇⴻⴷⴷ ⵏ ⵙⴻⵜⵜⴰ ⵏ ⵉⵢⵓⵔⴻⵏ.
8 No ano trinta e oito do reinado de Uzias, de Judá, Zacarias, filho de Jeroboão II, se tornou rei de Israel e governou seis meses em Samaria.
9 ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⴳⴳⴰ ⵎⵉⵏ ⵉⴵⴰⵏ ⴷ ⴰⵄⴻⴼⴼⴰⵏ ⴷⵉ ⵜⵉⵟⵟⴰⵡⵉⵏ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ, ⵏⵉⵛⴰⵏ ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵜ ⴳⴳⵉⵏ ⵍⴻⵊⴷⵓⴷ ⵏⵏⴻⵙ. ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵡⴰⵔ ⵉⵃⴻⵢⵢⴻⴷ ⵅ ⴷⴷⵏⵓⴱ ⵏ ⵢⴰⵔⵓⴱⵄⴰⵎ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵏⴰⴱⴰⵟ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵢⴰⵔⵔⵉⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⴰⴷ ⵉⵅⴹⴰ.
9 Como aqueles que haviam sido reis antes dele, Zacarias fez coisas erradas, que não agradam a Deus, o Senhor . Ele não abandonou aqueles mesmos pecados que o rei Jeroboão, filho de Nebate, havia feito o povo de Israel cometer no passado.
10 ⵛⴰⵍⵍⵓⵎ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵢⴰⴱⵉⵛ, ⵉⴳⴳⴰ ⵅⴰⵙ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⵎⴻⵄⵎⵓⵍⵜ ⵓⵛⴰ ⵉⵡⵜⴰ ⵉ-ⵜ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵓⵛⴰ ⵉⵏⵖⴰ ⵉ-ⵜ. ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⴷⵡⴻⵍ ⴷ ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⵎⵛⴰⵏ ⵏⵏⴻⵙ.
10 Salum, filho de Jabes, fez uma revolta contra o rei Zacarias, matou-o na cidade de Ibleão e ficou no lugar dele como rei.
11 ⵉⵎⴻⵣⵔⵓⵢⴻⵏ ⵉⵇⵇⵉⵎⴻⵏ ⵏ ⵣⴰⴽⴰⵔⵉⵢⵢⴰ, ⵅⵣⴰⵔ, ⴰⵇⴰ ⵜⵜⵡⴰⵣⴻⵎⵎⴻⵎⴻⵏ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⴷⵍⵉⵙ ⵏ ⵉⵎⴻⵣⵔⵓⵢⴻⵏ ⵏ ⵉⵊⴻⴵⵉⴷⴻⵏ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ.
11 Todas as outras coisas que Zacarias fez estão escritas na História dos Reis de Israel .
12 ⵡⴰ ⴷ ⴰⵡⴰⵍ ⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵙⵙⵉⵡⴻⵍ ⵙⵉⴷⵉ ⵖⴰⵔ ⵢⴰⵀⵓ, ⵉⵏⵏⴰ: “ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵛ ⴰⴷ ⵇⵇⵉⵎⴻⵏ ⵅ ⵍⵄⴰⵔⵛ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⴰⵍ ⵊⵊⵉⵍ ⵡⵉⵙⵙ ⴰⵔⴻⴱⵄⴰ!” ⵓⵛⴰ ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵜⴻⵎⵙⴰⵔ.
12 E assim foi cumprida a promessa que o Senhor havia feito ao rei Jeú: “Os seus descendentes serão reis de Israel até a quarta geração .”
13 ⴷⴻⴳ ⵓⵙⴻⴳⴳⵯⴰⵙ ⵡⵉⵙⵙ ⵜⴻⵙⵄⴰ ⵓ-ⵜⵍⴰⵜⵉⵏ ⵏ ⵄⵓⵣⵣⵉⵢⴰ, ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⵏ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ, ⵉⴷⵡⴻⵍ ⵛⴰⵍⵍⵓⵎ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵢⴰⴱⵉⵛ, ⴷ ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ. ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵃⴽⴻⵎ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵢⵓⵔ ⵉⴽⵎⴻⵍ ⴷⵉ ⵙⴰⵎⴰⵔⵢⴰ.
13 No ano trinta e nove do reinado de Uzias, de Judá, Salum, filho de Jabes, se tornou rei de Israel e governou um mês em Samaria.
14 ⵎⴰⵏⴰⵃⵉⵎ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵊⴰⴷⵉ, ⵉⴼⴼⴻⵖ-ⴷⴷ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⵣⵉ ⵜⵉⵔⵚⴰ ⵓⵛⴰ ⵢⵓⵙⴰ-ⴷⴷ ⵖⴰⵔ ⵙⴰⵎⴰⵔⵢⴰ, ⵉⵡⵜⴰ ⵛⴰⵍⵍⵓⵎ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵢⴰⴱⵉⵛ, ⴷⵉ ⵙⴰⵎⴰⵔⵢⴰ, ⵓⵛⴰ ⵉⵏⵖⴰ ⵉ-ⵜ. ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⴷⵡⴻⵍ ⴷ ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⵎⵛⴰⵏ ⵏⵏⴻⵙ.
14 Menaém, filho de Gadi, foi da cidade de Tirza até Samaria, matou Salum e ficou no lugar dele como rei.
15 ⵉⵎⴻⵣⵔⵓⵢⴻⵏ ⵉⵇⵇⵉⵎⴻⵏ ⵏ ⵛⴰⵍⵍⵓⵎ ⴷ ⵜⵎⴻⵄⵎⵓⵍⵜ ⵉ ⵉⴳⴳⴰ, ⵅⵣⴰⵔ, ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵜⵜⵡⴰⵣⴻⵎⵎⴻⵎ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⴷⵍⵉⵙ ⵏ ⵉⵎⴻⵣⵔⵓⵢⴻⵏ ⵏ ⵉⵊⴻⴵⵉⴷⴻⵏ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ.
15 Todas as outras coisas que Salum fez e também a história da sua revolta, tudo está escrito na História dos Reis de Israel .
16 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵖⵍⴻⴱ ⵎⴰⵏⴰⵃⵉⵎ ⵅ ⵜⴰⴼⵙⴰⵃ, ⴷ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵎⴻⵣⴷⴰⵖ ⵏⵏⵉ ⴷⴰⵢⴻⵙ, ⵓⵛⴰ ⵉⵡⵜⴰ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⵣⵉ ⵜⵉⵔⵚⴰ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵡⴰⵔ ⴷ ⴰⵙ ⴰⵔⵣⵉⵎⴻⵏ ⵜⵉⵡⵡⵓⵔⴰ. ⴰⵇⴰ ⵉⵏⵖⴰ ⵉ-ⵜⴻⵏ. ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⵉⵎⵖⴰⵔⵉⵏ ⵙ ⴷⴷⴻⵢⵙⴻⵜ ⵉⴼⴻⵜⵜⴻⵇ ⴰⵙⴻⵏⵜ ⴰⵄⴻⴷⴷⵉⵙ.
16 Menaém destruiu a cidade de Tapua, matou os seus moradores e arrasou a região vizinha até Tirza; ele fez isso porque a cidade não se entregou a ele. Menaém mandou rasgar a barriga de todas as mulheres grávidas.
17 ⴷⴻⴳ ⵓⵙⴻⴳⴳⵯⴰⵙ ⵡⵉⵙⵙ ⵜⴻⵙⵄⴰ ⵓ-ⵜⵍⴰⵜⵉⵏ ⵏ ⵄⴰⵣⴰⵔⵢⴰ, ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⵏ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ, ⵉⴷⵡⴻⵍ ⵎⴰⵏⴰⵃⵉⵎ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵊⴰⴷⵉ, ⴷ ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⵅ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ. ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵃⴽⴻⵎ ⵄⴻⵛⵔⴰ ⵏ ⵉⵙⴻⴳⴳⵯⵓⵙⴰ ⴷⵉ ⵙⴰⵎⴰⵔⵢⴰ.
17 No ano trinta e nove do reinado de Uzias, de Judá, Menaém, filho de Gadi, se tornou rei de Israel e governou dez anos em Samaria.
18 ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⴳⴳⴰ ⵎⵉⵏ ⵉⴵⴰⵏ ⴷ ⴰⵄⴻⴼⴼⴰⵏ ⴷⵉ ⵜⵉⵟⵟⴰⵡⵉⵏ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ. ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵓⵙⵙⴰⵏ ⵏ ⵜⵓⴷⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⵡⴰⵔ ⵉⵃⴻⵢⵢⴻⴷ ⵛⴰ ⵅ ⴷⴷⵏⵓⴱ ⵏ ⵢⴰⵔⵓⴱⵄⴰⵎ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵏⴰⴱⴰⵟ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵢⴰⵔⵔⵉⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⴰⴷ ⵉⵅⴹⴰ.
18 Ele fez coisas erradas, que não agradam a Deus, o Senhor . Nunca abandonou aqueles mesmos pecados que Jeroboão, filho de Nebate, havia feito o povo de Israel cometer no passado.
19 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵢⵓⵙⴰ-ⴷⴷ ⴼⵓⵍ, ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⵏ ⴰⵛⵛⵓⵔ, ⵉⵀⵊⴻⵎ ⵅ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ. ⵉⵡⵛⴰ ⵎⴰⵏⴰⵃⵉⵎ ⴰⵍⴻⴼ ⵜⴰⵍⵉⵏⵜ ⵏ ⵏⵏⵓⵇⴰⵔⵜ ⵉ ⴼⵓⵍ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵉⵇⵇⵉⵎ ⴰⴷ ⵉⵃⴽⴻⵎ ⵓ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵉⵙⵙⴻⵎⵜⴻⵏ ⵜⴰⴳⴻⵍⴷⵉⵜ ⴷⴻⴳ ⵓⴼⵓⵙ ⵏⵏⴻⵙ.
19 Tiglate-Pileser , rei da Assíria, invadiu a terra de Israel, e Menaém lhe entregou trinta e quatro toneladas de prata para que ele o ajudasse a se firmar no poder.
20 ⵎⴰⵏⴰⵃⵉⵎ ⵉⴳⴳⴰ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⴰⴷ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⴷⴷ-ⵢⵉⵡⵉ ⵏⵏⵓⵇⴰⵔⵜ, ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⵢⵜ ⵏ ⴱⵓ-ⵡⴰⴳⵍⴰ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵉⵙⵙⵉⵡⴻⴹ ⵏⵏⵓⵇⴰⵔⵜ ⵏⵏⵉ ⵉ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ ⵏ ⴰⵛⵛⵓⵔ. ⵣⵉ ⴽⵓⵍ ⴰⵔⵢⴰⵣ ⵉⴽⵙⵉ ⵅⴻⵎⵙⵉⵏ ⵛⵉⵇⵍⵓ. ⵅⴰⵙ ⵓⵛⴰ ⵉⵄⵇⴻⴱ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ ⵏ ⴰⵛⵛⵓⵔ, ⵡⴰⵔ ⵉⵇⵇⵉⵎ ⵄⴰⴷ ⴷⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ.
20 Para conseguir esse dinheiro, Menaém obrigou os homens ricos de Israel a contribuírem com cinquenta barras de prata cada um. E assim Tiglate-Pileser voltou para a sua terra.
21 ⵉⵎⴻⵣⵔⵓⵢⴻⵏ ⵉⵇⵇⵉⵎⴻⵏ ⵏ ⵎⴰⵏⴰⵃⵉⵎ ⴷ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵎⵉⵏ ⵉⴳⴳⴰ, ⵎⴰ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⵡⴰⵣⴻⵎⵎⴻⵎ ⵛⴰ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⴷⵍⵉⵙ ⵏ ⵉⵎⴻⵣⵔⵓⵢⴻⵏ ⵏ ⵉⵊⴻⴵⵉⴷⴻⵏ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ?
21 Todas as outras coisas que Menaém fez estão escritas na História dos Reis de Israel .
22 ⵎⴰⵏⴰⵃⵉⵎ ⵉⴳⴳⴰ ⴰⴷ ⵢⴰⵔⴻⵢⵢⴻⵃ ⵊⴰⵔ ⵍⴻⵊⴷⵓⴷ ⵏⵏⴻⵙ. ⵎⵎⵉⵙ ⴼⴰⵇⴰⵃⵢⴰ ⵉⴷⵡⴻⵍ ⴷ ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⵎⵛⴰⵏ ⵏⵏⴻⵙ.
22 Ele morreu e foi sepultado, e o seu filho Pecaías ficou no lugar dele como rei.
23 ⴷⴻⴳ ⵓⵙⴻⴳⴳⵯⴰⵙ ⵡⵉⵙⵙ ⵅⴻⵎⵙⵉⵏ ⵏ ⵄⴰⵣⴰⵔⵢⴰ, ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⵏ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ, ⵉⴷⵡⴻⵍ ⴼⴰⵇⴰⵃⵢⴰ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵎⴰⵏⴰⵃⵉⵎ, ⴷ ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⵅ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ. ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵃⴽⴻⵎ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵏ ⵉⵙⴻⴳⴳⵯⵓⵙⴰ ⴷⵉ ⵙⴰⵎⴰⵔⵢⴰ.
23 No ano cinquenta do reinado de Uzias, de Judá, Pecaías, filho de Menaém, se tornou rei de Israel e governou dois anos em Samaria.
24 ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⴳⴳⴰ ⵎⵉⵏ ⵉⴵⴰⵏ ⴷ ⴰⵄⴻⴼⴼⴰⵏ ⴷⵉ ⵜⵉⵟⵟⴰⵡⵉⵏ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ. ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵡⴰⵔ ⵉⵃⴻⵢⵢⴻⴷ ⵅ ⴷⴷⵏⵓⴱ ⵏ ⵢⴰⵔⵓⴱⵄⴰⵎ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵏⴰⴱⴰⵟ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵢⴰⵔⵔⵉⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⴰⴷ ⵉⵅⴹⴰ.
24 Ele fez coisas erradas, que não agradam a Deus, o Senhor , e nunca abandonou aqueles mesmos pecados que Jeroboão, filho de Nebate, havia feito o povo de Israel cometer no passado.
25 ⴼⴰⵇⴰⵃ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵔⴰⵎⴰⵍⵢⴰⵀⵓ, ⴰⵏⴻⵖⵔⴰⴼ ⵏ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔ, ⵉⴳⴳⴰ ⵅⴰⵙ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⵎⴻⵄⵎⵓⵍⵜ, ⵉⵡⵡⴻⵜ ⵉ-ⵜ ⴷⵉ ⵙⴰⵎⴰⵔⵢⴰ, ⴷⵉ ⵍⴱⵓⵔⵊ ⵏ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ. ⴰⵔⵊⵓⴱ ⴷ ⴰⵔⵢⴰⵀ ⵡⵛⵉⵏ ⴰⵙ ⴰⴼⵓⵙ ⵓ ⵜⵓⵖⴰ ⴰⴽⵉⴷⴻⵙ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵅⴻⵎⵙⵉⵏ ⵏ ⵢⴻⵔⵢⴰⵣⴻⵏ ⵣⵉ ⵊⵉⵍⵄⴰⴷ. ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵏⵖⴰ ⴼⴰⵇⴰⵃⵢⴰ ⵓ ⵉⴷⵡⴻⵍ ⴷ ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⵎⵛⴰⵏ ⵏⵏⴻⵙ.
25 Um oficial do exército de Pecaías, chamado Peca, filho de Remalias, junto com cinquenta homens de Gileade, fez uma revolta, matou Pecaías na fortaleza do palácio de Samaria e ficou no lugar dele como rei.
26 ⵉⵎⴻⵣⵔⵓⵢⴻⵏ ⵉⵇⵇⵉⵎⴻⵏ ⵏ ⴼⴰⵇⴰⵃⵢⴰ ⴷ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵎⵉⵏ ⵉⴳⴳⴰ, ⵅⵣⴰⵔ, ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵜⵜⵡⴰⵣⴻⵎⵎⴻⵎ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⴷⵍⵉⵙ ⵏ ⵉⵎⴻⵣⵔⵓⵢⴻⵏ ⵏ ⵉⵊⴻⴵⵉⴷⴻⵏ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ.
26 Todas as outras coisas que Pecaías fez estão escritas na História dos Reis de Israel .
27 ⴷⴻⴳ ⵓⵙⴻⴳⴳⵯⴰⵙ ⵡⵉⵙⵙ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵓ-ⵅⴻⵎⵙⵉⵏ ⵏ ⵄⴰⵣⴰⵔⵢⴰ, ⵉⴷⵡⴻⵍ ⴼⴰⵇⴰⵃ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵔⴰⵎⴰⵍⵢⴰⵀⵓ, ⴷ ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⵅ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ. ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵃⴽⴻⵎ ⵄⵉⵛⵔⵉⵏ ⵏ ⵉⵙⴻⴳⴳⵯⵓⵙⴰ ⴷⵉ ⵙⴰⵎⴰⵔⵢⴰ.
27 No ano cinquenta e dois do reinado de Uzias, de Judá, Peca, filho de Remalias, se tornou rei de Israel e governou vinte anos em Samaria.
28 ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⴳⴳⴰ ⵎⵉⵏ ⵉⴵⴰⵏ ⴷ ⴰⵄⴻⴼⴼⴰⵏ ⴷⵉ ⵜⵉⵟⵟⴰⵡⵉⵏ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ. ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵡⴰⵔ ⵉⵃⴻⵢⵢⴻⴷ ⵛⴰ ⵅ ⴷⴷⵏⵓⴱ ⵏ ⵢⴰⵔⵓⴱⵄⴰⵎ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵏⴰⴱⴰⵟ ⵏⵏⵉ ⵢⴰⵔⵔⵉⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⴰⴷ ⵉⵅⴹⴰ.
28 Ele fez coisas erradas, que não agradam a Deus, o Senhor , e nunca abandonou aqueles mesmos pecados que Jeroboão, filho de Nebate, havia feito o povo de Israel cometer no passado.
29 ⴷⴻⴳ ⵡⵓⵙⵙⴰⵏ ⵏ ⴼⴰⵇⴰⵃ, ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ, ⵢⵓⵙⴰ-ⴷⴷ ⵜⵉⵖⵍⴰⵜ-ⴼⵉⵍⴰⵙⵉⵔ, ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⵏ ⴰⵛⵛⵓⵔ. ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵃⴻⵡⵡⴻⵙ ⵄⴰⵢⵓⵏ ⴷ ⴰⴱⵉⵍ-ⴱⴰⵢⵜ-ⵎⴰⵄⴽⴰ ⴷ ⵢⴰⵏⵓⵃ ⴷ ⵇⴰⴷⴰⵛ ⴷ ⵃⴰⵚⵓⵔ ⴷ ⵊⵉⵍⵄⴰⴷ ⴷ ⵍⵊⴰⵍⵉⵍ ⴷ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⵏⴰⴼⵜⴰⵍⵉ. ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵏⴷⴻⵀ ⵉ-ⵜⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵍⵎⴻⵏⴼⴰ ⵖⴰⵔ ⴰⵛⵛⵓⵔ.
29 Foi durante o reinado de Peca que Tiglate-Pileser, rei da Assíria, conquistou as cidades de Ijom, Abel-Bete-Maacá, Janoa, Quedes, Hazor e as regiões de Gileade, Galileia e Naftali e levou os seus moradores como prisioneiros para a Assíria.
30 ⵀⵓⵛⵉⵄⴰ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵉⵍⴰ, ⵉⴳⴳⴰ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⵎⴻⵄⵎⵓⵍⵜ ⵅ ⴼⴰⵇⴰⵃ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵔⴰⵎⴰⵍⵢⴰⵀⵓ. ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵡⵜⴰ ⵉ-ⵜ ⵓⵛⴰ ⵉⵏⵖⴰ ⵉ-ⵜ. ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⴷⵡⴻⵍ ⴷ ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⵎⵛⴰⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⴷⴻⴳ ⵓⵙⴻⴳⴳⵯⴰⵙ ⵡⵉⵙⵙ ⵄⵉⵛⵔⵉⵏ ⵏ ⵢⵓⵜⴰⵎ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵄⵓⵣⵣⵉⵢⴰ.
30 No ano vinte do reinado de Jotão, filho de Uzias, como rei de Judá, Oseias, filho de Elá, fez uma revolta contra o rei Peca, matou-o e ficou no lugar dele como rei.
31 ⵉⵎⴻⵣⵔⵓⵢⴻⵏ ⵉⵇⵇⵉⵎⴻⵏ ⵏ ⴼⴰⵇⴰⵃ ⴷ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵎⵉⵏ ⵉⴳⴳⴰ, ⵅⵣⴰⵔ, ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵜⵜⵡⴰⵣⴻⵎⵎⴻⵎ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⴷⵍⵉⵙ ⵏ ⵉⵎⴻⵣⵔⵓⵢⴻⵏ ⵏ ⵉⵊⴻⴵⵉⴷⴻⵏ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ.
31 Todas as outras coisas que Peca fez estão escritas na História dos Reis de Israel .
32 ⴷⴻⴳ ⵓⵙⴻⴳⴳⵯⴰⵙ ⵡⵉⵙⵙ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵏ ⴼⴰⵇⴰⵃ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵔⴰⵎⴰⵍⵢⴰⵀⵓ, ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ, ⵉⴷⵡⴻⵍ ⵢⵓⵜⴰⵎ ⴷ ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ. ⵜⵓⵖⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴷ ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵄⵓⵣⵣⵉⵢⴰ, ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⵏ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ.
32 No segundo ano do reinado de Peca, filho de Remalias, como rei de Israel, Jotão, filho de Uzias, se tornou rei de Judá
33 ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵜⵓⵖⴰ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⵅⴻⵎⵙⴰ ⵓ-ⵄⵉⵛⵔⵉⵏ ⵏ ⵉⵙⴻⴳⴳⵯⵓⵙⴰ ⵓⵎⵉ ⵉⴷⵡⴻⵍ ⴷ ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ. ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵃⴽⴻⵎ ⵙⴻⵟⵟⴰⵛ ⵏ ⵉⵙⴻⴳⴳⵯⵓⵙⴰ ⴷⵉ ⵓⵔⵛⴰⵍⵉⵎ. ⵢⴻⵎⵎⴰⵙ ⵇⵇⴰⵔⴻⵏ ⴰⵙ ⵢⴰⵔⵓⵛⴰ, ⵢⴻⴵⵉⵙ ⵏ ⵚⴰⴷⵓⵇ.
33 com a idade de vinte e cinco anos. Ele governou dezesseis anos em Jerusalém. A sua mãe se chamava Jerusa e era filha de Zadoque.
34 ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⴳⴳⴰ ⵎⵉⵏ ⵉⴵⴰⵏ ⵏⵉⵛⴰⵏ ⴷⵉ ⵜⵉⵟⵟⴰⵡⵉⵏ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ, ⵏⵉⵛⴰⵏ ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵜ ⵉⴳⴳⴰ ⴱⴰⴱⴰⵙ ⵄⵓⵣⵣⵉⵢⴰ.
34 Seguindo o exemplo de Uzias, o seu pai, Jotão fez aquilo que agrada a Deus, o Senhor .
35 ⵎⵖⵉⵔ ⵡⴰⵔ ⵜⵜⵡⴰⴽⴽⵙⴻⵏⵜ ⵍⴻⴳⵄⵓⴷⵉ. ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵢⵉⵡⵢⵉ-ⴷⴷ ⵄⴰⴷ ⵜⵉⵖⴰⵔⵚⴰ ⴷ ⵜⴻⵡⵀⵉⴱⵉⵏ ⵏ ⵍⴻⴱⵅⵓⵔ ⵅ ⵍⴻⴳⵄⵓⴷⵉ. ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⴱⵏⴰ ⵜⴻⵡⵡⴰⵔⵜ ⵢⵓⵄⵍⴰⵏ ⴷⵉ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ.
35 Mas os lugares pagãos de adoração não foram destruídos, e o povo continuou a oferecer sacrifícios e a queimar incenso naqueles lugares. Foi Jotão quem construiu o Portão Norte do Templo.
36 ⵉⵎⴻⵣⵔⵓⵢⴻⵏ ⵉⵇⵇⵉⵎⴻⵏ ⵏ ⵢⵓⵜⴰⵎ, ⴷ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵎⵉⵏ ⵉⴳⴳⴰ, ⵎⴰ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⵡⴰⵣⴻⵎⵎⴻⵎ ⵛⴰ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⴷⵍⵉⵙ ⵏ ⵉⵎⴻⵣⵔⵓⵢⴻⵏ ⵏ ⵉⵊⴻⴵⵉⴷⴻⵏ ⵏ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ?
36 Todas as outras coisas que Jotão fez estão escritas na História dos Reis de Judá .
37 ⴷⴻⴳ ⵡⵓⵙⵙⴰⵏ ⵏⵏⵉ ⵉⴱⴷⴰ ⵙⵉⴷⵉ ⴰⴷ ⵉⵙⵙⴻⴽⴽ ⵔⴰⵚⵉⵏ, ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⵏ ⴰⵔⴰⵎ, ⴷ ⴼⴰⵇⴰⵃ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵔⴰⵎⴰⵍⵢⴰⵀⵓ, ⵖⴰⵔ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ.
37 Foi durante o reinado dele que pela primeira vez o Senhor mandou Rezim, rei da Síria, e Peca, rei de Israel, atacar Judá.
38 ⵢⵓⵜⴰⵎ ⵉⴳⴳⴰ ⴰⴷ ⵢⴰⵔⴻⵢⵢⴻⵃ ⵊⴰⵔ ⵍⴻⵊⴷⵓⴷ ⵏⵏⴻⵙ. ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵜⵜⵡⴰⵏⴹⴻⵍ ⵊⴰⵔ ⵍⴻⵊⴷⵓⴷ ⵏⵏⴻⵙ ⴷⵉ ⵜⴻⵏⴷⵉⵏⵜ ⵏ ⴱⴰⴱⴰⵙ ⴷⴰⵡⵓⴷ. ⵎⵎⵉⵙ ⴰⵃⴰⵣ ⵉⴷⵡⴻⵍ ⴷ ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⵎⵛⴰⵏ ⵏⵏⴻⵙ.
38 Jotão morreu e foi sepultado nos túmulos dos reis, na Cidade de Davi , e o seu filho Acaz ficou no lugar dele como rei.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Reis 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.