2 Crônicas 25

rift (RIFT) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 ⴰⵎⴰⵚⵢⴰ ⵜⵓⵖⴰ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⵅⴻⵎⵙⴰ ⵓ-ⵄⵉⵛⵔⵉⵏ ⵏ ⵉⵙⴻⴳⴳⵯⵓⵙⴰ ⵓⵎⵉ ⵉⴷⵡⴻⵍ ⴷ ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ. ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵃⴽⴻⵎ ⵜⴻⵙⵄⴰ ⵓ-ⵄⵉⵛⵔⵉⵏ ⵏ ⵉⵙⴻⴳⴳⵯⵓⵙⴰ ⴷⵉ ⵓⵔⵛⴰⵍⵉⵎ. ⵢⴻⵎⵎⴰⵙ ⵇⵇⴰⵔⴻⵏ ⴰⵙ ⵢⴰⵀⵓⵄⴰⴷⴷⴰⵏ, ⵜⵓⵖⴰ-ⵜⵜ ⵣⵉ ⵓⵔⵛⴰⵍⵉⵎ.
1 Amazias tinha 25 anos quando começou a reinar, e reinou em Jerusalém por 29 anos. Sua mãe se chamava Jeoadã e era de Jerusalém.
2 ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⴳⴳⴰ ⵎⵉⵏ ⵉⴵⴰⵏ ⵏⵉⵛⴰⵏ ⴷⵉ ⵜⵉⵟⵟⴰⵡⵉⵏ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ, ⵎⴰⵛⴰ ⵡⴰⵔ ⵉⴵⵉ ⵙ ⵡⵓⵍ ⵉⵎⵓⵏ ⵇⴰⵄ.
2 Amazias fez o que era certo aos olhos do S enhor , mas não de todo o coração.
3 ⵓⵎⵉ ⵉⵙⵙⴻⵎⵜⴻⵏ ⵜⴰⴳⴻⵍⴷⴰ ⵏⵏⴻⵙ, ⵉⵎⵙⴰⵔ, ⴰⵇⴰ ⵉⵏⵖⴰ ⵉⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ, ⵉⵏⵏⵉ ⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵏⵖⵉⵏ ⴱⴰⴱⴰⵙ ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ.
3 Quando Amazias se firmou no poder, executou os oficiais que haviam assassinado seu pai.
4 ⵎⴰⵛⴰ ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ ⵏ ⵉⵇⴻⵜⵜⴰⵍⴻⵏ ⵡⴰⵔ ⵜⴻⵏ ⵉⵏⵖⵉ ⵛⴰ, ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵜ ⵢⵓⵔⴰ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⴷⵍⵉⵙ ⵉⵜⵜⵡⴰⵏⵏⴹⴻⵏ ⵏ ⵛⵛⴰⵔⵉⵄⴰ ⵏ ⵎⵓⵙⴰ ⵉ ⴷⵉ ⵉⵡⴻⵚⵚⴰ ⵙⵉⴷⵉ, ⵉⵏⵏⴰ: “ⵉⴱⴰⴱⴰⵜⴻⵏ ⵡⴰⵔ ⵜⵜⵡⴰⵏⴻⵇⵇⴻⵏ ⴷⵉ ⵙⵙⵉⴱⴱⴻⵜ ⵏ ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ ⵏⵙⴻⵏ ⵓ ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ ⵡⴰⵔ ⵜⵜⵡⴰⵏⴻⵇⵇⴻⵏ ⴷⵉ ⵙⵙⵉⴱⴱⴻⵜ ⵏ ⵉⴱⴰⴱⴰⵜⴻⵏ ⵏⵙⴻⵏ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⴽⵓⵍ ⵉⵊⵊ ⴰⴷ ⵉⵜⵜⵡⴰⵏⴻⵖ ⵅ ⴷⴷⵏⵓⴱ ⵏ ⵢⵉⵅⴻⴼ ⵏⵏⴻⵙ.”
4 Contudo, não matou os filhos dos assassinos, em obediência ao mandamento do S enhor registrado por Moisés no Livro da Lei: “Os pais não serão executados por causa do pecado dos filhos, nem os filhos por causa do pecado dos pais. Aqueles que merecem morrer deverão ser executados por causa de seus próprios crimes”.
5 ⴰⵎⴰⵚⵢⴰ ⵉⵙⵙⵎⵓⵏ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ ⵓⵛⴰ ⵉⵙⵙⴱⴻⴷⴷ ⵉ-ⵜⴻⵏ ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⵍⴰⴵⴰⵜ ⵏ ⵉⴱⴰⴱⴰⵜⴻⵏ, ⴰⴽ-ⴷ ⵉⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏⴻⵏ ⵅ ⵡⴰⵍⴻⴼ ⵓ ⴰⴽ-ⴷ ⵉⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏⴻⵏ ⵅ ⵎⵢⴰ ⵉ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ ⴷ ⴱⵉⵏⵢⴰⵎⵉⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ. ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵙⴻⴷⴷ ⵉ-ⵜⴻⵏ ⵣⵉ ⵄⵉⵛⵔⵉⵏ ⵉⵙⴻⴳⴳⵯⵓⵙⴰ ⵙⴻⵏⵏⴻⵊ ⵓⵛⴰ ⵢⵓⴼⴰ ⵊⴰⵔ ⴰⵙⴻⵏ ⵜⴻⵍⵜ-ⵎⵢⴰⵜ-ⴰⵍⴻⴼ ⵏ ⵢⴻⵔⵢⴰⵣⴻⵏ ⵜⵜⵡⴰⴼⴰⵔⵣⴻⵏ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⴼⴼⵖⴻⵏ ⴰⴽ-ⴷ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔ, ⵉⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⵡⴰⴷⴰⵔⵔⴱⴻⵏ ⵅ ⵓⵃⵔⵉⵛ ⴷ ⵜⵙⴻⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵓⵄⴻⵙⴽⴰⵔⵉ ⵜⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏⵜ.
5 Amazias organizou o exército e nomeou generais e capitães para todo o Judá e para Benjamim. Fez um censo e constatou que tinha um exército de trezentos mil soldados de elite, com mais de 20 anos, todos treinados no uso da espada e do escudo.
6 ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵛⵔⴰ ⵎⵢⴰⵜ-ⴰⵍⴻⴼ ⵏ ⴰⵢⵜ ⵏ ⴱⵓ-ⵜⴻⵖⵔⵓⴹⵜ ⵉⵎⴻⵃⴹⴻⵏ ⵣⵉ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵙ ⵎⵢⴰ ⵜⴰⵍⵉⵏⵜ ⵏ ⵏⵏⵓⵇⴰⵔⵜ.
6 Também pagou 3.500 quilos de prata para contratar cem mil guerreiros experientes de Israel.
7 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵢⵓⵙⴰ-ⴷⴷ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴻⵔⵢⴰⵣ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ, ⵉⵏⵏⴰ: “ⴰ, ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ, ⵡⴰⵔ ⵜⵜⴻⵊⵊⵉ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⴰⴽⵉⴷⴻⴽ ⵉⵜⵜⴻⴼⴼⴻⵖ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ ⵡⴰⵔ ⵉⴵⵉ ⴰⴽ-ⴷ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ, ⴰⴽ-ⴷ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ ⵏⵏⵉ ⵏ ⵉⴼⵔⴰⵢⵉⵎ.
7 Então um homem de Deus foi até ele e lhe disse: “Ó rei, não contrate soldados de Israel, pois o S enhor não está com Israel. Ele não ajudará o povo de Efraim!
8 ⵎⴰⵛⴰ ⵎⴰⵍⴰ ⵜⴻⵅⵙⴻⴷ ⴰⴷ ⵜⵔⴰⵃⴻⴷ ⵄⴰⴷ ⴼⴼⴻⵖ, ⴻⴳⴳ ⵉ-ⵜ, ⵉⵡⴰ ⵉⵍⵉ ⴷ ⴰⵔⵢⴰⵣ ⴷⴻⴳ ⵓⵎⴻⵏⵖⵉ. ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⴰⴷ ⵛⴻⴽ ⵉⵙⵙⵏⴻⵇⵍⴻⴱ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏ ⵍⴻⵄⴷⵓ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⵜⵉⵣⴻⵎⵎⴰⵔ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵉⵄⴰⵡⴻⵏ ⵓ ⴰⴷ ⵉⵙⵙⵏⴻⵇⵍⴻⴱ.”
8 Se deixar que acompanhem seus soldados na batalha, mesmo que lutem com coragem, serão derrotados pelo inimigo. Deus o derrubará, pois ele tem poder para ajudá-lo ou fazê-lo tropeçar”.
9 ⴰⵎⴰⵚⵢⴰ ⵉⵏⵏⴰ ⵉ ⵡⴻⵔⵢⴰⵣ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ: “ⵎⴰⵛⴰ ⵎⵉⵏ ⵖⴰ ⵉⵎⵙⴰⵔⴻⵏ ⵙ ⵎⵢⴰ ⵜⴰⵍⵉⵏⵜ ⵉ ⵡⵛⵉⵖ ⵉ ⵜⴻⵔⴱⵉⵄⵉⵏ ⵏ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ?” ⴰⵔⵢⴰⵣ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵉⵏⵏⴰ: “ⵙⵉⴷⵉ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⴽⵜⴰⵔ ⵣⵉ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⴰⵛ ⵜ ⵉⵡⵛ.”
9 Amazias perguntou ao homem de Deus: “E quanto à prata que paguei para contratar o exército de Israel?”. O homem de Deus respondeu: “O S
10 ⵓⵛⴰ ⵉⵄⵣⴻⵍ ⴰⵎⴰⵚⵢⴰ ⵜⵉⵔⴱⵉⵄⵉⵏ ⵏ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔ ⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⴷⴷ-ⵢⵓⵙⵉⵏ ⵣⵉ ⵉⴼⵔⴰⵢⵉⵎ, ⵉⵊⵊⴰ ⵉ-ⵜⴻⵏⵜ ⴰⴷ ⴰⵔⴻⴳⴳⵯⴻⵃⴻⵏⵜ ⵖⴰⵔ ⵡⴻⵎⵛⴰⵏ ⵏⵙⴻⵏ. ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵍⵇⴻⴼ ⵉ-ⵜⴻⵏ ⵓⵅⴻⵢⵢⴻⵇ ⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏ ⵅ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ ⵓⵛⴰ ⵄⴻⵇⴱⴻⵏ ⵙ ⵜⴻⴼⵇⴻⵃⵜ ⴷ ⵓⴼⵓⴳⴻⵎ ⵖⴰⵔ ⵡⴻⵎⵛⴰⵏ ⵏⵙⴻⵏ.
10 Então Amazias dispensou os soldados que havia contratado e os mandou de volta para Efraim. Eles ficaram furiosos com Judá e voltaram para casa indignados.
11 ⴰⵎⴰⵚⵢⴰ ⵉⴳⴳⴰ ⵜⴰⵔⵢⴰⵙⵜ, ⵉⵏⴷⴻⵀ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵏⵏⴻⵙ. ⵉⴼⴼⴻⵖ ⵖⴰⵔ ⵜⴻⵖⵣⵓⵔⵜ ⵏ ⵜⵎⴻⴵⴰⵃⵜ, ⵉⵏⵖⴰ ⵄⴻⵛⵔⴰ-ⴰⵍⴰⴼ ⵏ ⵢⴻⵔⵢⴰⵣⴻⵏ ⵣⴻⴳ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵙⴰⵄⵉⵔ.
11 Amazias criou coragem e conduziu seu exército até o vale do Sal, onde mataram dez mil soldados edomitas da região de Seir.
12 ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵃⴻⴱⴱⵙⴻⵏ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ ⵄⴻⵛⵔⴰ-ⴰⵍⴰⴼ ⵏ ⵢⴻⵔⵢⴰⵣⴻⵏ ⴰⵎ ⴷⴷⴰⵔⴻⵏ, ⵓⵛⴰ ⵉⵡⵢⴻⵏ ⵜⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵜⵇⵉⵛⵛⴰⵜ ⵏ ⵊⵊⴰⵔⴼ ⵓⵛⴰ ⵄⴰⵔⵏⴻⵏ ⵜⴻⵏ ⵙⵙⴻⵏⵏⵉ ⵖⴰⵔ ⵙⵡⴰⴷⴷⴰⵢ ⴰⵍⴰⵎⵉ ⴼⵜⵓⵜⵜⵢⴻⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ.
12 Capturaram outros dez mil e os levaram para o alto de um penhasco, de onde os atiraram, e eles se despedaçaram.
13 ⵎⴰⵛⴰ ⵉⵔⵢⴰⵣⴻⵏ ⵏ ⵜⴻⵔⴱⵉⵄⵉⵏ ⵏ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔ ⵏⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵊⵊⴰ ⴰⵎⴰⵚⵢⴰ ⴰⴷ ⵄⴻⵇⴱⴻⵏ ⴰⵍⴰⵎⵉ ⵡⴰⵔ ⴽⵉⴷⵙⴻⵏ ⴷⴷ-ⵜⵜⴻⴼⴼⵖⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵓⵎⴻⵏⵖⵉ, ⵀⴻⵊⵎⴻⵏ ⵅ ⵜⵏⴻⴷⴷⴰⵎ ⵏ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ, ⵣⵉ ⵙⴰⵎⴰⵔⵢⴰ ⴰⵍ ⴱⴰⵢⵜ-ⵃⵓⵔⵓⵏ, ⵓⵛⴰ ⵏⵖⵉⵏ ⵣⵣⴰⵢⵙⴻⵏ ⵜⴻⵍⵜ-ⴰⵍⴰⴼ ⵏ ⵢⴻⵔⵢⴰⵣⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⵃⴻⵡⵡⵙⴻⵏ ⵜⴰⴽⴻⵛⵛⴰⴹⵜ ⵜⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏⵜ ⴰⵟⵟⴰⵙ.
13 Enquanto isso, os soldados que Amazias havia contratado e depois mandado de volta atacaram muitas cidades de Judá entre Samaria e Bete-Horom. Mataram três mil pessoas e levaram grande quantidade de despojos.
14 ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⵍⴻⵖⵍⴻⴱ ⵅ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵉⴷⵓⵎ, ⵍⴰⵎⵉ ⴷⴷ-ⵉⵄⵇⴻⴱ ⴰⵎⴰⵚⵢⴰ, ⵢⵉⵡⵉ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵔⴻⴱⴱⵉⵜⴻⵏ ⵏ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵙⴰⵄⵉⵔ ⵓⵛⴰ ⵉⵙⵙⴱⴻⴷⴷ ⵉ-ⵜⴻⵏ ⵣⵣⴰⵜⴻⵙ ⵓⵛⴰ ⵉⴱⴻⵏⴷⴻⵇ ⵣⵣⴰⵜⵙⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⵉⵙⵙⴱⴻⵅⵅⴰⵔ ⴰⵙⴻⵏ.
14 Quando o rei Amazias voltou da matança dos edomitas, trouxe os deuses que havia tomado do povo de Seir. Estabeleceu-os como seus próprios deuses, prostrou-se diante deles e ofereceu-lhes sacrifícios.
15 ⵓⵛⴰ ⵢⴰⵔⵖⴰ ⵡⴻⵖⴹⴰⴱ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⵅ ⴰⵎⴰⵚⵢⴰ, ⵓⵛⴰ ⵉⵙⵙⴻⴽⴽ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵏⴰⴱⵉ ⵖⴰⵔⴻⵙ. ⵡⴰⵏⵉⵜⴰ ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵙ: “ⵎⴰⵢⴻⵎⵎⵉ ⵜⴰⵔⵣⵓⴷ ⵉⵔⴻⴱⴱⵉⵜⴻⵏ ⵏ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵏⵏⵉ, ⵉⵏⵏⵉ ⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵡⴰⵔ ⵉⵣⴻⵎⵎⴰⵔⴻⵏ ⴰⴷ ⴼⴻⴽⴽⴻⵏ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵏⵙⴻⵏ ⵣⴻⴳ ⵓⴼⵓⵙ ⵏⵏⴻⵛ?”
15 O S enhor se irou grandemente e lhe enviou um profeta para perguntar: “Por que você se volta para deuses que não foram capazes nem de salvar de suas mãos o próprio povo deles?”.
16 ⵓⵎⵉ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵙⵙⵉⵡⴻⵍ ⴰⵎⵎⵓ, ⵉⵎⵙⴰⵔ, ⴰⵇⴰ ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵙ: “ⵎⴰ ⴳⴳⵉⵏ ⵛⴻⴽ ⴷ ⴰⵎⵛⴰⵡⴰⵔ ⵏ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ? ⴱⴻⴷⴷ, ⵎⴰⵢⴻⵎⵎⵉ ⵉ ⵛⴻⴽ ⵉ ⵖⴰ ⵡⵜⴻⵏ?” ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⴱⴻⴷⴷ ⵓⵏⴰⴱⵉ, ⵉⵏⵏⴰ: “ⵍⴻⵅⵅⵓ ⵙⵙⵏⴻⵖ, ⴰⵇⴰ ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵄⵣⴻⵎ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵛⴻⴽ ⵢⴰⵔⴻⴷⴷⴻⴵ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵜⴻⴳⴳⵉⴷ ⴰⵢⴰ ⵓ ⵡⴰⵔ ⵜⴻⵙⵍⵉⴷ ⵖⴰⵔ ⵛⵛⵡⴰⵔ ⵉⵏⵓ.”
16 O rei, porém, o interrompeu e disse: “Desde quando você é conselheiro do rei? Cale-se antes que eu mande matá-lo!”. O profeta parou, mas o advertiu: “Sei que Deus resolveu destruí-lo, porque você fez isso e porque não quis aceitar meu conselho”.
17 ⴰⵎⴰⵚⵢⴰ, ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⵏ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ, ⵉⵎⵛⴰⵡⴰⵔ. ⵉⵙⵙⴻⴽⴽ ⵉⵔⴻⵇⵇⴰⵚⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵢⵓⵡⴰⵛ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵢⴰⵀⵓⵢⴰⵃⴰⵣ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵢⴰⵀⵓ, ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ, ⵉⵏⵏⴰ: “ⴰⵙ-ⴷⴷ, ⴻⵊⵊ ⴰⵏⴻⵖ ⴰⴷ ⵏⴻⵎⵎⴻⵍⵇⴰ ⵉ ⵓⵎⴻⵏⵖⵉ.”
17 Depois de consultar seus conselheiros, Amazias, rei de Judá, enviou este desafio a Jeoás, filho de Jeoacaz e neto de Jeú, rei de Israel: “Venha enfrentar-me numa batalha!”.
18 ⵎⴰⵛⴰ ⵢⵓⵡⴰⵛ, ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ, ⵉⵙⵙⴻⴽⴽ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵔⴻⵇⵇⴰⵚ ⵖⴰⵔ ⴰⵎⴰⵚⵢⴰ, ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⵏ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ, ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵙ: “ⵛⴱⴰⵔⵇ ⴰⴽ-ⴷ ⵉⵙⴻⵏⵏⴰⵏⴻⵏ ⵉ ⵉⵖⴻⵎⵎⵢⴻⵏ ⵅ ⵉⴷⵓⵔⴰⵔ ⵏ ⵍⵓⴱⵏⴰⵏ, ⵉⵙⵙⴻⴽⴽ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⴻⴱⵔⴰⵜ ⵖⴰⵔ ⵜⴻⵏⴳⴻⵍⵜ ⵅ ⵉⴷⵓⵔⴰⵔ ⵏ ⵍⵓⴱⵏⴰⵏ, ⵉⵏⵏⴰ: ‘ⴻⵡⵛ ⵢⴻⴵⵉⵛ ⴷ ⵜⴰⵎⵖⴰⵔⵜ ⵉ ⵎⵎⵉ!’ ⵎⴰⵛⴰ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵍⵡⴻⵃⵛ ⵉ ⴷⵉⵏ ⵢⵓⵢⵓⵔⴻⵏ ⵅ ⵉⴷⵓⵔⴰⵔ ⵏ ⵍⵓⴱⵏⴰⵏ, ⵉⴽⴽⴰ ⵓⵛⴰ ⵉⵄⴼⴻⵙ ⵅ ⵛⴱⴰⵔⵇ ⴰⴽ-ⴷ ⵉⵙⴻⵏⵏⴰⵏⴻⵏ.
18 Mas Jeoás, rei de Israel, respondeu a Amazias, rei de Judá, com a seguinte história: “Nos montes do Líbano, o espinheiro enviou esta mensagem ao poderoso cedro: ‘Dê sua filha em casamento a meu filho’. No entanto, um animal selvagem do Líbano veio, pisoteou o espinheiro e o esmagou.
19 ⵜⴻⵇⵇⴰⵔⴻⴷ ⴰⴽ-ⴷ ⵉⵅⴻⴼ ⵏⵏⴻⵛ: ‘ⵅⵣⴰⵔ, ⴰⵇⴰ ⵖⴻⵍⴱⴻⵖ ⵅ ⵉⴷⵓⵎ!’, ⵓ ⵍⴻⵅⵅⵓ ⵜⵓⴷⴻⴼ ⵏⵏⴼⴰⵅⴻⵜ ⵖⴰⵔ ⵡⵓⵍ ⵏⵏⴻⵛ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵜⴰⵔⵣⵓⴷ ⵅ ⵛⵛⴰⵏ ⴽⵜⴰⵔ. ⵇⵇⵉⵎ ⴷⵉ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵛ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵎⴰⵢⴻⵎⵎⵉ ⵖⴰ ⵜⵖⴻⴹⵍⴻⴷ ⵉⵅⴻⴼ ⵏⵏⴻⵛ ⴷⵉ ⵍⵖⴰⵔ ⵓ ⴰⴷ ⵜⴻⵡⴹⵉⴷ, ⵛⴻⴽ ⴷ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ ⴰⴽⵉⴷⴻⴽ?”
19 “Você diz: ‘Derrotei Edom’, e está muito orgulhoso disso. Mas meu conselho é que fique em casa. Por que causar problemas que só trarão desgraça sobre você e o povo de Judá?”.
20 ⵎⴰⵛⴰ ⴰⵎⴰⵚⵢⴰ ⵡⴰⵔ ⵉⵅⵙ ⴰⴷ ⵉⵙⴻⵍ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⵢⵓⵙⴰ-ⴷⴷ ⵣⵉ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵜⴻⵏ ⵉⵡⵛ ⴷⴻⴳ ⵓⴼⵓⵙ ⵏⵙⴻⵏ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴰⵔⵣⵓⵏ ⵉⵔⴻⴱⴱⵉⵜⴻⵏ ⵏ ⵉⴷⵓⵎ.
20 Amazias, porém, se recusou a ouvir, pois Deus havia resolvido destruí-lo por ter se voltado para os deuses de Edom.
21 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⴳⴻⵄⵄⴻⴷ ⵢⵓⵡⴰⵛ, ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ. ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴷ ⴰⵎⴰⵚⵢⴰ, ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⵏ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ, ⵎⵎⴻⵍⵇⴰⵏ ⵉ ⵓⵎⴻⵏⵖⵉ ⵖⴰⵔ ⴱⴰⵢⵜ-ⵛⴰⵎⵙ, ⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⴷⵉ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ.
21 Então Jeoás, rei de Israel, mobilizou seu exército contra Amazias, rei de Judá. Os dois exércitos se enfrentaram em Bete-Semes, em Judá.
22 ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ ⵉⵜⵜⵡⴰⵖⵍⴻⴱ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵓⵛⴰ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴰⵔⴻⵡⵍⴻⵏ, ⴽⵓⵍ ⵉⵊⵊ ⵖⴰⵔ ⵓⵇⵉⴹⵓⵏ ⵏⵏⴻⵙ.
22 O exército de Judá foi derrotado pelo exército de Israel, e os soldados fugiram para casa.
23 ⵢⴰⵃⵓⵢⴰⵃⴰⵣ, ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ, ⵉⵟⵟⴻⴼ ⴰⵎⴰⵚⵢⴰ, ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⵏ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵢⵓⵡⴰⵛ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵢⴰⵀⵓⵢⴰⵃⴰⵣ ⴷⵉ ⴱⴰⵢⵜ-ⵛⴰⵎⵙ ⵓⵛⴰ ⵢⵉⵡⵢⵉ ⵉ-ⵜ ⵖⴰⵔ ⵓⵔⵛⴰⵍⵉⵎ. ⴷⵉⵏⵏⵉ ⵉⴳⴳⴰ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⴰⵣⵣⵉⵜ ⴷⵉ ⵍⵃⵉⴹ ⵏ ⵓⵔⵛⴰⵍⵉⵎ, ⵣⵉ ⵜⴻⵡⵡⴰⵔⵜ ⵏ ⵉⴼⵔⴰⵢⵉⵎ ⴰⵍ ⵜⴻⵡⵡⴰⵔⵜ ⵏ ⵜⴻⵖⵎⴰⵔⵜ, ⵅ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴻⴱⵔⵉⴷ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⵄⴰ-ⵎⵢⴰ ⵏ ⵉⵖⴰⴵⴻⵏ.
23 Jeoás, rei de Israel, capturou Amazias, filho de Joás e neto de Acazias, em Bete-Semes. Trouxe-o para Jerusalém, onde destruiu 180 metros do muro da cidade, desde a porta de Efraim até a porta da Esquina.
24 ⵢⵉⵡⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵓⵔⴻⵖ ⴷ ⵏⵏⵓⵇⴰⵔⵜ ⴷ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴻⵇⵛⵓⵄ ⵉ ⵉⵜⵜⵡⴰⴼⴻⵏ ⴷⵉ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵓ ⴷⴻⴳ ⵉⵅⵅⴰⵎⴻⵏ ⵏ ⵜⵅⵓⴱⴰⵢ ⵏ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵎⴻⵔⵀⴰⵏⴻⵏ, ⵓⵛⴰ ⵉⵄⵇⴻⴱ ⵖⴰⵔ ⵙⴰⵎⴰⵔⵢⴰ.
24 Levou embora todo o ouro, toda a prata e todos os utensílios do templo de Deus guardados por Obede-Edom. Também levou os tesouros do palácio real e fez reféns; depois, voltou para Samaria.
25 ⴰⵎⴰⵚⵢⴰ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵢⵓⵡⴰⵛ, ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⵏ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ, ⵉⴷⴷⴰⵔ ⵄⴰⴷ ⵅⴻⵎⵎⴻⵙⵟⴰⵛ ⵏ ⵉⵙⴻⴳⴳⵯⵓⵙⴰ ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⵉ ⵍⵎⴻⵡⵜ ⵏ ⵢⵓⵡⴰⵛ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵢⴰⵀⵓⵢⴰⵃⴰⵣ, ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ.
25 Amazias, filho de Joás, rei de Judá, viveu ainda mais quinze anos depois da morte de Jeoás, filho de Jeoacaz, rei de Israel.
26 ⵎⵉⵏ ⵉⵇⵇⵉⵎⴻⵏ ⵏ ⵉⵎⴻⵣⵔⵓⵢⴻⵏ ⵏ ⴰⵎⴰⵚⵢⴰ, ⵉⵎⴻⵣⵡⵓⵔⴰ ⴷ ⵉⵏⴻⴳⴳⵓⵔⴰ, ⵎⴰ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⵡⴰⵣⴻⵎⵎⴻⵎ ⵛⴰ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⴷⵍⵉⵙ ⵏ ⵉⵊⴻⴵⵉⴷⴻⵏ ⵏ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ ⴷ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ?
26 Os demais acontecimentos do reinado de Amazias, do início ao fim, estão registrados no Livro dos Reis de Judá e de Israel .
27 ⵣⴻⴳ ⵡⴰⵎⵉ ⵉⵃⴻⵢⵢⴻⴷ ⴰⵎⴰⵚⵢⴰ ⵅ ⵙⵉⴷⵉ, ⴳⴳⵉⵏ ⵅⴰⵙ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⵎⴻⵄⵎⵓⵍⵜ ⴷⵉ ⵓⵔⵛⴰⵍⵉⵎ, ⵎⴰⵛⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵢⴰⵔⵡⴻⵍ ⵖⴰⵔ ⵍⴰⵅⵉⵛ. ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵙⵙⴻⴽⴽⴻⵏ ⵉⵔⵢⴰⵣⴻⵏ ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⴰⵙ ⵓⵛⴰ ⵏⵖⵉⵏ ⵜ ⴷⵉⵏⵏⵉ.
27 Depois que Amazias se afastou do S enhor , houve uma conspiração contra ele em Jerusalém, e ele fugiu para Laquis. Seus inimigos, porém, mandaram assassinos atrás dele e o mataram ali.
28 ⵉⵡⵢⴻⵏ ⵜ-ⵉ-ⴷⴷ ⵅ ⵢⴻⵢⵙⴰⵏ ⵓⵛⴰ ⵏⴻⴹⵍⴻⵏ ⵜ ⵊⴰⵔ ⵍⴻⵊⴷⵓⴷ ⵏⵏⴻⵙ ⴷⵉ ⵜⴻⵏⴷⵉⵏⵜ ⵏ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ.
28 Seu corpo foi trazido de volta para Jerusalém num cavalo, e ele foi sepultado com seus antepassados na Cidade de Davi.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Crônicas 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.