Salmos 96

rifa (RIFA) vs BKJ

Sair da comparação
1 غنّْجمْ إِ سِيذِي إِجّْ ن يزْڒِي أَمَايْنُو،
1 Ó cantai ao SENHOR uma nova canção; cantai ao SENHOR toda a terra.
2 غنّْجمْ إِ سِيذِي، بَارْكمْ إِسمْ نّسْ،
2 Cantai ao SENHOR, bendizei o seu nome, proclamai a sua salvação dia a dia.
3 بَارّْحمْ أَعُودْجِي نّسْ جَارْ ڒڭْنُوسْ،
3 Declarai a sua glória entre os pagãos, suas maravilhas entre todos os povos.
4 مَاغَارْ سِيذِي ذ أَمقّْرَانْ،
4 Pois o SENHOR é grande, e grandemente para ser louvado; ele é para ser temido acima de todos os deuses.
5 مِينْزِي مَارَّا إِربِّيثنْ ن ڒڭْنُوسْ
5 Pois todos os deuses das nações são ídolos; mas o SENHOR fez os céus.
6 ثِيسِّيقْثْ ذ ڒْعزّْ دْجَانْ زَّاثْ إِ وُوذمْ نّسْ،
6 Honra e majestade estão diante dele; força e beleza estão no seu santuário.
7 وْشمْ إِ سِيذِي، أَ، ثِيقبَّاڒْ ن ڒڭْنُوسْ،
7 Dai ao SENHOR, ó vós famílias dos povos; dai ao SENHOR glória e força.
8 وْشمْ إِ سِيذِي أَعُودْجِي ن يِيسمْ نّسْ،
8 Dai ao SENHOR a glória devida ao seu nome; trazei uma oferta e chegai aos seus átrios.
9 بنْذقْ زَّاثْ إِ سِيذِي
9 Ó, adorai ao SENHOR na beleza da santidade; temei diante dele, toda a terra.
10 إِنِيمْ جَارْ ڒڭْنُوسْ: ”سِيذِي إِحكّمْ!“
10 Dizei entre os pagãos que o SENHOR reina; o mundo também se estabelecerá para que não seja movido; ele julgará os povos retamente.
11 أجّْ إِجنْوَانْ أَذْ فَارْحنْ
11 Regozijem-se os céus, e fique feliz a terra; ruja o mar, e a sua plenitude.
12 أجّْ أَذْ إِسْڒِيوْڒِيوْ ييَّارْ س ڒفْرَاحثْ
12 Alegre-se o campo, e tudo o que há nele; então todas as árvores da floresta se regozijarão.
13 زَّاثْ إِ وُوذمْ ن سِيذِي،
13 Perante o SENHOR; pois ele vem, pois ele vem para julgar a terra; ele julgará o mundo com justiça. E o povo com a sua verdade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 96, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.