Salmos 58
rifa (RIFA) vs ARA
1 إِ ؤُمقّْرَانْ ن إِمغْنَاجنْ. ’وَارْ ث تَّاردّدْجْ!‘ ن ذَاوُوذْ. ثِيرَا إِنقْشنْ.
1 Falais verdadeiramente justiça, ó juízes? Julgais com retidão os filhos dos homens?
2 مَا ثسَّاوَاڒمْ س ثِيذتّْ
2 Longe disso; antes, no íntimo engendrais iniquidades e distribuís na terra a violência de vossas mãos.
3 لَّ، مَاشَا ذڭْ وُوڒْ نْومْ
3 Desviam-se os ímpios desde a sua concepção; nascem e já se desencaminham, proferindo mentiras.
4 زڭْ وَامِي دْجَانْ ذِي ڒمْڒَاوثْ
4 Têm peçonha semelhante à peçonha da serpente; são como a víbora surda, que tapa os ouvidos,
5 أَقَا ذَايْسنْ سّمْ أَمْ سمّْ ن ؤُفِيغَارْ.
5 para não ouvir a voz dos encantadores, do mais fascinante em encantamentos.
6 ثنِّي وَارْ إِتّسْڒِينْ
6 Ó Deus, quebra-lhes os dentes na boca; arranca,
7 أَ أَربِّي، أَرْژْ أَسنْ ثِيغْمَاسْ
7 Desapareçam como águas que se escoam; ao dispararem flechas, fiquem elas embotadas.
8 أجّْ إِ-ثنْ أَذْ فسْينْ أَمْ وَامَانْ،
8 Sejam como a lesma, que passa diluindo-se; como o aborto de mulher, não vejam nunca o sol.
9 أجّْ إِ-ث أَذْ إِفْنَا أَمْ ؤُبُوشّڒْ إِرِيزّنْ.
9 Como espinheiros, antes que vossas panelas sintam deles o calor, tanto os verdes como os que estão em brasa serão arrebatados como por um redemoinho.
10 قْبڒْ إِ غَا أَشَانْثْ مَارْمِيثَاثْ نْومْ
10 Alegrar-se-á o justo quando vir a vingança; banhará os pés no sangue do ímpio.
11 أَمْسڭّذْ أَذْ إِفَارْحْ
11 Então, se dirá: Na verdade, há recompensa para o justo; há um Deus, com efeito, que julga na terra.
12 أَذْ يِينِي بْنَاذمْ:
12 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 58, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.