Salmos 31

rifa (RIFA) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 إِ ؤُمقّْرَانْ ن إِمغْنَاجنْ. أَزهّذْ ن ذَاوُوذْ.
1 Em ti, Senhor, me refugio; nunca permitas que eu seja humilhado; livra-me pela tua justiça.
2 نشّْ أَركّْوَاڒغْ غَاركْ، أَ سِيذِي،
2 Inclina os teus ouvidos para mim, vem livrar-me depressa! Sê minha rocha de refúgio, uma fortaleza poderosa para me salvar.
3 أوْشْ أَيِي أَمزُّوغْ نّشْ، فكّْ أَيِي ذغْيَا.
3 Sim, tu és a minha rocha e a minha fortaleza; por amor do teu nome, conduze-me e guia-me.
4 مَاغَارْ شكْ ذ ثَاصْضَارْثْ إِنُو ذ لْبُورْجْ إِنُو.
4 Tira-me da armadilha que me prepararam, pois tu és o meu refúgio.
5 فكّْ أَيِي زِي ثْرَاشَّا
5 Nas tuas mãos entrego o meu espírito; resgata-me, Senhor, Deus da verdade.
6 ذڭْ ؤُفُوسْ نّشْ إِ ڭِّيغْ بُوحْبڒْ إِنُو.
6 Odeio aqueles que se apegam a ídolos inúteis; eu, porém, confio no Senhor.
7 نشّْ شَارّْهغْ إِنِّي إِتّْشغْڒنْ إِخفْ نْسنْ
7 Exultarei com grande alegria por teu amor, pois viste a minha aflição e conheceste a angústia da minha alma.
8 نشّْ أَذْ أَرشْقغْ ؤُ أَذْ فَارْحغْ
8 Não me entregaste nas mãos dos meus inimigos; deste-me segurança e liberdade.
9 مِينْزِي وَارْ ذ أَيِي ثَارِّيذْ
9 Misericórdia, Senhor! Estou em desespero! A tristeza me consome a vista, o vigor e o apetite.
10 حِينّْ خَافِي، أَ سِيذِي، مَاغَارْ تّْوَاحصَّارغْ،
10 Minha vida é consumida pela angústia, e os meus anos pelo gemido; falta-me a força devido à minha aflição, e os meus ossos se enfraquecem.
11 مَاغَارْ ثُوذَارْثْ إِنُو ثْكمّڒْ س وشْضَانْ،
11 Por causa de todos os meus adversários, sou motivo de ultraje para os meus vizinhos e de medo para os meus amigos; os que me vêem na rua fogem de mim.
12 إِ مَارَّا إِنِّي ذ أَيِي إِحصَّارنْ
12 Sou esquecido por eles como se estivesse morto; tornei-me como um pote quebrado.
13 تُّونْ أَيِي س وُوڒْ أَمْ يِيجّْ ن ؤُمتِّينْ،
13 Ouço muitos cochicharem a meu respeito; o pavor me domina, pois conspiram contra mim, tramando tirar-me a vida.
14 مَاغَارْ سْڒِيغْ أَقَا أَطَّاسْ شقّْفنْ ذَايكْ،
14 Mas eu confio em ti, Senhor, e digo: "Tu és o meu Deus".
15 مَاشَا نشّْ تّشْڒغْ خَاكْ، أَ سِيذِي،
15 O meu futuro está nas tuas mãos; livra-me dos meus inimigos e daqueles que me perseguem.
16 ڒْوقْثْ إِنُو أَقَا-ت ذڭْ ؤُفُوسْ نّشْ.
16 Faze o teu rosto resplandecer sobre o teu servo; salva-me por teu amor leal.
17 أجّْ ؤُذمْ نّشْ أَذْ يَارْغْ
17 Não permitas que eu seja humilhado, Senhor, pois tenho clamado a ti; mas que os ímpios sejam humilhados e calados fiquem no Sheol.
18 أَ سِيذِي، وَارْ تّجِّي أَذْ ذوْڒغْ تّْسضْحِيغْ،
18 Sejam emudecidos os seus lábios mentirosos, pois com arrogância e desprezo humilham os justos.
19 أجّْ أَذْ سْقَارنْ إِينْشِيشنْ إِسّْخَارِّيقنْ،
19 Como é grande a tua bondade, que reservaste para aqueles que te temem, e que, à vista dos homens, concedes àqueles que se refugiam em ti!
20 مشْحَاڒْ إِمقَّارْ ڒْخَارْ نّشْ إِ ثْخمّْڒذْ
20 No abrigo da tua presença os escondes das intrigas dos homens; na tua habitação os proteges das línguas acusadoras.
21 شكْ ثسّْذُورُّويذْ إِ-ثنْ س ؤُڒحَّافْ
21 Bendito seja o Senhor, pois mostrou o seu maravilhoso amor para comigo quando eu estava numa cidade cercada.
22 أَذْ إِتّْوَابَاركْ سِيذِي،
22 Alarmado, eu disse: "Fui excluído da tua presença! " Contudo, ouviste as minhas súplicas quando clamei a ti por socorro.
23 نشّْ ذغْيَا نِّيغْ:
23 Amem o Senhor, todos vocês, os seus santos! O Senhor preserva os fiéis, mas aos arrogantes dá o que merecem.
24 سْعِيزّمْ سِيذِي، مَارَّا إِمْثِيقَّانْ نّسْ،
24 Sejam fortes e corajosos, todos vocês que esperam no Senhor!
25 إِڒِيمْ ذ إِرْيَازنْ
25 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 31, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.