Ezequiel 31
rifa (RIFA) vs ACF
1 ذڭْ ؤُسڭّْوَاسْ وِيسّْ حِيطَاشْ، ذڭْ ؤُيُورْ وِيسّْ ثْڒَاثَا، ذڭْ \+bdit وَاسّْ\+bdit* أَمزْوَارُو ن ؤُيُورْ إِمْسَارْ بلِّي يُوسَا-د غَارِي وَاوَاڒْ ن سِيذِي، إِنَّا:
1 E sucedeu, no ano undécimo, no terceiro mês, ao primeiro do mês, que veio a mim a palavra do SENHOR, dizendo:
2 ”أَ مِّيسْ ن بْنَاذمْ، إِنِي إِ فِيرْعُونْ، أَجدْجِيذْ ن مِيصْرَا، ؤُ إِ مَارَّا ڒْغَاشِي نّسْ إِنْهوْڒنْ:
2 Filho do homem, dize a Faraó, rei do Egito, e à sua multidão: A quem és semelhante na tua grandeza?
3 خْزَارْ، ثُوغَا أَشُّورْ ذ ثَاشجَّارْثْ ن ثنْڭلْثْ
3 Eis que a Assíria era um cedro no Líbano, de ramos formosos, de sombrosa ramagem e de alta estatura, e a sua copa estava entre os ramos espessos.
4 أَمَانْ أَرِّينْ ت أَذْ إِيْمَا،
4 As águas o fizeram crescer, o abismo o exalçou; as suas correntes corriam em torno da sua plantação, e ele enviava os regatos a todas as árvores do campo.
5 خْ ؤُيَا إِتّْوَاسُّوعْڒَا ثِيذِّي نّسْ
5 Por isso se elevou a sua estatura sobre todas as árvores do campo, e se multiplicaram os seus ramos, e se alongaram as suas varas, por causa das muitas águas quando brotava.
6 مَارَّا إِجْضَاضْ ن ؤُجنَّا
6 Todas as aves do céu se aninhavam nos seus ramos, e todos os animais do campo geravam debaixo dos seus ramos, e todas as grandes nações habitavam à sua sombra.
7 ثُوغَا-ت ثشْنَا س ڒمْغَارثْ نّسْ
7 Assim era ele formoso na sua grandeza, na extensão dos seus ramos, porque a sua raiz estava junto às muitas águas.
8 ثِيشجُّورَا ن ثنْڭلْثْ ذِي جّنّثْ ن أَربِّي
8 Os cedros, no jardim de Deus, não o podiam obscurecer; as faias não igualavam os seus ramos, e os castanheiros não eram como os seus renovos; nenhuma árvore no jardim de Deus se assemelhou a ele na sua formosura.
9 ڭِّيغْ ت ثشْنَا أَكْ-ذ وَاطَّاسْ ن ثْسضْوِينْ نّسْ،
9 Formoso o fiz com a multidão dos seus ramos; e todas as árvores do Éden, que estavam no jardim de Deus, tiveram inveja dele.
10 ”س ؤُيَا، أَمُّو إِ إِقَّارْ سِيذِي إِنُو، سِيذِي:
10 Portanto assim diz o Senhor DEUS: Porquanto te elevaste na tua estatura, e se levantou a sua copa no meio dos espessos ramos, e o seu coração se exalçou na sua altura,
11 س ؤُينِّي وْشِيغْ ت ذڭْ ؤُفُوسْ
11 Eu o entregarei na mão do mais poderoso dos gentios, que lhe dará o tratamento merecido; pela sua impiedade o lançarei fora.
12 زذْمنْ ت إِبَارَّانِييّنْ،
12 E estrangeiros, das mais terríveis nações o cortarão, e deixá-lo-ão; cairão os seus ramos sobre os montes e por todos os vales, e os seus renovos serão quebrados por todos os rios da terra; e todos os povos da terra se retirarão da sua sombra, e o deixarão.
13 مَارَّا إِجْضَاضْ ن ؤُجنَّا زذْغنْ
13 Todas as aves do céu habitarão sobre a sua ruína, e todos os animais do campo se acolherão sob os seus renovos;
14 \+tl نشّْ ڭِّيغْ ت\+tl*،
14 Para que todas as árvores junto às águas não se exaltem na sua estatura, nem levantem a sua copa no meio dos ramos espessos, nem as que bebem as águas venham a confiar em si, por causa da sua altura; porque todos estão entregues à morte, até à terra mais baixa, no meio dos filhos dos homens, com os que descem à cova.
15 ”أَمُّو إِ إِقَّارْ سِيذِي إِنُو، سِيذِي:
15 Assim diz o Senhor DEUS: No dia em que ele desceu ao inferno, fiz eu que houvesse luto; fiz cobrir o abismo, por sua causa, e retive as suas correntes, e detiveram-se as muitas águas; e cobri o Líbano de preto por causa dele, e todas as árvores do campo por causa dele desfaleceram.
16 س دّْرِيزْ ن ؤُوطُّو نّسْ سَّارْجِيجغْ ڒڭْنُوسْ،
16 Ao som da sua queda fiz tremer as nações, quando o fiz descer ao inferno, com os que descem à cova; e todas as árvores do Éden, a flor e o melhor do Líbano, todas as árvores que bebem águas, se consolavam nas partes mais baixas da terra.
17 ؤُڒَا ذ نِيثنْثِي هْوَانْثْ أَكِيذسْ غَارْ ڒَاخَارْثْ،
17 Também estes com ele descerão ao inferno a juntar-se aos que foram traspassados à espada, sim, aos que foram seu braço, e que habitavam à sombra no meio dos gentios.
18 أَكْ وِي ثْسَاوِيذْ أَمُّو ذِي ڒْعزّْ ذ ڒمْغَارثْ
18 A quem, pois, és semelhante em glória e em grandeza entre as árvores do Éden? Todavia serás precipitado com as árvores do Éden às partes mais baixas da terra; no meio dos incircuncisos jazerás com os que foram traspassados à espada; este é Faraó e toda a sua multidão, diz o Senhor DEUS.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Ezequiel 31, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.