Apocalipse 5
rhgc (RHGC) vs AAI
1 Zibá toktó gán or uore boiṛá asé Íbar den át ot añí éggwa kitab deikkí, zibár bútore-baáre kessú leikká asé, zibá háñt twa moór lói moór lagaiya.
1 Imaibo orot urama’ama afe’en ma’am uman ana asukwafune Fef firorow roun roun hikirum, naatu mar etei seven hibikwah bobotanen aitin. Buk hifirorow naatu etei 7 hikwah|alt="Birny Boyd's scroll with seven seals" src="scroll-BB.tif" size="col" loc="Rev 5.1" ref="5.1"
2 Baade añí éggwa taakotwala fírista deikkí zibá ye ḍoóñr abase elan gorér de, “Hé moór gún kúlifelai kitab pwá kúlibar laayek honókiye asó né?”
2 Naatu tounamatar fairin aitin fanan aumetawat eorereb eo, “Orot yait gewasin boro iti fef firorow hikwah inu’in natafufur nabotawiy?”
3 Montor asman ot yáh zobin ot yáh fatalfur ot endilla honókiyo re faa nó zah, zee niki kitab pwá kúlibar yáh yíbar bútore saibár kaabel.
3 Baise men yait ta maramaim, tafaramamaim, o me baban boro iti fef firorow nabotawiy naatu wanawanan nanuwariy.
4 Hétunot añí bicí hañdat doijji, kiyólla-hoilé hé kitab pwá kúlibar yáh yíbar bútore saibár laayek honókiyo re faa nó zah.
4 Ayu arerey men kikimin ta, anayabin men yait ta gewasin ma’am atita’ur boro iti fef firorow tabotawiy wanawanan tananuwariy.
5 Montor murubbi-neta gún ottu ekzone añré hoór de, “No hañdiyó; soó, Yohúdahr háandan or ze Cínggo asé, zibá Dawud or Cíñyor, Íba zitigiyói; Íba kitab pwá kúlibar edde yíbar háñt twa moór gún báñgifelaibár kaabel.”
5 Imaibo regaregah ai’in ta iuwu eo, “Ei! men inarerey! Lion Judah ana bigane David uwan orot iti sawar isnowahika. I karam boro iti fef firorow mar seven hikwahen ti’inu’in boro natafoforen nabotawiyen.”
6 Baade añí deikkí de, toktó gán or sairó wa zandár or edde murubbi-neta gún or mazéhale eggwá Bérasóol-or-Sóo tíyaiya, zibá re saité zooráifela gíyeh fán. Íba ttu háñt tan cíng edde háñt twa suk asé; suk híin óilde Allar háñt twa ruh uúin ziín ore fura duniyait difeṛá gíyeh.
6 Imaibo ayu Lamb hi’a’asabun i sawar yawasih ma’anih kwafe’en, naatu regaregah ai’in hi’ar bebera’uh nah yan foun urama’ama nanamaim batabat aitin. I ukwarinamaim ana rarag etei seven naatu matan etei seven, nati i wagabur seven God iyafarih hitit tafaram wanawananamaim.
7 Íba aái yore, zibá toktór uore boiṛá asé Íbar den át ottu kitab pwá loiyé.
7 Lamb na urama’ama afe’en orot nati ma’am uman ana asukwafune fef firorow bosair.
8 Íba ye kitab pwá looi baade, sairó wa zandáre edde ekkuri sair zon murubbi-neta gúne hé Bérasóol-or-Sóor war muúntu sóida foijjé; ítara fottíkiyor át ot ekgwá-ekgwá bina edde agórbatti lói bóraiya cúnar fiyala asé, ziín óilde Allar pak bonda ókkol or dua.
8 Naatu nati na’atube sisinaf anamaramaim sawar yawasih kwafe’en naatu regaregah ai’in 24 Lamb nanamaim hira’iy, ta’ita’imon umahimaim etei douduf hibow naatu fi’ufiu ana tew i gold. Imaim fi’ufiu hibiwanen auman hibow, nati i God ana sabuw hai yoyoban.
9 Ítara eggwá noya seér gaiyé, hondilla hoilé,
9 Naatu ew boubun hitabor,
10 Tuñí ítara re lói ekkán raijjo banaiyó, aar añárar Allar ham olla ítara re imam banaiyó;
10 O iti sabuw ibow firis ana aiwob iwowab matar ata God isan tanabow,
11 Tarfore añí abar saiyí rár, hé toktó gán ore, zandár gún ore edde murubbi-neta gún ore gíridoijja boóut fírista ókkol or abas fúinni, ziín or gona lak-lak, edde kuṭí-kuṭí;
11 Imaibo ayu anuw naatu tounamatar moumurih maiyow fanah anowar, tounamatar himour kwanekwan taniyab men karam thousand million na’atube. I urama’ama sawar yawasih kwafe’en naatu regaregah ai’in hi’arbebera’uhih.
12 híine eggwá ḍoóñr abase howát asé de,
12 Fanah aumetawat na’in ew hitabor,
13 Tarfore añí fúinni de, asman ot, zobin ot, fatalfur ot, edde doriyat zedún mohóluk ókkol asé, yáni híin or bútore ziín asé híin beggúne eén hoór,
13 Imaibo ayu sawar yawasih bai’e’etawayah mar wanawanan, tafaram wanawanan, me wanawanan, riy wanawanan etei fanah sib hitatabor anowar.
14 Tói sairó wa zandáre “aamin” hoiyé, aar murubbi-neta gúne uúiñtoi fori sóida goijjé.
14 Sawar yawasih ma’anih kwafe’en etei fanah hibora’ah hio, “Turobe!” regaregah ai’in yumatah aubabe hire hikwafir.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.