1 Pedro 4
rhgc (RHGC) vs ARIB
1 Hétolla, zettót Mosih ye jisím ot duk faiyé, tuáñra nizoré yó ekí niyote mozbut goró; kiyólla-hoilé zee niki jisím ot duk faiyé yóggwa ye gunár adot félaidiye,
1 Ora pois, já que Cristo padeceu na carne, armai-vos também vós deste mesmo pensamento; porque aquele que padeceu na carne já cessou do pecado;
2 tói yóggwa ye baki zindigi insáni hóraf moncáye ar no haṛa, bólke Allar moncáye beh haṛa.
2 para que, no tempo que ainda vos resta na carne não continueis a viver para as concupiscências dos homens, mas para a vontade de Deus.
3 Giiyói de októt tuáñra uúin gorát kafí ṭaim haṛaifelaiyo ziín Beyohúdi ókkole goitté fosón goré; tuáñra iín ot beh zindigi haṛaáila: bodmaci, kukíyal, nicábazi, aḍḍabazi, nicár mela-cóba, edde gínayi mutti fuñza.
3 Porque é bastante que no tempo passado tenhais cumprido a vontade dos gentios, andando em dissoluções, concupiscências, borrachices, glutonarias, bebedices e abomináveis idolatrias.
4 Yala tuáñra ítarar fúañti hé bicí ayaci-kúcit cámil nái de dekí ítara taajup óigiyoi, aar ítara tuáñrar baabute bura-ára hoó.
4 E acham estranho não correrdes com eles no mesmo desenfreamento de dissolução, blasfemando de vós;
5 Montor ítara ttu Ubár hañse ísaf díya foribó zibá zindar edde morar bisar gorí bolla toiyar.
5 os quais hão de dar conta ao que está preparado para julgar os vivos e os mortos.
6 Kiyólla-hoilé mora ókkol or hañse úddwa kúchóbor tobolik etollá éna gorá gíyeh, zeéne jisími hálote ítarar bisar insán or ḍóilla gorá zah, montor ruhr hálote ítara Allar ḍóilla zinda táke.
6 Pois é por isto que foi pregado o evangelho até aos mortos, para que, na verdade, fossem julgados segundo os homens na carne, mas vivessem segundo Deus em espírito.
7 Tamám jiníc ókkol or hótom ḍáke aáigiyoi; hétolla, dua gorí bolla úñciyar táko edde úñic ot táko.
7 Mas já está próximo o fim de todas as coisas; portanto sede sóbrios e vigiai em oração;
8 Ebbe zoruri óilde, ezzon ore ezzone josbar sáañte muhábbot goró, kiyólla-hoilé muhábbote boóut guná ókkol záfai raké.
8 tendo antes de tudo ardente amor uns para com os outros, porque o amor cobre uma multidão de pecados;
9 No monmonai ezzon ore ezzone meémandari goró.
9 sendo hospitaleiros uns para com os outros, sem murmuração;
10 Zee zendilla niyamot faiyó, Allar ḍoilla-boḍoilla rahámot or bála mazí ísafe híin ezzon ore ezzone hédmot gorí bolla estemal goró.
10 servindo uns aos outros conforme o dom que cada um recebeu, como bons despenseiros da multiforme graça de Deus.
11 Zee kiyé tobolik goré, yóggwa ye Allar kalam beh tobolik goróuk; zee kiyé hédmot goré, yóggwa ye Alla ye dee de toóufike beh hédmot goróuk, zeéne hárr kessút Isá Mosihr duara Allar taarif ó. Taarif edde raastri abadulabad hámica Íbar. Aamin.
11 Se alguém fala, fale como entregando oráculos de Deus; se alguém ministra, ministre segundo a força que Deus concede; para que em tudo Deus seja glorificado por meio de Jesus Cristo, ma quem pertencem a glória e o domínio para todo o sempre. Amém.
12 Adorja ókkol, tuáñrar hañse ze ooini duk ókkol asé ziín aiyé de óilde tuáñra re entán gorí bolla, híin tuáñrar hañse osin kessú ór fángori taajup no óiyo,
12 Amados, não estranheis a ardente provação que vem sobre vós para vos experimentar, como se coisa estranha vos acontecesse;
13 bólke zetó tuáñra Mosihr duk ókkol ot bági ór héto kúci ó, zeéne Íbar mohíma zahér óibo de októt óu tuáñra kúcir uore kúci ó.
13 mas regozijai-vos por serdes participantes das aflições de Cristo; para que também na revelação da sua glória vos regozijeis e exulteis.
14 Zodi Mosihr nam olla tuáñrar beizzoti ó, tuáñra mubarek, kiyólla-hoilé mohíma ola Ruh, yáni Allar Ruh tuáñrar uore asé.
14 Se pelo nome de Cristo sois vituperados, bem-aventurados sois, porque sobre vós repousa o Espírito da glória, o Espírito de Deus.
15 Duk faile yo, saiyó tuáñra honókiye zen kúni, suri, burai-goróya ísafe yáh oinno zon or maamelat nak gólaidi duk no faa,
15 Que nenhum de vós, entretanto, padeça como homicida, ou ladrão, ou malfeitor, ou como quem se entremete em negócios alheios;
16 lekin zodi honókiye Isáyi de hétolla duk faa, yóggwa ye no córmouk, bólke hé forisor zoriya Allar taarif goróuk.
16 mas, se padece como cristão, não se envergonhe, antes glorifique a Deus neste nome.
17 Kiyólla-hoilé bisar or októ toh aáigiyoi, aar hé bisar Allar foribar ottu lóti beh cúru ór. Añára ttu lóti cúru ór de óile, uitarár hálot keén óibo fáñllar zetará Allar kúchóbor ore amól no goré?
17 Porque já é tempo que comece o julgamento pela casa de Deus; e se começa por nós, qual será o fim daqueles que desobedecem ao evangelho de Deus?
18 Aar,
18 E se o justo dificilmente se salva, onde comparecerá o ímpio pecador?
19 Hétolla, zetará Allar moncá mozin duk faar de asé, ítara gom ham gorí-gorí nizor zan ore biccácdar Foidagoróyar hañse gosáidouk.
19 Portanto os que sofrem segundo a vontade de Deus confiem as suas almas ao fiel Criador, praticando o bem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.