Apocalipse 9
Kara Bible (REG_ULB) vs NVT
1 Okumala Malaika wa katanu nabhuma linyawegona lyaye. Nindola injota okusoka Mulwile inu yaliga iguye ku chalo. Mbe injota eyo yayanilwe olufungulujo lwe lyobho linu elija mu lyobho linu litana bhutelo.
1 O quinto anjo tocou sua trombeta, e vi uma estrela que havia caído do céu sobre a terra, e lhe foi dada a chave para o poço do abismo.
2 Negula elyobho linu litana bhutelo, ingesi nisokamo niilinya ingulu ilobhekene okusoka mulyobho lwa ingesi inu eisoka mu lyochelo enene. Lisubha na mulutumba nibhiinduka mubhibhi chisute kunsonga ya ingesi inu yasokele mulyobho.
2 Quando o poço foi aberto, dele saiu fumaça como de uma imensa fornalha, e a luz do sol e o ar escureceram com a fumaça.
3 Munda ya ingesi jinsige nijisokamo nijija ingulu ye chalo, bhene abho bhayanilwe amanaga lwa Inge Ilya inu ili ingulu ku Chalo.
3 Então da fumaça saíram gafanhotos que desceram sobre a terra, e lhes foi dado poder para ferroarem como escorpiões.
4 Nijibhwilwa ati mwasiga kunyamula amabhabhi/amanyasi ga munsi amwi chiyambwa chona chona chinu chili chibhisi amwi liti, atali-la ku bhanu-ela bhanu bhatali na lunyamo lwa Nyamuanga ku bhisusu na kubhusu bhwebhwe.
4 Receberam ordens para não danificar a vegetação, nem as plantas, nem as árvores, mas apenas as pessoas que não tivessem o selo de Deus na testa.
5 Bhatekilisibhwe okubheta abhanu abho, nawe okubhanyasha-la mesi gatanu. Obhusungu bhwebhwe bhwaliga bhuli lwa kutyo omunu kalumwa na inge.
5 Também lhes foi ordenado que não as matassem, mas que as atormentassem por cinco meses, com dor como a da ferroada do escorpião.
6 Mu nsiku ejo abhanu bhaliyenja olufu mbe nawe bhatalilubhona. Bhalyenda muno okufwa mbe nawe olufu lyona lulibhabhilima.
6 Naqueles dias, as pessoas procurarão a morte, mas não a encontrarão. Desejarão morrer, mas a morte fugirá delas.
7 Jinsige jaliga nijisusana na jifalasi jinu jilabhilwe okuja mwilemo. ku mitwe jebwe chaliga chiliko echinu kuti lutenga lwa ijaabhu no bhusu bhwajo. bhaliga bhuli kuti bhwo mwana munu.
7 Os gafanhotos pareciam cavalos preparados para a batalha. Tinham na cabeça algo semelhante a coroas de ouro, e o rosto parecia humano.
8 Jaliga jili na jifwili kuti jabhagasi na meno gajo galiga kuti meno ya ntale.
8 Os cabelos eram como os de mulher, e os dentes, como os de leão.
9 Jaliga jili ne bhifubha kuti bhifubha bhye chuma no bhulaka bhwa jimbabha jajo jaliga kuti bhulaka bhwa mamotoka mafu aga lilemo na lwa jifalasi jinu ejibhilima mwilemo.
9 Vestiam uma couraça semelhante ao ferro, e suas asas rugiam como um exército de carruagens correndo para a batalha.
10 Jaliga jili ne mikila jinu ejiluma kuti Inge; Ku mikila jajo jaliga jili na managa no kunyasha abhanu kwa mesi katanu.
10 Tinham caudas que ferroavam como escorpiões, e por cinco meses tiveram poder para atormentar as pessoas.
11 Jaliga jili nage kuti mukama ingulu yebhwe Malaika we lyobho linu litana bhutelo. Lisina lyaye mu chiyebhulania ni Abhadoni, na mu chigiliki ana lisina lyaye Apolioni.
11 Seu rei é o anjo do abismo; seu nome em hebraico é Abadom , e em grego, Apoliom .
12 Inyako yo kwamba yatulile. Lola! Jikalabhao jinu Julio ejinde jinyako ebhili emo lufu ejija.
12 O primeiro terror passou, mas ainda vêm outros dois.
13 Malaika wa mukaga nabhuma linyawegona lyaye, na ninungwa obhulaka nibhusoka mwiyembe lye bhigabhilo bhya ijaabhu inu ili imbele ya Nyamuanga.
13 O sexto anjo tocou sua trombeta, e ouvi uma voz que vinha das quatro pontas do altar de ouro que está na presença de Deus.
14 Obhulaka nibhumubhwila Malaika wa mukaga unu aliga ali na linyawegona ati, “Nubhasige bhamalaika bhana bhanu bhabhoyelwe ku mugela omunene Efrata.”
14 A voz disse ao sexto anjo que tinha a trombeta: “Solte os quatro anjos que estão amarrados junto ao grande rio Eufrates”.
15 Bhamalaika bhalya bhana bhanu bhaliga bhelabhiywe kwa isaa eyo inu ili ya bhusi-bhusi, olusiku olwo, no okwesi okwo, na omwaka ogwo, bhasigilwe kainju ka kakasatu aka bhana bhanu.
15 Então os quatro anjos que haviam sido preparados para aquela hora, dia, mês e ano foram soltos para matar um terço da humanidade.
16 Obhukumi bhwa bhasilikale bhanu bhaliga bhalinyile ku falasi bhaliga 200,000,000. Ninungwa obhukumi bhwebhwe.
16 Ouvi que seu exército era constituído de duzentos milhões de soldados a cavalo.
17 Nikwo kutyo nalolele Ifalasi mu bhilolo bhyani na bhalya bhanu bhaliga bhajilinyileko: Ebhifubha bhyebhwe bhyaliga bhimutuku ku mulilo, ibhululu inu iiye na imanjano one inu iiye. Emitwe ja jifalasi jasusene ne mitwe ja jintale, na muminwa jajo nigusokamo omulilo, ingesi na salfa.
17 Em minha visão, vi os cavalos e os cavaleiros montados neles. Os cavaleiros usavam couraças vermelhas, azul-escuras e amarelas. Os cavalos tinham cabeças como as de leão, e da boca lhes saíam fogo, fumaça e enxofre.
18 Akainju aka abhana bhwo munu bhanu abho bhetilwe na mayano ganu gasatu: omulilo, ingesi na isalfa inu yasokele mu minwa jebhwe.
18 Um terço da humanidade foi morto por estas três pragas que saíam da boca dos cavalos: fogo, fumaça e enxofre.
19 Kulwo kubha amanaga ga Ifalasi yaliga gali mu Kanwa kajo na ku mikila jebhwe- Kulwo kubha emikila jebhwe jaliga jili kuti njila, na bhaliga ne mitwe jinu jayanile abhanu amauta.
19 O poder dos cavalos estava na boca e na cauda, pois a cauda tinha cabeças como de serpente, com as quais feriam as pessoas.
20 Abhanu bhanu bhasagile, bhaliya bhanu bhaliga bhachali kwitwa na amayano ganu, bhatatee kulwe bhikolwa bhyebhwe bhinu bhaliga mbakola, nolwo bhatasigile kulamya amasango ne bhisusano bhya jijaabhu, jifweja, ne jechuma, amabhui na mati - ku bhinu bhinu bhitakutula kulola, okungwa amwi okulibhata.
20 Aqueles que não morreram dessas pragas ainda se recusaram a arrepender-se de seus atos perversos. Continuaram a adorar demônios e ídolos feitos de ouro, prata, bronze, pedra e madeira, ídolos que não podem ver, nem ouvir, nem andar.
21 Nolwo bhatatee ingulu yo bhwiti bhwebhwe, no obhulosi bhwebhwe no bhulomesi bhwebhwe amwi mu njila jebhwe ejo bhwifi.
21 E não se arrependeram de seus assassinatos, sua feitiçaria, sua imoralidade sexual e seus roubos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.