Salmos 106

Almeida Revista e Corrigida 1969 (RC69) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 LOUVAI ao Senhor. Louvai ao Senhor, porque ele é bom, porque a sua benignidade é para sempre.
1 Aleluia! Rendei graças ao porque a sua misericórdia dura para sempre.
2 Quem pode referir as obras poderosas do Senhor? Quem anunciará os seus louvores?
2 Quem saberá contar os poderosos feitos do Senhor ou anunciar os seus louvores?
3 Bem-aventurados os que observam o direito, o que pratica a justiça em todos os tempos.
3 Bem-aventurados os que guardam a retidão e o que pratica a justiça em todo tempo.
4 Lembra-te de mim, Senhor, segundo a tua boa vontade para com o teu povo: visita-me com a tua salvação;
4 Lembra-te de mim, Senhor , segundo a tua bondade para com o teu povo; visita-me com a tua salvação,
5 Para que eu veja os bens de teus escolhidos, para que eu me alegre com a alegria do teu povo, para que me regozije com a tua herança.
5 para que eu veja a prosperidade dos teus escolhidos, e me alegre com a alegria do teu povo, e me regozije com a tua herança.
6 Nós pecamos e os nossos pais; cometemos a iniquidade, andamos perversamente.
6 Pecamos, como nossos pais; cometemos iniquidade, procedemos mal.
7 Nossos pais não atentaram para as tuas maravilhas no Egito; não se lembraram da multidão das tuas misericórdias; antes foram rebeldes junto ao mar, sim , o Mar Vermelho.
7 Nossos pais, no Egito, não atentaram às tuas maravilhas; não se lembraram da multidão das tuas misericórdias e foram rebeldes junto ao mar, o mar Vermelho.
8 Não obstante, ele os salvou por amor do seu nome, para fazer conhecido o seu poder.
8 Mas ele os salvou por amor do seu nome, para lhes fazer notório o seu poder.
9 Repreendeu o Mar Vermelho e este se secou, e os fez caminhar pelos abismos como pelo deserto.
9 Repreendeu o mar Vermelho, e ele secou; e fê-los passar pelos abismos, como por um deserto.
10 E livrou-os da mão daquele que os aborrecia, e remiu-os da mão do inimigo.
10 Salvou-os das mãos de quem os odiava e os remiu do poder do inimigo.
11 E as águas cobriram os seus adversários: nem um só deles ficou.
11 As águas cobriram os seus opressores; nem um deles escapou.
12 Então creram nas suas palavras, e cantaram os seus louvores.
12 Então, creram nas suas palavras e lhe cantaram louvor.
13 Cedo, porém, se esqueceram das suas obras; não esperaram o seu conselho:
13 Cedo, porém, se esqueceram das suas obras e não lhe aguardaram os desígnios;
14 Mas deixaram-se levar da cobiça no deserto, e tentaram a Deus na solidão.
14 entregaram-se à cobiça, no deserto; e tentaram a Deus na solidão.
15 E ele satisfez-lhes o desejo, mas fez definhar as suas almas.
15 Concedeu-lhes o que pediram, mas fez definhar-lhes a alma.
16 E tiveram inveja de Moisés no acampamento, e de Aarão, o santo do Senhor.
16 Tiveram inveja de Moisés, no acampamento, e de Arão, o santo do
17 Abriu-se a terra, e engoliu a Datã, e cobriu a gente de Abirã.
17 Abriu-se a terra, e tragou a Datã, e cobriu o grupo de Abirão.
18 E lavrou um fogo na sua gente: a chama abrasou os ímpios.
18 Ateou-se um fogo contra o seu grupo; a chama abrasou os ímpios.
19 Fizeram um bezerro em Horebe, e adoraram a imagem fundida.
19 Em Horebe, fizeram um bezerro e adoraram o ídolo fundido.
20 E converteram a sua glória na figura de um boi que come erva.
20 E, assim, trocaram a glória de Deus pelo simulacro de um novilho que come erva.
21 Esqueceram-se de Deus, seu Salvador, que fizera grandes cousas no Egito,
21 Esqueceram-se de Deus, seu Salvador, que, no Egito, fizera coisas portentosas,
22 Maravilhas na terra de Cão, cousas tremendas no Mar Vermelho.
22 maravilhas na terra de Cam, tremendos feitos no mar Vermelho.
23 Pelo que disse que os teria destruído, se Moisés, seu escolhido, se não pusera perante ele, naquele transe, para desviar a sua indignação, a fim de os não destruir.
23 Tê-los-ia exterminado, como dissera, se Moisés, seu escolhido, não se houvesse interposto, impedindo que sua cólera os destruísse.
24 Também desprezaram a terra aprazível: não creram na sua palavra.
24 Também desprezaram a terra aprazível e não deram crédito à sua palavra;
25 Antes murmuraram em suas tendas, e não deram ouvidos à voz do Senhor.
25 antes, murmuraram em suas tendas e não acudiram à voz do
26 Pelo que levantou a sua mão contra eles, afirmando que os faria cair no deserto;
26 Então, lhes jurou, de mão erguida, que os havia de arrasar no deserto;
27 Que humilharia também a sua descendência entre as nações, e os espalharia pelas terras.
27 e também derribaria entre as nações a sua descendência e os dispersaria por outras terras.
28 Também se juntaram com Baal-Peor, e comeram os sacrifícios dos mortos.
28 Também se juntaram a Baal-Peor e comeram os sacrifícios dos ídolos mortos.
29 Assim o provocaram à ira com as suas ações; e a peste rebentou entre eles.
29 Assim, com tais ações, o provocaram à ira; e grassou peste entre eles.
30 Então se levantou Fineias, que executou o juízo, e cessou aquela peste,
30 Então, se levantou Fineias e executou o juízo; e cessou a peste.
31 E isto lhe foi imputado por justiça, de geração em geração, para sempre.
31 Isso lhe foi imputado por justiça, de geração em geração, para sempre.
32 Indignaram-no também junto às águas da contenda, de sorte que sucedeu mal a Moisés, por causa deles;
32 Depois, o indignaram nas águas de Meribá, e, por causa deles, sucedeu mal a Moisés,
33 Porque irritaram o seu espírito, de modo que falou imprudentemente com seus lábios.
33 pois foram rebeldes ao Espírito de Deus, e Moisés falou irrefletidamente.
34 Não destruíram os povos, como o Senhor lhes dissera.
34 Não exterminaram os povos, como o
35 Antes se misturaram com as nações, e aprenderam as suas obras.
35 Antes, se mesclaram com as nações e lhes aprenderam as obras;
36 E serviram os seus ídolos, que vieram a ser-lhes um laço.
36 deram culto a seus ídolos, os quais se lhes converteram em laço;
37 Demais disto , sacrificaram seus filhos e suas filhas aos demônios;
37 pois imolaram seus filhos e suas filhas aos demônios
38 E derramaram sangue inocente, o sangue de seus filhos e de suas filhas, que sacrificaram aos ídolos de Canaã, e a terra foi manchada com sangue.
38 e derramaram sangue inocente, o sangue de seus filhos e filhas, que sacrificaram aos ídolos de Canaã; e a terra foi contaminada com sangue.
39 Assim se contaminaram com as suas obras, e se corromperam com os seus feitos.
39 Assim se contaminaram com as suas obras e se prostituíram nos seus feitos.
40 Pelo que se acendeu a ira do Senhor contra o seu povo, de modo que abominou a sua herança,
40 Acendeu-se, por isso, a ira do Senhor contra o seu povo, e ele abominou a sua própria herança
41 E os entregou nas mãos das nações; e aqueles que os aborreciam se assenhorearam deles.
41 e os entregou ao poder das nações; sobre eles dominaram os que os odiavam.
42 E os seus inimigos os oprimiram, humilhando-os debaixo das suas mãos.
42 Também os oprimiram os seus inimigos, sob cujo poder foram subjugados.
43 Muitas vezes os livrou; mas eles provocaram-no com o seu conselho, e foram abatidos pela sua iniquidade.
43 Muitas vezes os libertou, mas eles o provocaram com os seus conselhos e, por sua iniquidade, foram abatidos.
44 Contudo, atentou para a sua aflição, ouvindo o seu clamor.
44 Olhou-os, contudo, quando estavam angustiados e lhes ouviu o clamor;
45 E lembrou-se do seu concerto, e compadeceu-se, segundo a multidão das suas misericórdias.
45 lembrou-se, a favor deles, de sua aliança e se compadeceu, segundo a multidão de suas misericórdias.
46 Por isso fez com que deles tivessem misericórdia os que os levaram cativos.
46 Fez também que lograssem compaixão de todos os que os levaram cativos.
47 Salva-nos, Senhor, nosso Deus, e congrega-nos dentre as nações, para que louvemos o teu nome santo, e nos gloriemos no teu louvor.
47 Salva-nos, Senhor , nosso Deus, e congrega-nos de entre as nações, para que demos graças ao teu santo nome e nos gloriemos no teu louvor.
48 Bendito seja o Senhor, Deus de Israel, de eternidade em eternidade, e todo o povo diga: Amém. Louvai ao Senhor.
48 Bendito seja o Senhor , Deus de Israel, de eternidade a eternidade; e todo o povo diga: Amém! Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 106, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.