Levítico 11

Almeida Revista e Corrigida 1969 (RC69) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 E FALOU o Senhor a Moisés e a Aarão, dizendo-lhes:
1 O Senhor Deus deu a Moisés e a Arão
2 Falai aos filhos de Israel, dizendo: Estes são os animais, que comereis de todos os animais que há sobre a terra:
2 as seguintes leis para os israelitas: Vocês poderão comer a carne de qualquer animal
3 Tudo o que tem unhas fendidas, e a fenda das unhas divide em duas, e remói, entre os animais, aquilo comereis.
3 que tem casco dividido e que rumina. Mas não poderão comer camelos, coelhos selvagens ou lebres, pois esses animais ruminam, mas não têm casco dividido. Para vocês esses animais são impuros .
4 Destes porém não comereis, dos que remoem ou dos que têm unhas fendidas: o camelo, que remói mas não tem unhas fendidas este vos será imundo;
4 — ausente —
5 E o coelho, porque remói, mas não tem as unhas fendidas, este vos será imundo.
5 — ausente —
6 E a lebre, porque remói, mas não tem as unhas fendidas, esta vos será imunda.
6 — ausente —
7 Também o porco, porque tem unhas fendidas, e a fenda das unhas divide em duas, mas não remói; este vos será imundo;
7 É proibido comer carne de porco. Para vocês o porco é impuro, pois tem o casco dividido, mas não rumina.
8 Da sua carne não comereis, nem tocareis no seu cadáver; estes vos serão imundos.
8 Não comam nenhum desses animais, nem mesmo toquem neles quando estiverem mortos. Todos eles são impuros.
9 Isto comereis de tudo o que há nas águas, tudo o que tem barbatanas e escamas nas águas, nos mares e nos rios; aquilo comereis.
9 Vocês poderão comer qualquer peixe que tem barbatanas e escamas,
10 Mas tudo o que não tem barbatanas nem escamas, nos mares e nos rios, todo o réptil das águas, e toda a alma vivente que há nas águas, estes serão para vós abominação.
10 mas não poderão comer os animais que vivem na água e que não têm barbatanas nem escamas. Esses animais são impuros para vocês;
11 Ser-vos-ão pois por abominação: da sua carne não comereis, e abominareis o seu cadáver.
11 não comam nenhum deles e, mesmo quando eles estiverem mortos, não toquem neles.
12 Tudo o que não tem barbatanas ou escamas, nas águas, será para vós abominação.
12 Qualquer animal que vive na água e que não tem barbatanas nem escamas é impuro.
13 E das aves estas abominareis: não se comerão, serão abominação: a águia, e o quebrantosso, e o xofrango,
13 Também são impuras as seguintes aves : águias, urubus, águias-marinhas,
14 E o milhano, e o abutre segundo a sua espécie,
14 açores, falcões,
15 Todo o corvo segundo a sua espécie,
15 corvos,
16 E o avestruz, e o mocho, e o cuco, e o gavião segundo a sua espécie,
16 avestruzes, corujas, gaivotas, gaviões,
17 E o bufo, e o corvo-marinho, e a coruja,
17 mochos, corvos-marinhos, íbis,
18 E a gralha, e o cisne, e o pelicano,
18 gralhas, pelicanos, abutres,
19 E a cegonha, a garça segundo a sua espécie, e a poupa, e o morcego.
19 cegonhas, garças e poupas; e também morcegos.
20 Todo o réptil que voa, que anda sobre quatro pés, será para vós uma abominação.
20 É impuro todo inseto que anda e que voa;
21 Mas isto comereis de todo o réptil que voa, que anda sobre quatro pés : o que tiver pernas sobre os seus pés, para saltar com elas sobre a terra.
21 mas vocês poderão comer os insetos que têm pernas e que saltam.
22 Deles comereis estes: o gafanhoto segundo a sua espécie, e o solhão segundo a sua espécie, e o hargol segundo a sua espécie, e o hagabe segundo a sua espécie.
22 Poderão comer toda espécie de gafanhotos e grilos.
23 E todo o réptil que voa, que tem quatro pés, será para vós uma abominação,
23 Mas todos os outros insetos que andam e que voam são impuros.
24 E por estes sereis imundos: qualquer que tocar os seus cadáveres, imundo será até à tarde.
24 — ausente —
25 Qualquer que levar os seus cadáveres lavará os seus vestidos, e será imundo até à tarde.
25 — ausente —
26 Todo o animal que tem unhas fendidas, mas a fenda não divide em duas, e todo o que não remói, vos será por imundo: qualquer que tocar neles será imundo.
26 — ausente —
27 E tudo o que anda sobre as suas patas, todo o animal que anda a quatro pés , vos será por imundo: qualquer que tocar nos seus cadáveres será imundo até à tarde.
27 — ausente —
28 E o que levar os seus cadáveres lavará os seus vestidos, e será imundo até à tarde: eles vós serão por imundos.
28 — ausente —
29 Estes também vos serão por imundos entre os répteis que se arrastam sobre a terra: a doninha, e o rato, e o cágado segundo a sua espécie,
29 — ausente —
30 E o ouriço cacheiro, e o lagarto, e a lagartixa, e a lesma e a toupeira.
30 — ausente —
31 Estes vos serão por imundos entre todo o réptil; qualquer que os tocar, estando eles mortos, será imundo até à tarde.
31 Ficará impuro até o pôr do sol quem tocar nesses animais depois de mortos.
32 E tudo aquilo sobre o que deles cair alguma cousa estando eles mortos, será imundo; seja vaso de madeira, ou vestido, ou pele, ou saco, qualquer instrumento, com que se faz alguma obra, será metido na água, e será imundo até à tarde; depois será limpo.
32 E, se o corpo de qualquer um desses animais cair em cima de alguma coisa, essa coisa ficará impura. Isso inclui qualquer objeto de madeira, tecido, couro ou saco, ou qualquer outra coisa. Para purificar esse objeto, será preciso colocá-lo na água, mas ele ficará impuro até o pôr do sol.
33 E todo o vaso de barro, em que cair alguma cousa deles, tudo o que houver nele será imundo, e o vaso quebrareis.
33 E, se o corpo de um desses animais cair num pote de barro, tudo o que estiver dentro do pote se tornará impuro; será preciso quebrar o pote.
34 Todo o manjar que se come, sobre que vier tal água, será imundo; e toda a bebida que se bebe, em todo o vaso, será imunda.
34 E, se a água daquele pote cair em cima de qualquer comida, essa comida ficará impura. E qualquer líquido que estiver no pote ficará impuro também.
35 E aquilo sobre o que cair alguma cousa de seu corpo morto, será imundo: o forno e o vaso de barro serão quebrados; imundos são : portanto vos serão por imundos.
35 Se o corpo de um desses animais cair sobre alguma coisa, ela ficará impura. Se for um forno ou um fogão de barro, então ele se tornará impuro e deverá ser quebrado;
36 Porém a fonte ou cisterna, em que se recolhem águas, será limpa, mas quem tocar no seu cadáver será imundo.
36 se for uma fonte ou uma caixa de água, a água ali dentro continuará pura, mas quem tocar no corpo ficará impuro.
37 E, se dos seus cadáveres cair alguma cousa sobre alguma semente de semear, esta será limpa;
37 Se o corpo de um desses animais cair em cima de sementes que vão ser plantadas, elas continuarão puras ;
38 Mas se for deitada água sobre a semente, e se dos cadáveres cair alguma cousa sobre ela, vos será por imunda.
38 mas, se as sementes estiverem de molho na água, e o corpo cair na água, então elas se tornarão impuras.
39 E se morrer algum dos animais, que vos servem de mantimento, quem tocar no seu cadáver será imundo até à tarde;
39 Se um animal que se pode comer tiver morte natural, a pessoa que tocar no corpo ficará impura até o pôr do sol.
40 E quem comer do seu cadáver lavará os seus vestidos, e será imundo até à tarde; e quem levar o seu corpo morto lavará os seus vestidos, e será imundo até à tarde.
40 E, se alguém comer a carne desse animal, deverá lavar a roupa que estiver vestindo e ficará impuro até o pôr do sol; e, se alguém carregar o corpo do animal, precisará lavar a roupa e ficará impuro até o pôr do sol.
41 Também todo o réptil, que se arrasta sobre a terra, será abominação; não se comerá.
41 É proibido comer qualquer animal que se arrasta pelo chão; esses animais são impuros.
42 Tudo o que anda sobre o ventre, e tudo o que anda sobre quatro pés , ou que tem mais pés, entre todo o réptil que se arrasta sobre a terra, não comereis, porquanto são uma abominação.
42 É proibido comer qualquer um deles, tanto aqueles que se arrastam como aqueles que andam com quatro patas ou mais.
43 Não façais as vossas almas abomináveis por nenhum réptil que se arrasta, nem neles vos contamineis, para não serdes imundos por eles;
43 Não fiquem impuros e nojentos por comerem qualquer um desses animais.
44 Porque eu sou o Senhor vosso Deus: portanto vós vos santificareis, e sereis santos, porque eu sou santo; e não contaminareis as vossas almas por nenhum réptil que se arrasta sobre a terra;
44 Eu sou o Senhor . Dediquem-se a mim, o Deus de vocês, e sejam completamente fiéis a mim, pois eu sou santo. Não fiquem impuros por causa de qualquer animal que se arrasta pelo chão.
45 Porque eu sou o Senhor, que vos faço subir da terra do Egito, para que eu seja vosso Deus, e para que sejais santos; porque eu sou santo.
45 Eu sou o Senhor , que os trouxe do Egito a fim de ser o Deus de vocês. Portanto, sejam santos , pois eu sou santo.
46 Esta é a lei dos animais, e das aves, e de toda a alma vivente que se move nas águas, e de toda a alma que se arrasta sobre a terra;
46 São essas as leis a respeito dos animais e das aves, de todos os animais que vivem na água e de todos os animais que se arrastam pelo chão.
47 Para fazer diferença entre o imundo e o limpo; e entre os animais que se podem comer e os animais que não se podem comer.
47 Elas mostram a diferença entre o que é puro e o que é impuro, entre os animais que podem ser comidos e os que não podem ser comidos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Levítico 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.