Jó 13
Almeida Revista e Corrigida 1969 (RC69) vs ARC
1 EIS que tudo isto viram os meus olhos, e os meus ouvidos o ouviram e entenderam.
1 Eis que tudo isto viram os meus olhos, e os meus ouvidos o ouviram e entenderam.
2 Como vós o sabeis, o sei eu também: não vos sou inferior.
2 Como vós o sabeis, o sei eu também; não vos sou inferior.
3 Mas eu falarei ao Todo-poderoso; e quero defender-me perante Deus.
3 Mas eu falarei ao Todo-Poderoso; e quero defender-me perante Deus.
4 Vós porém sois inventores de mentiras, e vós todos médicos que não valem nada.
4 Vós, porém, sois inventores de mentiras e vós todos, médicos que não valem nada.
5 Oxalá vos calásseis de todo, que isso seria a vossa sabedoria!
5 Tomara que vos calásseis de todo, que isso seria a vossa sabedoria!
6 Ouvi agora a minha defesa, e escutai os argumentos dos meus lábios.
6 Ouvi agora a minha defesa e escutai os argumentos dos meus lábios.
7 Porventura por Deus falareis perversidade e por ele enunciareis mentiras?
7 Porventura, por Deus falareis perversidade e por ele enunciareis mentiras?
8 Fareis aceitação da sua pessoa? Contendereis por Deus?
8 Fareis aceitação da sua pessoa? Contendereis por Deus?
9 Ser-vos-ia bom, se ele vos esquadrinhasse? Ou zombareis dele, como se zomba de qualquer homem?
9 Ser-vos-ia bom, se ele vos esquadrinhasse? Ou zombareis dele, como se zomba de qualquer homem?
10 Certamente vos repreenderá, se em oculto fizerdes distinção de pessoas.
10 Certamente, vos repreenderá, se em oculto fizerdes distinção de pessoas.
11 Porventura não vos espantará a sua alteza? E não cairá sobre vós o seu temor?
11 Porventura, não vos espantará a sua alteza? E não cairá sobre vós o seu temor?
12 As vossas memórias são como a cinza: as vossas alturas como alturas de lodo.
12 As vossas memórias são como a cinza; as vossas alturas, como alturas de lodo.
13 Calai-vos perante mim, e falarei eu, e venha sobre mim o que vier.
13 Calai-vos perante mim, e falarei eu; e venha sobre mim o que vier.
14 Por que razão tomaria eu a minha carne com os meus dentes, e poria a minha vida na minha mão?
14 Por que razão tomaria eu a minha carne com os dentes e poria a minha vida na minha mão?
15 Ainda que ele me mate, nele esperarei; contudo os meus caminhos defenderei diante dele.
15 Ainda que ele me mate, nele esperarei; contudo, os meus caminhos defenderei diante dele.
16 Também isto será a minha salvação, porque o ímpio não virá perante ele.
16 Também isto será a minha salvação, porque o ímpio não virá perante ele.
17 Ouvi com atenção as minhas razões, e com os vossos ouvidos a minha demonstração.
17 Ouvi com atenção as minhas razões; e com os vossos ouvidos, a minha demonstração.
18 Eis que já tenho ordenado a minha causa, e sei que serei achado justo.
18 Eis que já tenho ordenado a minha causa e sei que serei achado justo.
19 Quem é o que contenderá comigo? Se eu agora me calasse, renderia o espírito.
19 Quem é o que contenderá comigo? Se eu agora me calasse, renderia o espírito.
20 Duas cousas somente não faças para comigo; então me não esconderei do teu rosto:
20 Duas coisas somente faze comigo; então, me não esconderei do teu rosto:
21 Desvia a tua mão para longe de mim, e não me espante o teu terror.
21 Desvia a tua mão para longe de mim e não me espante o teu terror.
22 Chama, pois, e eu responderei; ou eu falarei, e tu responde-me.
22 Chama, pois, e eu responderei; ou, eu falarei e tu, responde-me.
23 Quantas culpas e pecados tenho eu? Notifica-me a minha transgressão e o meu pecado.
23 Quantas culpas e pecados tenho eu? Notifica-me a minha transgressão e o meu pecado.
24 Por que escondes o teu rosto, e me tens por teu inimigo?
24 Por que escondes o teu rosto e me tens por teu inimigo?
25 Porventura quebrantarás a folha arrebatada pelo vento ? E perseguirás o restolho seco?
25 Porventura, quebrantarás a folha arrebatada pelo vento? E perseguirás o restolho seco?
26 Por que escreves contra mim cousas amargas e me fazes herdar as culpas da minha mocidade?
26 Por que escreves contra mim coisas amargas e me fazes herdar as culpas da minha mocidade?
27 Também pões os meus pés em cepos, e observas todos os meus caminhos, e marcas os sinais dos meus pés,
27 Também pões os meus pés em cepos, e observas todos os meus caminhos, e marcas os sinais dos meus pés,
28 Apesar de eu ser como uma cousa podre que se consome, e como o vestido, ao qual rói a traça.
28 apesar de eu ser como uma coisa podre que se consome e como a veste, a qual rói a traça.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.