Gálatas 1
Diosbuj Shimi - Mushuj Testamento (QXL) vs NAA
1 Jesucristosh wañushkagunapuramunda Paida kausachij Taita Diosbish agllusha kachushka Pablomi gani; na genteguna kachushkamundama maijinsh agllushkamundamash na gashkachu.
1 Paulo, apóstolo — não da parte de pessoas, nem por meio de homem algum, mas por Jesus Cristo e por Deus Pai, que o ressuscitou dos mortos —,
2 Ñukaga tuki kaibi gaj wauki panigunandijmi Galacia llaktabi gaj tandanukushka crijkunada saludanchi.
2 e todos os irmãos que estão comigo, às igrejas da Galácia.
3 Ñukuchij Taita Diosbuj shinaidi Mandaj Jesucristo kushka alligunash k'uilla kausish kangunan gachun.
3 Que a graça e a paz estejam com vocês, da parte de Deus, nosso Pai, e do Senhor Jesus Cristo,
4 Jesucristoga ñukuchida kai milli pachamunda kacharichingajmi juchamunda Paibuj kausidadi kurisha, ñukuchij Taita Dios munushkada p'aktachiga.
4 o qual entregou a si mesmo pelos nossos pecados, para nos livrar deste mundo perverso, segundo a vontade de nosso Deus e Pai,
5 Diosga ima urash na tukuringama <K'uillami gangui> nishka gachun. Shina gachun.
5 a quem seja a glória para todo o sempre. Amém!
6 Cristo alligunada kushkan kangunada Kayajmunda ratuidi karuyasha shujtij laya alli shimida katingu rishkada yachushami mancharishkaidi gani.
6 Estou muito surpreso em ver que vocês estão passando tão depressa daquele que os chamou na graça de Cristo para outro evangelho,
7 Alli shimiga shujtijmaga na tiyanchu. Shina gakish maijingunaga kangunada pandachish nisha Cristomunda Alli Shimidaga shujtij layada yachachingumi munun.
7 o qual, na verdade, não é outro. Porém, há alguns que estão perturbando vocês e querem perverter o evangelho de Cristo.
8 Ashtanbish ñukuchi ña yachachishka shina Alli Shimimunda shujtij layada yachachikimaga, ñukuchilladikish na gashaga jawa pachamunda shamushka angelma gakish, llakimu apashka gachun.
8 Mas, ainda que nós ou mesmo um anjo vindo do céu pregue a vocês um evangelho diferente daquele que temos pregado, que esse seja anátema.
9 Ña nishka shinaidi kununbish kutinmi nini: maijinbish, kanguna ña japishka shina alli shimidaga shujtijmada laya yachachijtaga llakimu apashka gachun.
9 Como já dissemos, e agora repito, se alguém está pregando a vocês um evangelho diferente daquele que já receberam, que esse seja anátema.
10 Shina nigushaga ¿genteguna alli nishka gangu, na gashaga valichishka ganguchu munani? Ashtanbish Diosti alli nishka gangumi munani. Genteguna ñukada alli nichun chairijtij nigushamaga ña na Cristobujta rurujka gaimuchu.
10 Por acaso eu procuro, agora, o favor das pessoas ou o favor de Deus? Ou procuro agradar pessoas? Se ainda estivesse procurando agradar pessoas, eu não seria servo de Cristo.
11 Wauki panigunalla, kaida yachichi: ñuka parlushka Alli Shimiga na gentegunaj yuyushkallachu.
11 Mas informo a vocês, irmãos, que o evangelho por mim anunciado não é mensagem humana,
12 Maijin k'arijtaga na japiganichu, yachimaidash na yachuganichu. Ashtangarin Jesucristolladimi ñukamu rikuchiga.
12 porque eu não o recebi de ser humano algum, nem me foi ensinado, mas eu o recebi mediante revelação de Jesus Cristo.
13 Ñaubamu israelguna yachachishkada katigushka ratu ima laya ñuka gashkadaga uyushkanguichimi; Diosbujlla tandanukushka crijkunada yallimanaidi katik'ichushami ima layash chingachingu munagani.
13 Porque vocês ouviram qual foi, no passado, o meu modo de agir no judaísmo, como, de forma violenta, eu perseguia a igreja de Deus e procurava destruí-la.
14 Ñauba taitaguna yachachishkagunada yallimanaidi kazuj gashami, israelguna yachachishkabi katigushaga ñukaj llaktabi ñuka kanllagunapuramunda taugagunadash ñaubusha alli p'aktachijmi gagani.
14 E, na minha nação, quanto ao judaísmo, levava vantagem sobre muitos da minha idade, sendo extremamente zeloso das tradições dos meus pais.
15 Shinash Diosga ñukadaga mamaj iksabi gagujllabidi ch'ikunyachishami, na kabikish k'uyushkallamunda kayushaga, ima urami Paibujllada rurusha,
15 Mas, quando Deus, que me separou antes de eu nascer e me chamou pela sua graça, achou por bem
16 Paimunda Alli Shimida na israelgunamu parlachun Paibuj Churi ima shina gashkada ñukamu rikuchiga. Shina rurukish chi ratuga pigunbish na parlanukuganichu.
16 revelar seu Filho em mim, para que eu o pregasse entre os gentios, não fui imediatamente consultar outras pessoas,
17 Ñukada ñaubushadi agllusha kachushkagunada Jerusalenbi rikungujllash na riganichu. Ashtangarin Arabia llaktamu riganillami. Chi k'ipaga kutin Damascomumi vueltagani.Diosbujlla tandanukushka crijkunada yallimanaidi katik'ichushami chingachingu munagani. (Gl 1.13)|src="cn02155b.tif" size="col" ref="1.17"
17 nem fui a Jerusalém para me encontrar com os que já eram apóstolos antes de mim, mas fui para as regiões da Arábia e voltei, outra vez, para Damasco.
18 Kinsa wata k'ipami Pedroda rijsingu Jerusalenmu sikugani. Paigunga chunga pichka p'unlladami sakirigani.
18 Passados três anos, fui a Jerusalém para me encontrar com Cefas e fiquei quinze dias com ele.
19 Shinash Jesús agllusha kachushka chaishujkunamundaga shujlladash na rikuganichu. Ashtanbish Manduj Jesusbuj wauki Jacobolladami rikugani.
19 E não vi outro dos apóstolos, a não ser Tiago, o irmão do Senhor.
20 Kaida ñuka escribigushkabiga Diosbuj ñaubukimi nini, na llagmushkachugun, kabishkami gan.
20 Ora, a respeito do que estou escrevendo a vocês, afirmo diante de Deus que não estou mentindo.
21 Chi k'ipaga Siria, Cilicia llaktagunamumi rigani.
21 Depois, fui para as regiões da Síria e da Cilícia.
22 Shinash Cristobi tandanukushka crijkunaga Judea llaktabiga ñawi ñawidijka ñukadaga na rijsijkunachuga.
22 E eu não era conhecido pessoalmente pelas igrejas da Judeia, que estão em Cristo.
23 Ashtanbish ñukamundaga, “Sarunga ñukuchida katik'ichusha crishkada chingachisha nigujkish kununga pailladimi Cristoda crinamunda parlagun,” nishkalladami uyushkagunaga.
23 Ouviam somente dizer: “Aquele que antes nos perseguia, agora prega a fé que no passado procurava destruir.”
24 Shina uyusha ñukaj kauzamundami Diosta <K'uillami gangui> nigugaguna.
24 E glorificavam a Deus a meu respeito.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gálatas 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.