Apocalipse 7

Mushug Testamento (QXHNT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 — ausente —
1 Naatu ayu tounamatar etei kwafe’en tafaram umasusun kwafe’en imaim hibatabat aitih, bebeh hitatar yourabad hai ef etei hifut, saise yourabad men kamar yan nababin nanunuw o riy yan nababin nanunuw o kutor nababin ai hinare’emih.
2 — ausente —
2 Naatu tounamatar ta veya yeninane yen nan aitin, God wanatowanin ana kwah bai auman. Fanan aumetawat tounamatar nah kwafe’en me naatu riy bai’afiyin isan ana fair hibai hima’am isah e’af,
3 «Shuyaycuyraj. Tayta Diosninchipa wawancunataraj urcunćhu-caman chäpashaj. Chaypitaraj cay pachatapis, yacucunatapis, yüracunatapis ñacachinqui.»
3 “Me, riy naatu ai men kwani’afiyih, kwanama nanan aki God ana akir wairafih nakwetah anikwahenabo.”
4 Chaypita wiyarä: «Paćhac ćhuscu ćhunca ćhuscuwan waranga (144,000) Israel runacunallata chäpanqui» nimujta.
4 Imaibo ayu sabuw bai’ab nah hibikwahen hio anowar, sabuw etei i 144,000 nah hikwahen, nati sabuw i Israel wanawanan big ta ta etei.
5 Judá castacuna ćhunca ishcaywan waranga (12,000) chäpacuran.
5 Judah ana bigane 12,000 nah hikwahen,
6 Aser castacuna ćhunca ishcaywan waranga (12,000) chäpacuran.
6 Asher ana bigane 12,000
7 Simeón castacuna ćhunca ishcaywan waranga (12,000) chäpacuran.
7 Simeon ana bigane 12,000
8 Zabulón castacuna ćhunca ishcaywan waranga (12,000) chäpacuran.
8 Zebulun ana bigane 12,000
9 Chaypita yupaysi mana atipaypaj runacunata ricarä. Chay-tucuy marcacunapita, tucuy casta runacuna, tucuy-niraj rimajcuna juturpaycaran. Tayta Diosninchipa ñaupanćhu, Uyshapa ñaupanćhu yuraj müdanash, palman aptash ićhirpaycaran.
9 Iti ufunamaim anuwanuw nau’umaim kou’ay gagamin na’in men karam boro taniyab, tafaram tutufin etei wanawanan, tafaram ta ta, big ta ta, biyah ta ta, tur ta ta etei urama’ama nanamaim naatu Lamb nanamaim hai faifuw kwes hi’osen umah rabod rourih hibow hibatabat aitih.
10 Juc shimilla wiyacächiypa jayacuycaran:
10 Naatu fanah aumetawat na’in hiwow hio,
11 Mandaj Tayta Diosninchipa jamananta llapan anjilcunapis, ishcay ćhunca ćhuscuwan (24) mayur runacunapis, intïru jananćhu ñawiyuj ćhuscu cawajcunapis tumaparaycaran. Llapanmi Tayta Diosninchita manchapacur, jungurpacuycur niran:
11 Tounamatar tutufin etei urama’ama hi’ar bebera’uh, regaregah ai’in naatu sawar yawasih ma’anih kwafe’en hi’ar bebera’uhih hibatabat, yumatah aubabe urama’ama nanamaim hira’iy God hikwafir,
12 «Chaynuy caycullächun.
12 hio, “Turobe! Bora’ara’aten, marakaw,
13 Chaypita juc mayur runa tapumaran: «Yuraj müdanashcuna, ¿picunataj? ¿Maypitataj shamusha?» nir.
13 Imaibo regaregah ai’in ta ayu ibatiyu, “Iti sabuw hai faifuw kwes hi’osen tebatabat i sabuw iyab? Naatu menane hina tebatabat?”
14 Tapumaptin, nirä: «Quiquiqui musyanqui, tayta.»
14 Ai ya’afut ao, “Regah ayu men aso’ob, baise o i iso’ob.”
15 Paycuna Tayta Diosninchipa ñaupanćhu juturpaycan.
15 Isan imih
16 Paycuna mana imaypis yarganganachu.
16 Naatu boro men kafa’imo bayumih hinamorob maiye, naatu boro men sikah namamah maiye.
17 Tayta Diosninchipa maquinćhu cawar, mana llaquicunganachu.
17 Anayabin Lamb urama’ama yan foun tafan ema’am boro hai bonawiyenayan namatar,

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.