Filipenses 1

Diospa shimi (QVZNT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Ñáucahuas Timoteohuas Jesucristohuacta rauc runaguna manchi. Tucui Filipos nishca llactaibi tiyac quiriccunama quillcasha cangunata saludaunchi. Chasnallata tucui cangunata yachachic runagunamas, yanapac runagunamahuas cai cartataga quillcaunchi.
1 Ayu Paul Timothy airi i Keriso Jesu ana’akir wairafi. God ana sabuw etei Keriso Jesu wanawananamaim kwaikofan nati Philipi kwama’am naatu kwa Nutetenayah, baibaisayah bairi a fef iti abiyafar. Paul diburumaim fef kirum baiyowayan bat i’itin|alt="Paul writing in prison" src="CN02069B.TIF" size="span" loc="Php 1.1" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="1.1"
2 Ñáucanchi Yaya Diospas, Señor Jesucristohuas, cangunata llaquisha cungailla causaita cuchun nishami Diosta tapuunchi.
2 Manaw kabeber Tamat Godane naatu ata Regah Jesu Keriso’one kwa etei isa nama.
3 Caran cutin cangunata yuyarisha cangunamanda ñuca Yaya Diosta pagrachu niuni.
3 Ayu au God ana merar ayiy ana veya mar etei kwa anunuhi.
4 Chasnallata tucui uras cangunamanda Yaya Dioshuan cuintasha yapa cushihuan paita mañauni.
4 Matan fufur au yoyobanamaim, ayu mar etei ereyasisir kwa etei isa ayoyoyoban.
5 Diospa quishpina shimita camachingahua canguna callarishcamanda cunangama yanapaushcata yuyarisha yapa cushi auni.
5 Anayabin tur gewasin wantoro’ot abai ana biyat atitit ana veya, kwa a baibais kwaitu bairi iti tur tafaram tanan iti boun tatit.
6 Yaya Dios cangunata ñaupa uras alita rashcataga yachanimi. Chasna acpi Jesucristo shamuna punzhagama cangunahuacpi sirtu pactata alita rangamiraun.
6 Naatu ayu i abitumatum, God iti bowabow gewasin kwa wanawananamaim bubusuruf boro nabow nan yomanin na’asa’ubibo Keriso Jesu ana veya natit.
7 Tucui uras cangunata yuyarisha yapa llaquini. Chasnallata Diosmi cangunata ñucatahuas alita raun, chiraicumanda ñuca casna cangunata yuyarisha llaquicpi ali man. Jesucristo quishpichic man nisha ñuca pagllapambai rimaupihuas, chasnallata cunan carcelbi aupihuas, Diosmi tucui ñucanchita pariu llaquisha alita rasha yanapaun.
7 Kwa i mar etei ayu dogorou’umaim kwama’am, naatu au naniyan iti na’atube mar etei kwa isa anotanot, anayabin dibur baremaim, o tur gewasin awawasfarimaim, o aitafofor tur ao’orerebamaim. Kwa etei i ayu bairit God ana manaw ana kabeber tafafarambonen.
8 Dios yachaunmi Señor Jesucristo yuyarishcacuintami ñuca cangunata yapa ricunata munani.
8 Ayu dogorou wanawanan au naniyan tutufin etei Keriso ekukura’ara’ah na kwa iti isan, God i etei so’ob, ayu men abifuwen.
9 Dioshuan cuintausha cangunamanda paita mañasha tapuni canguna mas shuccunata llaquic tucunauchun nisha. Chasna tucusha Diospagmanda mas alita yachangaraunguichi, ali ranatas mana ali ranatas yachangaraunguichi alita rangahuaca.
9 Ayu ayoyoyoban kwa a yabow i akokok tafan nayababar nara’at, anot hinarerekab, naatu turobe hai naniyah etei kwanaso’ob gewas,
10 Chasna yachasha canguna tucuimanda mas alitaga japisha causanauchun nisha Diosta tapuuni. Chasna alita japicpi canguna jucha illac yuyaihuan causanata ushanguichimi. Chasnallata Cristo shamushcai canguna mana culpayachishcashina ricuringachu raunguichi.
10 saise kwa tur nowar fufunin gewas yabuna’in isan boro kwanasinaf gewas. Naatu Keriso ana Veya’amaim kwa boro aur ubar en sasouwi kwanabat.
11 Chasnallata Jesucristo ushaihuan tucuita alita yuyarisha ranguichi. Chasna racpiga tucui runaguna Yaya Diosta alita balichisha jahuayachingaunami.
11 Naatu roumutufuren ana ro’on gewasih Jesu Keriso’one hinanan boro dogor wanawanan nare naatu imaim kwa boro God merarayow kwanitin kwanabora’ara’ah.
12 Canguna casna yachanatami munani huauquiguna. Ñáucata piñaccuna turmintachishcaraicumi Jesucristo quishpichina shimiga caranbi mirarishcami.
12 Taitu tuwai’inah, ayu akokok kwanaso’ob, sawar abistan isou himamatar imaim Tur Gewasin ibais ra’at etatasasar.
13 Tucui caibi auc gubirnuta cuirac sundaluguna, tucui shuccunahuas huin yachanaunmi ñuca Jesucristomanda yachachiushcamandallami carcelbi tapashcata yachanaun.
13 Sinaf ana itinin iti’imaim aiwob orot ana bar wanawanan ana kaifenayah naatu sabuw afa nati’imaim hima’am auman hiso’ob, ayu i Keriso ana bowayan orot, imih hifatumu.
14 Cadsi tucui Señor Jesusta quiriccuna ñuca cai carcelbi tapashcata yachasha ahuantashca tucushcaunami, chimandami mas sinzhita quirisha, mana manzhasha Jesucristo quishpichina shimita yachachiunguna.
14 Ayu dibur arurumaim taituwau iyab Regah wanawananamaim hima’ama moumurihika koufair hibai himisir hitafofor God ana tur tibibinan.
15 — ausente —
15 Binanuyah i turobe Keriso isan tebibinan, baise afa dogoroh wanawanan i geg bobowen ayu isou ma auman tibibinan, naatu afa i not gewasinamaim tebibinan, anayabin tekokok ayu hinibaisu.
16 — ausente —
16 Iti binanuyah i yabowamaim bonawiyih tebibinan, anayabin ayu Tur Gewasin atafafar isan dibur ama’ama i hiso’ob.
17 Chigunaga mana shungumanda yuyaihuan yuyarisha camachinaunzhu, randi amullata alabarishami camachinaun ñucata mas turmintachishun nisha cunan ñuca carcelbi tiyaushcai.
17 Binanuyah afa Keriso isan tibibinan baise geg bobowenamaim tibibinan, anayabin tekokok hinasinaf ayu dibur baremaim yababan anab isan.
18 Chasna agllaita mana imananzhu. Maicanguna ali shungumanda camachicpi, shuccuna mana ali shungumanda camachicpihuas, chi ishcandiga (2) Cristomanda camachishca acpimi yapa cushiyauni, chimandami mas cushiyasha catiuni.
18 Baise ayu nati isan men anotanot! Anayabin binanuyah not gewasinamaim tibibinan o geg bobowenamaim tibibinan, ana’an gagamin Keriso ana tur gewasin i hibinan sabuw tenonowar isan ayu abiyasisir, naatu boro mar etei aniyasisir.
19 Yachanimi canguna ñucamanda Diosta tapucpi, chasnallata Jesucristohua Samai ñucata yanapahuacpihuas, ñuca caimanda lugaryashami llucshinata ushani.
19 Anayabin kwa ayoyobanamaim naatu Jesu Keriso Anunin ana baibaisamaim ayu aso’ob iti biyababanane boro nabotaitu anatit.
20 Caita yapa munani: Ñáuca ima uras jatun mandac amu ñaupacpi shayarishaga, mana pingarisha Cristomanda alita rimanata munani. Chasna rimacpi Cristohua ushai ñucahuacpi aushcata alita yachangaraungunami. Chiraicu cunan chita mas yuyarini. Ñáuca causashahuas, ñucata huanchinaupihuas mana manzhanichu. Ima tucucpihuas paiguna Cristohua ushaita yachanauchun nishami munani.
20 Ayu au naniyan tutufin etei nuhufot ama akakaif wanawanan boro men kafa’imo ef ta’amaim anasinaf kakaf biya’ohow anabaimih, en baise, biyou yawasin ema’ama o biyou emomorob, ayu boro mar etei anitafofor anabinan sabuw etei Keriso hinarusagisagiy.
21 Cai pachaibiga ñuca Cristollata yuyarisha catisha causauni. Caibi causana randimanda huañucpiga mas ali anga Jesucristohuan ñahuipura ñuca tiyangaraushcamanda.
21 Anayabin yawasu ama’am i Keriso isan ama’am, naatu anamomorob na’at au gewasin i gagaminaka ema’am.
22 Randi cai pachai causashaga Señor Jesucristohuagllata rasha causanata munani. Chiraicu maicanda munanatas mana yachanichu, causanatahuas huañunatahuas mana yachanichu.
22 Biyau yawasin anama’am na’at, Regah isan boro ana ma anabow, baise men aso’ob boro menatan anarubin?
23 Ñáuca ricucpi maican yachanas sinzhi man. Ñáuca huañusha cai pachamanda risha Jesucristohuan pariu causacpi ñucahuacpi mas yapa ali anga.
23 Ayu i sawar rou’ab hitarsibu. Baise ayu au kok gagamin i ata morob Keriso airi atama i igewasin kwanekwan.
24 Randi cangunaraicu ñuca chara cai pachai saquirisha cangunata yanapangahuaca mas ali anga.
24 Naatu baise gewasin anababatun i yawasu anama, saise kwa anibaisi.
25 Sirtu yachanimi, ñuca cai allpai saquirisha cangunata yanapashami causangarauni canguna Jesucristota quirisha mas sinzhi tucungahua nisha, chimandaga canguna mas cushi tucunauchun nisha saquiringarauni.
25 Tur anababatun a tur ao’owen, aso’ob boro yawasu anama kwa etei anibaisi a baitumatum wanawanan kwanara’at kwanayen kwaniyasisir,
26 Chasna acpi ñuca cuti cangunahuan tiyaupi Jesucristota pagrachu nisha alabasha yapa cushiyangamiraunguichi.
26 saise ayu anabinanawani maiye, kwa boro abisa asisinaf isan Keriso Jesu ana merar kwanay wabin kwanabora’ara’ah.
27 Ima tucucpihuas Jesucristomanda quishpina shimi rimashcacuinta sumac yapa alita rasha causaichi. Chasnallata canguna tucui pariu sinzhiyasha shuc yuyaillacuinta causaichi tucui runaguna Señor Jesucristo quishpichina shimita yachanauchun. Chasna raupi ñuca cangunahuan aushahuas, carui tiyaushahuas, canguna ali causashcata uyanata munani.
27 Au not gagamin i iti a tur ao’owen, akokok ama yawasamaim Keriso ana tur gewasin sabuw hinakakafiy. Ayu itimih ananan na’at, o men ananan, ayu akokok kwa a not etei i ta’imon, roun roun kwanabat kwanibaibaisbonen sabuw tur gewasin batkikin isan kwabowabow ana tur ananowar.
28 Cangunata piñaccunatas ima manzhanguichichu. Canguna mana manzhacpiga Dios paigunata ricuchingami paiguna taripashca tucungarauta. Canguna randi mana manzhashcahuan causashaga quishpingaraushcatas ricuchinga. Diosmi chasnaga ranga.
28 Arakit sabuw wanawanah kwanarur na hini’aiseyasey kwanabat, kwa abatkikinamaim nati sabuw gurugurusen wanawanan tirur boro hina’itin hinaso’ob, kwa i boro God yawas nit, naatu i boro nagurusih, iti i God boro nasinaf.
29 Pai cangunata japirami mana paita quirinallataga astahuanbas chasnallata paimanda turmintachishca tucunauchun nisha.
29 Anayabin God ana baigegewasin it bitit i men baitutumin akisin, baise isan tani’akir auman.
30 Ñáuca ña turmintarishcata ricushcanguichi. Chasnallata uyashcanguichi Jesucristo quishpichina shimita yachachishcamanda ñuca chara turmintachishca tucuni. Cangunahuas Cristomanda yachachishcamandami chasnallata turmintachitucunguichi.
30 Ayu bairit tama’am ana veya wawainabu i kwa’itin, naatu boun ewawainabu ana tur i kwanonowar, imih kwa wainaben i nati ta’imon wanawanan kwarun ewawainabi.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Filipenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.