Apocalipse 6
Diospa shimi (QVZNT) vs ARC
1 Chihuashaga chi canzhis (7) sellasha tapashca quillcaibi auc punda sellota Oveja pascashcata ricurani. Pai pascashcahuan chi chuscu causaucunamanda shucca rayu uyarishcacuinta caparisha rimahuara ricuc shamui nisha.
1 E, havendo o Cordeiro aberto um dos selos, olhei e ouvi um dos quatro animais, que dizia, como em voz de trovão: Vem e vê!
2 Nicpi ricusha shuc ruyac caballota ricurani. Chi caballoibi tiyauca shuc balistatami charira. Pai binsishcamandami shuc curunata cushca ara. Paiga binsic ashami mas binsingahua llucshirira.
2 E olhei, e eis um cavalo branco; e o que estava assentado sobre ele tinha um arco; e foi-lhe dada uma coroa, e saiu vitorioso e para vencer.
3 Chihuasha shuc sellota Oveja pascacpi chi chuscu causaucunamanda shucca caparisha rimahuara, Ricuc shamui nisha.
3 E, havendo aberto o segundo selo, ouvi o segundo animal, dizendo: Vem e vê!
4 Chillai shuc puca caballo llucshimucta ricurani. Chi caballoibi tiyauta ushaita cushca mara mundu cungailla ganas causaita saquichingahua runaguna pariumanda huanchinacungahua. Paima shuc jatun espadata cushca mara.
4 E saiu outro cavalo, vermelho; e ao que estava assentado sobre ele foi dado que tirasse a paz da terra e que se matassem uns aos outros; e foi-lhe dada uma grande espada.
5 Ñáa chi quimsa (3) sellota Oveja pascacpi chi chuscu causaucunamanda shucca ricuc shamui nisha caparishcata uyarani. Chasna rimacpi ricurani shuc yana caballota. Paihua jahuaibi tiyauc runa paihua maquibi shuc balansata charira.
5 E, havendo aberto o terceiro selo, ouvi o terceiro animal, dizendo: Vem e vê! E olhei, e eis um cavalo preto; e o que sobre ele estava assentado tinha uma balança na mão.
6 Chi chuscu causaucuna chaupi shungumanda shuc rimautacuinta uyarani casna nisha, Micuna muyuguna yapa balic tucusha ishcai (2) libralla trigo, sucta (6) libralla cebada shuc punzha tarabasha ganashca cullquillahuan randishcacuinta tucunaunga. Astahuanbas asaititas vinotahuas ama huaglichinguichu nisha rimara.
6 E ouvi uma voz no meio dos quatro animais, que dizia: Uma medida de trigo por um dinheiro; e três medidas de cevada por um dinheiro; e não danifiques o azeite e o vinho.
7 Ñáa chi chuscu (4) sellota Oveja pascacpi chi causaucunamanda puchucaigama rimashcata uyarani ricuc shamui nisha rimahuara.
7 E, havendo aberto o quarto selo, ouvi a voz do quarto animal, que dizia: Vem e vê!
8 Nicpi ricusha shuc yapa quillunaya caballota llucshimucta ricurani. Paihua jahuaibi tiyauc Huañuna nishca shutiyuc mara. Pambanahuas paihua huashallai catimura. Chigunama ushaita cushca ara mundu chuscu (4) partimanda shuc partima huanchingahua espadahuan guerasha, raicaihuanbas ungüihuanbas, cai pachaibi tiyac piña aichagunahuanbas huanchingahua ushaita cushca anaura.
8 E olhei, e eis um cavalo amarelo; e o que estava assentado sobre ele tinha por nome Morte; e o inferno o seguia; e foi-lhes dado poder para matar a quarta parte da terra com espada, e com fome, e com peste, e com as feras da terra.
9 Ñáa chi pichca (5) sellota Oveja pascacpi chi gustu asnac pulbuta rupachina jahua cajun sapibi huañushca runagunahua almagunata ricuranimi. Diospa shimita camachishcamanda chasnallata Jesucristota quiric mani nisha mana saquishcamanda huanchishcaguna manaura.
9 E, havendo aberto o quinto selo, vi debaixo do altar as almas dos que foram mortos por amor da palavra de Deus e por amor do testemunho que deram.
10 Paigunami sinzhita caparinaura: Jatun Dios mangui, canga jucha illac angui, sirtuta rimac angui. Ima urascamata chapaungui ñucanchita huanchiccunata taripasha turmintachingahua nishami tapunaura.
10 E clamavam com grande voz, dizendo: Até quando, ó verdadeiro e santo Dominador, não julgas e vingas o nosso sangue dos que habitam sobre a terra?
11 Chasna tapunaupi paigunama ruyac churarinagunatas cuitucunaura. Chasna nicpi paigunata casnami nira: Ansallata chapanguichi. Cristohuacta sirbisha cangunacuintallata quiric huauquigunatahuas cangunata huanchishcacuintallata yupashca tupu pactarinagama chapanguichilla nisha rimarami.
11 E a cada um foi dada uma comprida veste branca e foi-lhes dito que repousassem ainda um pouco de tempo, até que também se completasse o número de seus conservos e seus irmãos que haviam de ser mortos como eles foram.
12 Ñáa chi sucta (6) llutachishca sellota Oveja pascacpi cai pacha sinzhita manzhanayacta cuyurishcata ricuranimi. Huañushcamanda llaquirisha yana llachapata churarishcacuinta indis yana tucura. Chasnallata quillaga rahuaicuinta puca tucura.
12 E, havendo aberto o sexto selo, olhei, e eis que houve um grande tremor de terra; e o sol tornou-se negro como saco de cilício, e a lua tornou-se como sangue.
13 Chasnallata higo nishca micuna muyuguna sinzhi huairaibi urmashcacuinta estrellagunaga jahuamanda cai pachama urmanaura.
13 E as estrelas do céu caíram sobre a terra, como quando a figueira lança de si os seus figos verdes, abalada por um vento forte.
14 Jahuapachaga chingarirami shuc quillcata anchuchishcacuinta. Tucui urcuguna islagunahuas paiguna tiyaushcamanda anchuchishca anaura. Tucui chigunata ricurani.
14 E o céu retirou-se como um livro que se enrola; e todos os montes e ilhas foram removidos do seu lugar.
15 Chasnallata cai pachaibi jatun mandac amuguna, sundalugunata mandaccunas, ashca chariccunas, ushaita chariccunas, amuyuc runagunas, patron illac runagunahuas tucui chiguna piñas juctugunaibi chasnallata urcugunaibi miticunaura.
15 E os reis da terra, e os grandes, e os ricos, e os tribunos, e os poderosos, e todo servo, e todo livre se esconderam nas cavernas e nas rochas das montanhas
16 Chibi miticusha tiyausha urcugunama piñascunama casna nisha caparinaura: Ñáucanchi jahuaibi urmaichi, miticuchingahua ñucanchita jatun tiyarinai tiyaupa ñahuimanda, chasnallata Oveja piñashcamandahuas pacachichi nishami caparinaura.
16 e diziam aos montes e aos rochedos: Caí sobre nós e escondei-nos do rosto daquele que está assentado sobre o trono e da ira do Cordeiro,
17 Dios piñasha chasnallata Jesucristohuas piñasha paiguna yapa turmintachina punzha ña pactarishcami. Chasna tucucpi pita chi jatun turmintusta ahuantanata ushangaya nisha caparinaura.
17 porque é vindo o grande Dia da sua ira; e quem poderá subsistir?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.