Romanos 7
Mosoj Testamento (QULNT) vs ARA
1 Hermanoycuna, kancuna leyta rejsinquichis. Yachanquichistaj causachcajcunalla leyta casunancutaka.
1 Porventura, ignorais, irmãos (pois falo aos que conhecem a lei), que a lei tem domínio sobre o homem toda a sua vida?
2 Uj casaraska warmipas, kosan causachcajtillan, leyman jina casaraskaka. Kosan wañupojtenka, chay casaraskan leymanta warmeka cachariska capun.
2 Ora, a mulher casada está ligada pela lei ao marido, enquanto ele vive; mas, se o mesmo morrer, desobrigada ficará da lei conjugal.
3 Chayraycu kosan causachcajtin waj khariwan meticun chayka, adulterio juchata ruwan. Kosan wañupojtintaj, pay cachariska capun chay casaraskan leymanta. Wajwan casaracuspataj, mana adulterio juchata ruwanchu.
3 De sorte que será considerada adúltera se, vivendo ainda o marido, unir-se com outro homem; porém, se morrer o marido, estará livre da lei e não será adúltera se contrair novas núpcias.
4 Ajinallatataj, hermanoycuna, kancunapas Cristopaj wañuskanraycu paywan cusca leymanta cachariska canquichis, waj kosayoj jina canayquichispaj. Cunanka causariska Cristopaj canquichis. Cay jinamanta causayninchiska Diospaj sirvin.
4 Assim, meus irmãos, também vós morrestes relativamente à lei, por meio do corpo de Cristo, para pertencerdes a outro, a saber, aquele que ressuscitou dentre os mortos, a fim de que frutifiquemos para Deus.
5 Juchasapa jinaraj causachcaspa, leyta yachaspapas, cuerponchispaj mana allin munaskancunaraycu leyta mana casorkanchischu. Chaytaj wañuyman apachcawarkanchis.
5 Porque, quando vivíamos segundo a carne, as paixões pecaminosas postas em realce pela lei operavam em nossos membros, a fim de frutificarem para a morte.
6 Cunanka leypaj atiyninmanta cachariska canchis Diosta sirvinapaj Santo Espiritupaj kowaskanchis mosoj causaywan, manataj escribiska mauc'a leywanchu.
6 Agora, porém, libertados da lei, estamos mortos para aquilo a que estávamos sujeitos, de modo que servimos em novidade de espírito e não na caducidade da letra.
7 ¿Chayraycuchu nisunchis: “Leyka jucha” nispa? ¡Mana jinachu! Manachayri mana leywanka mana juchata yachaymanchu carkan. Ley, “Ama munapayanquichu” mana nejtenka, jayc'ajpas yachaymanchu carkan imachus munapayayka.
7 Que diremos, pois? É a lei pecado? De modo nenhum! Mas eu não teria conhecido o pecado, senão por intermédio da lei; pois não teria eu conhecido a cobiça, se a lei não dissera: Não cobiçarás.
8 Chay mandamientopi jap'icuspa, juchaka tucuy imayna mana allin munaycunata ruwachin. Manaraj ley cajtenka, juchaka wañuska jina.
8 Mas o pecado, tomando ocasião pelo mandamento, despertou em mim toda sorte de concupiscência; porque, sem lei, está morto o pecado.
9 Uj tiempopi causarkani mana leywan. Ley jamojtintaj, juchaka causariska jina caporkan.
9 Outrora, sem a lei, eu vivia; mas, sobrevindo o preceito, reviveu o pecado, e eu morri.
10 Nokataj wañorkani. Chay leyka causayta kowaypachaka wañuyman apachcawarkan.
10 E o mandamento que me fora para vida, verifiquei que este mesmo se me tornou para morte.
11 Chay leypi jap'icuspa juchaka engañawarkan, wañuchiwanmanpas jinata.
11 Porque o pecado, prevalecendo-se do mandamento, pelo mesmo mandamento, me enganou e me matou.
12 Tucuchaypeka, ley quiquenka santo, mandamientopas santo, justo, allin.
12 Por conseguinte, a lei é santa; e o mandamento, santo, e justo, e bom.
13 ¿Ley allin caspari, apawankachu wañuyman? ¡Mana jinachu! Juchapuni caskanta ricuchicunanpaj, juchaka allin cajpi jap'icuspa wañuchiwan. Ajinaka leypaj mandacuskanwan juchaka ricuchicun sinchi sajra caskanta.
13 Acaso o bom se me tornou em morte? De modo nenhum! Pelo contrário, o pecado, para revelar-se como pecado, por meio de uma coisa boa, causou-me a morte, a fim de que, pelo mandamento, se mostrasse sobremaneira maligno.
14 Yachanchis leyka Diosmanta caskanta, nokataj juchayoj runa cayniypi esclavo jina juchaman vendiska cani.
14 Porque bem sabemos que a lei é espiritual; eu, todavia, sou carnal, vendido à escravidão do pecado.
15 Mana entendinichu ima pasawaskanta. Munaskayta mana ruwanichu, manachayri chejniskayta ruwani.
15 Porque nem mesmo compreendo o meu próprio modo de agir, pois não faço o que prefiro, e sim o que detesto.
16 Mana munaskayta ruwani chayka, reparacuni leyka allin caskanta.
16 Ora, se faço o que não quero, consinto com a lei, que é boa.
17 Ajinaka manaña nokachu ruwani, manachayri nokapi caj jucha ruwan.
17 Neste caso, quem faz isto já não sou eu, mas o pecado que habita em mim.
18 Yachani ari, juchayoj runa cayniypi ni ima allin cawaskanta. Allinta ruwayta munani chaypas, mana ruwayta atinichu.
18 Porque eu sei que em mim, isto é, na minha carne, não habita bem nenhum, pois o querer o bem está em mim; não, porém, o efetuá-lo.
19 Mana ruwanichu allin ruway munaskayta, manachayri mana allinta ruwani, mana ruway munaskayta.
19 Porque não faço o bem que prefiro, mas o mal que não quero, esse faço.
20 Cunan ari, sichus mana ruway munaskayta ruwani chayka, mana nokachu ruwani, manachayri nokapi caj jucha ruwan.
20 Mas, se eu faço o que não quero, já não sou eu quem o faz, e sim o pecado que habita em mim.
21 Reparacuni, allinta ruwayta munani chaypas, mana allin ruwanallata ruwani.
21 Então, ao querer fazer o bem, encontro a lei de que o mal reside em mim.
22 Uqhuypeka Diospaj leynin gustawan.
22 Porque, no tocante ao homem interior, tenho prazer na lei de Deus;
23 Reparacuni, nokapi imacha razonniy contra apawan. Chayka jucha, nokapi cachcan, presochawantaj.
23 mas vejo, nos meus membros, outra lei que, guerreando contra a lei da minha mente, me faz prisioneiro da lei do pecado que está nos meus membros.
24 ¡Ay, noka pobre ñac'arej! ¿Pitaj cay cuerpoypi caj wañuypaj atiyninmanta cacharichiwanka?
24 Desventurado homem que sou! Quem me livrará do corpo desta morte?
25 Dioslla cacharichiwan. Payman graciasta koni Señorninchis Jesucristo uqhunta. Ajinamanta yachani Diospaj leyninta casunaytapuni, chaywanpas runa caspa juchata sirvini.
25 Graças a Deus por Jesus Cristo, nosso Senhor. De maneira que eu, de mim mesmo, com a mente, sou escravo da lei de Deus, mas, segundo a carne, da lei do pecado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.