1 Timóteo 5

Mosoj Testamento (QULNT) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Ama c'amiychu machulacunata; manachayri tatayquita jina yuyaychay. Waynacunata parlapayay waukeyquicunata jina.
1 Não repreenda asperamente ao homem idoso, mas exorte-o como se ele fosse seu pai; trate os jovens como a irmãos;
2 Awichacunatapas parlapayay mamayquita jina; sipascunatapas ch'uwata parlapayay panayquicunata jina.
2 as mulheres idosas, como a mães; e as moças, como a irmãs, com toda a pureza.
3 Viudacunata yanapay, paycunata ni pi yanapaj cajtin.
3 Trate adequadamente as viúvas que são realmente necessitadas.
4 Sichus uj viuda wawacunayoj nietocunayojpas chayka, paycuna quiquin familianta cuidayta yachakanancu, tata mamancupaj munacuyninta cutichinancupaj. Cayka Diosman agradan.
4 Mas se uma viúva tem filhos ou netos, que estes aprendam primeiramente a colocar a sua religião em prática, cuidando de sua própria família e retribuindo o bem recebido de seus pais e avós, pois isso agrada a Deus.
5 Sapan mana yanapajniyoj viudacajka Diosllapi confiacun, tuta p'unchay oracionta ruwanpuni.
5 A viúva realmente necessitada e desamparada põe sua esperança em Deus e persiste dia e noite em oração e em súplica.
6 Mana allincunapi purej viudaka wañuska jina cachcan.
6 Mas a que vive para os prazeres, ainda que esteja viva, está morta.
7 Tucuy chaycunata yachachiy, mana juchachay atina canancupaj.
7 Ordene estas coisas para que sejam irrepreensíveis.
8 Pipas wasinpi cajcunata quiquin familiantapas mana atendiyta munanchu chayka, creyente cayninta negapun; mana creejcunamantapas astawan mana allin capun.
8 Se alguém não cuida de seus parentes, e especialmente dos de sua própria família, negou a fé e é pior que um descrente.
9 Cay jina viudacunalla yanapana listapi canan: sojta chunca watayoj, ch'ulla kosayoj,
9 Nenhuma mulher deve ser inscrita na lista de viúvas, a não ser que tenha mais de sessenta anos de idade, tenha sido fiel a seu marido
10 allin ruwaynincumanta rejsiska, wawancunata allinta uywaj, wasinman waturejcunata allinta jap'ekaj, creyentecunapaj chaquincunata mayllaj, sufrejcunata yanapaj, tucuy ima allin ruwaycunapi purej.
10 e seja bem conhecida por suas boas obras, tais como criar filhos, ser hospitaleira, lavar os pés dos santos, socorrer os atribulados e dedicar-se a todo tipo de boa obra.
11 Yanapana listapi sipas viudacunata ama churaychu. Ujtawan casaracuyta munaspa, Jesucristoman prometicuskancuta konkapuncuman.
11 Não inclua nessa lista as viúvas mais jovens, pois, quando os seus desejos sensuais superam a sua dedicação a Cristo, querem se casar.
12 Ajinapi prometicuskancuta mana junt'aspa juchallicuncuman.
12 Assim, elas trazem condenação sobre si, por haverem rompido seu primeiro compromisso.
13 Mana ruwanancu cajtin, wasimanta wasi purispa kellayancuman. Simita apaycachancuman, tucuy imapi meticuspa, mana allincunata parlaspa.
13 Além disso, aprendem a ficar ociosas, andando de casa em casa; e não se tornam apenas ociosas, mas também fofoqueiras e indiscretas, falando coisas que não devem.
14 Chayraycu sipas viudacunaka casaracuchuncu, wawayoj cachuncu, wasipi ruwanacunata ruwachuncu, ajinapi creyente contra cajcuna mana thutuyta atinancupaj.
14 Portanto, aconselho que as viúvas mais jovens se casem, tenham filhos, administrem suas casas e não dêem ao inimigo nenhum motivo para maledicência.
15 Waquin viudacuna creyente cayninta sakespa, supay Satanasta katipuncuña.
15 Algumas, na verdade, já se desviaram, para seguir a Satanás.
16 Creyente warmipaj familianpi can viuda chayka, pay yanapanan, iglesiata mana gastachinanpaj. Ajinapi iglesiaka yanapayta atinman mana piniyoj viudacunata.
16 Se alguma mulher crente tem viúvas em sua família, deve ajudá-las. Não seja a igreja sobrecarregada com elas, a fim de que as viúvas realmente necessitadas sejam auxiliadas.
17 Iglesiapi allinta mandacoj encargadocunaka sinchi respetaska canancu, astawanraj willajcunaka, yachachejcunapas.
17 Os presbíteros que lideram bem a igreja são dignos de dupla honra, especialmente aqueles cujo trabalho é a pregação e o ensino,
18 Escritura nin: “Ama bozalta churanquichu granota saruspa t'eukaj bueymanka.” Nillantaj: “Llanc'ajka pagonta jap'ekanan.”
18 pois a Escritura diz: "Não amordace o boi enquanto está debulhando o cereal", e "o trabalhador merece o seu salário".
19 Ama casuychu iglesiapi caj encargado contra parlajta, iscay chayri quimsa testigo mana nejtenka.
19 Não aceite acusação contra um presbítero, se não for apoiada por duas ou três testemunhas.
20 Juchallapipuni purejcunata tucuypaj ñaupakenpi c'aminayqui, ujcunapas mancharicunancupaj.
20 Os que pecarem deverão ser repreendidos em público, para que os demais também temam.
21 Diospaj, Jesucristopaj, ajllaskan angelcunapaj ñaupakenpi niyqui, cay yachachiycunata ruwaypuni, mana waj wajta khawaspa uj ujcunata.
21 Eu o exorto solenemente, diante de Deus, de Cristo Jesus e dos anjos eleitos, a que procure observar essas instruções sem parcialidade; e não faça nada por favoritismo.
22 Manaraj allinta pensaspaka, ama pimanpas maquiyquicunata churaychu Diospaj obranpi cananpajka. Juchaman urmanman chayka, kan juchayoj cawaj. Ch'uwata wakaychacuy.
22 Não se precipite em impor as mãos sobre ninguém e não participe dos pecados dos outros. Conserve-se puro.
23 Estómago nanaywan achqha cuti onkoskallapuni cachcanqui; chayraycu ama unullata ujyaychu, manachayri uj chhican vinotawan.
23 Não continue a beber somente água; tome também um pouco de vinho, por causa do seu estômago e das suas freqüentes enfermidades.
24 Waquincunapaj juchancuna sut'inta riqhurin, manaraj Dios paycunata juchachachcajtin; waquincunapajtaj juicio p'unchayllapiña juchancuna sut'inta riqhurenka.
24 Os pecados de alguns são evidentes, mesmo antes de serem submetidos a julgamento; enquanto que os pecados de outros se manifestam posteriormente.
25 Jinallatataj sumaj ruwaskacuna sut'inta riqhurin; mana riqhurejcunari manapuni pacaskachu canka.
25 Da mesma forma, as boas obras são evidentes, e as que não o são não podem permanecer ocultas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.