2 Timóteo 2
North Bolivian Quechua NT (QUL_SBB) vs NVT
1 Kan, churíy, Cristo Jesusmanta jap'ekaskayquicunawan callpachacuy.
1 Meu filho, seja forte por meio da graça que há em Cristo Jesus.
2 Achqha runacunapaj ñaupakenpi uyariwaskayquita yachachiy confianza creyentecunaman, paycuna ujcunaman yachachiyta atinancupaj.
2 Você me ouviu ensinar verdades confirmadas por muitas testemunhas confiáveis. Agora, ensine-as a pessoas de confiança que possam transmiti-las a outros.
3 Jesucristopaj uj sumaj soldadon jina ñac'ariycunata aguantay.
3 Suporte comigo o sofrimento, como bom soldado de Cristo Jesus.
4 Mayken soldadopas cuartelpi sirvichcaspaka, wajcunapaj ruwananman mana meticunmanchu, mandajninta agradananraycu.
4 Nenhum soldado se deixa envolver em assuntos da vida civil, pois se o fizesse não poderia agradar o oficial que o alistou.
5 Jinallatataj pelotawan pujllajpas premiota jap'ekananpajka reglaman jina pujllanan.
5 O atleta não conquista o prêmio se não seguir as regras.
6 Chajrapi llanc'ajka derechoyoj ñaupajta jap'ekananpaj ajthapiskamanta.
6 E o lavrador que trabalha arduamente deve ser o primeiro a colher o fruto de seu esforço.
7 Cay niskaypi pensay, Señortaj lliujta entendichisunqui.
7 Pense no que estou lhe dizendo. O Senhor o ajudará a entender todas essas coisas.
8 Jesucristomanta yuyaricuy; payka gobernaj Davidpaj mirayninmanta carkan, causarimorkantaj. Cayka willaskay salvación evangelio.
8 Lembre-se de que Jesus Cristo, descendente do rei Davi, ressuscitou dos mortos. Essas são as boas-novas que eu anuncio.
9 Chay evangelioraycu ñac'arichcani runa wañuchejpas cayman jina cadenawan wataska. Chaywanpas Diospaj evangelionka mana wataskachu cachcan.
9 E, por causa disso, sofro e estou preso como um criminoso. Mas a palavra de Deus não está presa.
10 Chayraycu lliujta aguantani Diospaj ajllaskancunaj allinnincupaj, paycunapas Cristo Jesuspi creeskancuraycu wiñaypaj may sumaj salvacionta jap'ekanancupaj.
10 Portanto, estou disposto a suportar qualquer coisa se isso trouxer salvação e glória eterna em Cristo Jesus para os que foram escolhidos.
11 Caycunaka sinchi cierto:
11 Esta é uma afirmação digna de confiança: “Se morrermos com ele, também com ele viveremos.
12 — ausente —
12 Se perseverarmos, com ele reinaremos. Se o negarmos, ele nos negará.
13 — ausente —
13 Se formos infiéis, ele permanecerá fiel, pois não pode negar a si mesmo”.
14 Cay niskayta yuyarichiy; Diospaj ñaupakenpi manday ama ch'ajway parlaycunapi jap'inacunancupaj. Chay ch'ajway parlaycuna mana imapajpas sirvinchu; uyarejcunapaj creeynincuta chincachin.
14 Lembre essas coisas a todos e ordene-lhes na presença de Deus que deixem de brigar por causa de palavras. Essas discussões são inúteis e podem causar grave prejuízo a quem as ouve.
15 Imaynamantapas ruwaypuni, Diospaj ñaupakenman presentacuyta atinayquipaj Diospaj allin llanc'ajnin jina. Ajinapi mana imamanta p'enkacunayqui canchu, verdad evangeliota allinta yachachejtiyqueka.
15 Esforce-se sempre para receber a aprovação do Deus a quem você serve. Seja um bom trabalhador, que não tem de que se envergonhar e que ensina corretamente a palavra da verdade.
16 Ama uyariychu Diosman mana agradaj ch'usaj parlaycunata. Chay jina parlajcunaka astawan astawan mana allinman purincu.
16 Evite conversas tolas e profanas, que só levam a mais comportamentos mundanos.
17 Paycunapaj yachachiskancunaka ismuchej onkoy jina, mana allinta ruwan. Cay pasarkan Himeneota Filetotawan.
17 Esse tipo de conversa se espalha como câncer, a exemplo do ocorrido com Himeneu e Fileto.
18 Paycunaka Diospaj verdad niskanmanta pantaporkancu, “Wañojcunaka ña causarimuncuña” nispa. Waquincunapaj creeynincuta iscayrayachispa puriycachancu.
18 Eles deixaram o caminho da verdade, afirmando que a ressurreição dos mortos já aconteceu, e com isso desviaram alguns da fé.
19 Diospaj verdadnenka firme mana cuyurej cimiento jina; chaypi escribiska cachcan: “Señorka paypajta cajcunata rejsin”, chaymantataj, “Tucuy Señorpaj sutinta jap'icojcunaka juchamanta ithiricuchun.”
19 Mas o alicerce sólido de Deus permanece firme, com esta inscrição: “O Senhor conhece quem pertence a ele” e “Todos que pertencem ao Senhor devem se afastar do mal”.
20 Uj athun wasipeka korimanta, kolkemanta, c'aspimanta, t'urumantapiwan cosascunaka cancu, ujcunaka sapa p'unchay apaycachanapaj, ujcunataj importante p'unchaycunallapi apaycachanapaj.
20 Numa casa grande, alguns utensílios são de ouro e de prata, e outros, de madeira e de barro. Os utensílios de mais valor são reservados para ocasiões especiais, e os de menos valor, para uso diário.
21 Allincunallapi Señorllapaj sirvej canapajka limpiolla cacuna tucuy mana allincunamanta. Chhica sirvej canka tucuy allincunapajka.
21 Se você se mantiver puro, será um utensílio para fins honrosos. Sua vida será limpa, e você estará pronto para que o Senhor da casa o empregue para toda boa obra.
22 Ithiricuy waynacunapaj mana allincunawan warmillapi afanacuynincunamanta; sumajta causay creeywan, munacuywan, ujcunawan allinpi caypiwan, tucuy ch'uwa sonkowan Señorta adorajcunawan cusca.
22 Fuja de tudo que estimule as paixões da juventude. Em vez disso, busque justiça, fidelidade, amor e paz, na companhia daqueles que invocam o Senhor com coração puro.
23 Ama casuraychu yankha sonso parlaycunata; chaycunaka ch'ajwaycunaman apan.
23 Digo mais uma vez: não se envolva em discussões tolas e ignorantes que só servem para gerar brigas.
24 Señorpaj uj sirvejnenka mana ch'ajwaycunapi purinanchu; manachayri tucuywan sumaj canan, allin yachachiy atej, pacienciayoj canan.
24 O servo do Senhor não deve viver brigando, mas ser amável com todos, apto a ensinar e paciente.
25 Diospaj sirvejnin contra cajcunata humilde sonkowan parlapayanan, Dios paycunapi ruwananta suyaspa, payman cutirinancupaj verdadnintawan rejsinancupaj.
25 Instrua com mansidão aqueles que se opõem, na esperança de que Deus os leve ao arrependimento e, assim, conheçam a verdade.
26 Ajinapi pantaskancuta reparaconkacu supaypaj trampanmanta escapanancupaj; imaraycuchus supaypaj preson cancu, pay ima munaskanta paycunawan ruwananpaj.
26 Então voltarão ao perfeito juízo e escaparão da armadilha do diabo, que os prendeu para fazerem o que ele quer.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.