Salmos 34

Tayta Diosninchi Isquirbichishan (QUB) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Tayta Diostaga imay örapis alabaycäshämi.
1 Eu sempre darei graças a Deus, o o seu louvor estará nos meus lábios o dia inteiro.
2 Tayta Diospitami fiyupa cushisha caycä.
2 Eu o louvarei por causa das coisas que ele tem feito; os que são perseguidos ouvirão isso e se alegrarão.
3 Tayta Diosta nogawan iwal agradësicushun.
3 Anunciem comigo a sua grandeza; louvemos juntos o
4 Ruwacuptë Tayta Diosga wiyamashami.
4 Eu pedi a ajuda do Senhor , e ele me respondeu; ele me livrou de todos os meus medos.
5 Tayta Diosllaman ricarajcunaga cushishami carcaycan.
5 Os que são perseguidos olham para ele e se alegram; eles nunca ficarão desapontados.
6 Llaquicur gayacuptë Tayta Diosga wiyamashami.
6 Eu, um pobre sofredor, gritei; o e me livrou das minhas aflições.
7 Tayta Diospa anjilninmi salban chapan Tayta Diosta rispitajcunataga.
7 O Anjo do Senhor fica em volta daqueles que o e os protege do perigo.
8 Tayta Dios fiyupa alli cashanta musyanayquipaj masqui camay.
8 Procure descobrir, por você mesmo, como o Feliz aquele que encontra segurança nele!
9 Tayta Diosta rispitay pay acrashan cajcunaga.
9 Que todos os que se dedicam a Deus o temam, pois aqueles que o temem não têm falta de nada!
10 Rïcucunapis pobriyar muchupacarga yarganmi.
10 Até os leões não têm comida e passam fome, porém não falta nada aos que procuram a ajuda do
11 Wamräcuna, shamuy wiyamänayquipaj.
11 Venham, meus jovens amigos, e escutem, que eu os ensinarei a temer a Deus, o
12 Gamga ¿unaycama cawaytachu munanqui?
12 Vocês querem aproveitar a vida? Querem viver muito e ser felizes?
13 Chauraga llutancunata ama rimaynachu,
13 Então procurem não dizer coisas más e não contem mentiras.
14 Mana allita ama ruraynachu.
14 Afastem-se do mal e façam o bem; procurem a paz e façam tudo para alcançá-la.
15 Alli runacunataga Tayta Dios allimi rican.
15 Deus cuida das pessoas honestas e ouve os seus pedidos.
16 Mana allita rurajcunapami ichanga Tayta Dios contran caycan.
16 Mas ele é contra os que fazem o mal; e assim, quando morrem, eles são logo esquecidos.
17 Allillata ruraj runacunataga Tayta Dios yanapanmi.
17 Quando as pessoas honestas chamam o ele as ouve e as livra de todas as suas aflições.
18 Jucha rurashanpita llaquicuycajcunapa ñaupanchömi caycan Tayta Diosga.
18 Ele fica perto dos que estão desanimados e salva os que perderam a esperança.
19 Allillata ruraj runacunataga imapis mana allicunarämi chayan.
19 Os bons passam por muitas aflições, mas o
20 Tayta Diosmi tulluncunatapis rican.
20 Ele os protege completamente; nenhum dos seus ossos é quebrado.
21 Fiyu runacunamanga quiquin mana allita rurashallanmi chayan.
21 Os maus serão mortos por causa das suas maldades; aqueles que odeiam os bons serão castigados.
22 Tayta Diosga salbanmi payman yäracojcunata.
22 O Senhor Deus salva a vida dos seus aqueles que procuram a sua proteção não serão condenados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.