Salmos 21

Tayta Diosninchi Isquirbichishan (QUB) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Tayta Dios, munayniquiwan yanapaptiquimi rayga cushisha caycan.
1 Ó Senhor Deus, o rei está muito feliz porque lhe deste força; está muito contente porque o tornaste vitorioso.
2 Yarpashancunata camacächishcanqui.
2 Tu satisfizeste os seus mais profundos desejos e lhe deste o que ele pediu.
3 Bindisyunta gonayquipämi taripashcanqui.
3 Tu o recebeste com bênçãos preciosas e puseste uma coroa de ouro na sua cabeça.
4 Cawananpaj mañacamushuptiqui yanapashcanqui.
4 O rei pediu vida, e tu lhe deste vida longa, sem fim.
5 Yanapashayquipitami pï-maypis rejsin.
5 A glória do rei é grande porque tu o ajudaste. Tu lhe deste majestade e fama.
6 Imaycamapis alli cawananpämi bindisyunta goshcanqui.
6 As tuas bênçãos estão sobre ele para sempre, e a tua presença lhe dá muita alegria.
7 Rayga Tayta Diosmanmi yäracun.
7 O rei confia no Senhor , o Deus Altíssimo; e, por causa do amor do ele será rei para sempre.
8 Tayta Dios yanapäshushayquipitami llapan contrayquicunata binsinquipaj tayta ray.
8 O rei prenderá os seus inimigos; com a sua força ele prenderá todos os que o odeiam.
9 Chayamushpayqui fiyucunataga llapantami rataycaj jurnuman gaycunquipaj.
9 Ele aparecerá e os destruirá como um fogo devorador. Na sua o e o fogo acabará com eles.
10 Fiyu runacunapa wamrancunataga illgarachengami.
10 Nenhum dos seus descendentes ficará vivo; o rei matará todos.
11 Chay runacuna imata rurashuyta munashpanpis
11 Os inimigos planejam maldades e traições contra o rei, porém não terão sucesso.
12 Chaynöga canga paycunata magaj yaycur binsiptiquimi.
12 Ele atirará as suas flechas contra eles e os fará fugir.
13 ¡Tayta Dios munayniyoj cashayquita llapanta musyaycachiy!
13 Ó Senhor Deus, nós te louvaremos por causa do teu poder; nós cantaremos e louvaremos a tua força.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.