Oséias 9

Tayta Diosninchi Isquirbichishan (QUB) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Israel runacuna, mañösa warmi runanta cachaycojnömi
1 Não se regozije, ó Israel; não se alegre como as outras nações. Pois você se prostituiu, abandonando o seu Deus; você ama o salário da prostituição em cada eira de trigo.
2 Chaypitami Israel runacuna, gamcunapäga mana cangapänachu rïgupis ni bïnupis.
2 Os produtos da eira e do lagar não alimentarão o povo; o vinho novo lhes faltará.
3 Gamcunaga Tayta Dios acrashan nasyunchöpis manami tiyanquipänachu.
3 Eles não permanecerão na terra do Senhor; Efraim voltará para o Egito, e na Assíria comerá comida impura.
4 Tayta Diostaga bïnutapis manami garanquipänachu.
4 Eles não derramarão ofertas de vinho para o Senhor, nem o agradarão os seus sacrifícios. Tais sacrifícios serão para eles como o pão dos pranteadores, que torna impuro quem o come. Essa comida será para eles mesmos; não entrará no templo do Senhor.
5 ¿Imataraj ruranqui gamcunaga Tayta Diosta aduranayqui diyacho?
5 O que farão vocês no dia de suas festas fixas, nos dias de festa do Senhor?
6 Illgächinanpita gueshpir aywacusha captiquipis
6 Vejam! Fogem da destruição, mas o Egito os ajuntará, e Mênfis os sepultará. Os seus tesouros de prata as urtigas vão herdar; os cardos cobrirão totalmente as suas tendas.
7 Chayamushanami juchayquiman-tupu castiganäpaj caj junajcuna.
7 Os dias de castigo vêm, os dias de punição estão chegando. Que Israel o saiba. Por serem tantos os pecados, e tanta a hostilidade de vocês, o profeta é considerado um tolo, o homem inspirado, um louco violento.
8 Diosga profëtanta churasha Efraín runacunata ricananpämi.
8 O profeta, junto ao meu Deus, é a sentinela que vigia Efraim, contudo, laços o aguardam em todas as suas veredas, e a hostilidade no templo do seu Deus.
9 Gabaacho cashan wichannömi gamcunaga pasaypana pirdicasha carcaycanqui.
9 Eles mergulharam na corrupção, como nos dias de Gibeá. Deus se lembrará de sua iniqüidade e os castigará por seus pecados.
10 Tayta Dios nin: «Israelta tariycushpäga fiyupami cushicurä,
10 "Quando encontrei Israel, foi como encontrar uvas no deserto; quando vi os antepassados de vocês, foi como ver os primeiros frutos de uma figueira. Mas, quando eles vieram a Baal-Peor, consagraram-se àquele ídolo vergonhoso e se tornaram tão repugnantes quanto aquilo que amaram.
11 Efraín runacuna alliman chayashanga ushacangapaj äbi pärir aywacojnömi.
11 A glória de Efraim lhe fugirá como pássaro: nenhum nascimento, nenhuma gravidez, nenhuma concepção.
12 Yurejllan wamrancunata uywaptinpis nogaga ushajpämi guechurishaj.
12 Mesmo que criem filhos, porei de luto cada um deles. Ai deles quando eu me afastar!
13 Efraín runacunaga wamrancunata ruraycan
13 Vi Efraim, plantado num lugar agradável, como Tiro. Mas Efraim entregará seus filhos ao matador. "
14 Castigay Tayta Dios, ichanga ¿imawanraj castiganqui?
14 Ó Senhor, que darás a eles? Dá-lhes ventres que abortem e seios ressecados.
15 Tayta Diosmi cayno nin: «Gilgalchömi gamcunaga rurarayqui fiyupa mana allita.
15 "Toda a sua impiedade começou em Gilgal; de fato, ali eu os odiei. Por causa dos seus pecados, eu os expulsarei da minha terra. Não os amarei mais; todos os seus líderes são rebeldes.
16 Efraín runacunaga caycan gueshyaj-tucushami.
16 Efraim está ferido, sua raiz está seca, eles não produzem frutos. Mesmo que criem filhos, eu matarei sua querida prole. "
17 Cay marca runacunaga Tayta Diosnëta manami wiyacushachu.
17 Meu Deus os rejeitará porque não lhe deram ouvidos; serão peregrinos entre as nações.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Oséias 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.