Obadias 1
Tayta Diosninchi Isquirbichishan (QUB) vs ARC
1 Caychöga isquirbiraycan Abdiasta Tayta Dios ribilashanmi.
1 Visão de Obadias: Assim diz o Senhor Jeová a respeito de Edom: Temos ouvido a pregação do Senhor , e foi enviado às nações um embaixador, dizendo: Levantai-vos, e levantemo-nos contra ela para a guerra.
2 «Edom runacuna sumaj wiyamay.
2 Eis que te fiz pequeno entre as nações; tu és mui desprezado.
3 Gamcunaga gaga shilli uchcucunacho tiyarmi alli-tucurcaycanqui.
3 A soberba do teu coração te enganou, como o que habita nas fendas das rochas, na sua alta morada, que diz no seu coração: Quem me derribará em terra?
4 Ancano may janajcama wichaptiquipis,
4 Se te elevares como águia e puseres o teu ninho entre as estrelas, dali te derribarei, diz o Senhor .
5 «Suwacuna suwapäshunayquipaj chacaypa shamushpan
5 Se viessem a ti ladrões ou roubadores de noite (como estás destruído!), não furtariam o que lhes bastasse? Se a ti viessem os vindimadores, não deixariam alguns cachos?
6 Gamcunataga ima-aycayquicunatapis ushajpämi guechushunquipaj.
6 Como foram buscados os bens de Esaú! Como foram esquadrinhados os seus esconderijos!
7 Llapan yanapäshojcunami engañashunquipaj.
7 Todos os teus confederados te levaram para fora dos teus limites; os que gozam da tua paz te enganaram, prevaleceram contra ti; os que comem o teu pão puseram debaixo de ti uma armadilha; não há em Edom entendimento.
8 «Edom runacunata castigashä junäga llapan musyaj yachajcunatami illgächishaj.
8 E não acontecerá, naquele dia, diz o Senhor , que farei perecer os sábios de Edom e o entendimento na montanha de Esaú?
9 Manchariywanmi sicsicyanga Temancho caj pillyay yachajcunapis.
9 E os teus valentes, ó Temã, estarão atemorizados, para que da montanha de Esaú seja cada um exterminado pela matança.
10 «Fiyupa pengaypämi ricacunquipaj.
10 Por causa da violência feita a teu irmão Jacó, cobrir-te-á a confusão, e serás exterminado para sempre.
11 Carupita shamoj contrancuna Israelpa ima-aycantapis siudäpita apacuptin,
11 No dia em que estiveste em frente dele, no dia em que os forasteiros levavam cativo o seu exército, e os estranhos entravam pelas suas portas, e lançavam sortes sobre Jerusalém, tu mesmo eras um deles.
12 Ama cushicunquimanchu caran castayquicuna
12 Mas tu não devias olhar para o dia de teu irmão, no dia do seu desterro; nem alegrar-te sobre os filhos de Judá, no dia da sua ruína; nem alargar a tua boca, no dia da angústia;
13 Acrashä runacuna fiyupa llaquicuycashan öra
13 nem entrar pela porta do meu povo, no dia da sua calamidade; sim, tu não devias olhar, satisfeito, para o seu mal, no dia da sua calamidade; nem estender as tuas mãos contra o seu exército, no dia da sua calamidade;
14 Tincoj nänicunachöpis ama shuyanquimanchu caran
14 nem parar nas encruzilhadas, para exterminares os que escapassem, nem entregar os que lhe restassem, no dia da angústia.
15 Imanömi juccunata rurashcanqui,
15 Porque o dia do Senhor está perto, sobre todas as nações; como tu fizeste, assim se fará contigo; a tua maldade cairá sobre a tua cabeça.
16 Imanömi gamcuna rispitädu puntächo cushicur machänayquicama upurayqui,
16 Porque, como vós bebestes no monte da minha santidade, assim beberão de contínuo todas as nações; beberão, e engolirão, e serão como se nunca tivessem sido.
17 «Sión lömacho ichanga waquin acrashä runacuna cawaycar quëdangapaj.
17 Mas, no monte Sião, haverá livramento; e ele será santo; e os da casa de Jacó possuirão as suas herdades.
18 Chay Israel runacunawan Judá runacunaga canga ninano,
18 E a casa de Jacó será fogo; e a casa de José, chama; e a casa de Esaú, palha; e se acenderão contra eles e os consumirão; e ninguém mais restará da casa de Esaú, porque o Senhor o disse.
19 Chay cawaycar quëdaj Israelcunaga Néguev partitami, Edom jircacunatami shuntanga.
19 E os do Sul possuirão a montanha de Esaú; e os das planícies, os filisteus; possuirão também os campos de Efraim e os campos de Samaria; e Benjamim, Gileade.
20 Röpanpa juc-läman prësu aywaj Israelcunaga shuntanga Canaán partita Sarepta siudäcama.
20 E os cativos desse exército dos filhos de Israel, que estão entre os cananeus, possuirão até Zarefate; e os cativos de Jerusalém, que estão em Sefarade, possuirão as cidades do Sul.
21 Llapanta binsiycurnami Sión lömaman aywanga.
21 E levantar-se-ão salvadores no monte Sião, para julgarem a montanha de Esaú; e o reino será do Senhor .
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Obadias 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.