Números 2
Tayta Diosninchi Isquirbichishan (QUB) vs BKJ
1 Aarontawan Moisesta Tayta Dios niran:
1 E o SENHOR falou a Moisés e a Arão, dizendo:
2 «Israel runacunaga Tincunanchi Tolduta ichichishanpita mas carullapami tolduncunata tumarej ichichenga. Chayllachömi cada trïbu bandërancunata jawenga maygan trïbu cashanpis rejsicänanpaj.
2 Cada filho de Israel armará a sua tenda, junto à sua própria bandeira, com as insígnias da casa de seus pais; ao redor do tabernáculo da congregação armarão suas tendas.
3 «Judá trïbu runacuna röpanpa röpanpa tolduncunata ichichenga inti yagamunan caj-läman. Bandërantapis jawenga. Judá trïbu runacunapa mandajninmi caycan Aminadabpa wamran Naasón.
3 E do lado do oriente, o lado do sol nascente, armarão suas tendas os da bandeira de Judá, segundo os seus exércitos; e Naassom, filho de Aminadabe, será o capitão dos filhos de Judá.
4 Chay trïbu runacunaga sinsuptin casha ganchis chunca chuscu waranga sojta pachacninmi (74,600).
4 E o seu exército, e os que foram contados deles, eram setenta e quatro mil e seiscentos.
5 Paycunapa ñaupanpana tolduncunata ichichenga Isacar trïbu runacuna. Isacar runacunapa mandajninmi Zuarpa wamran Natanael.
5 E a tribo de Issacar acampará próximo a ele, e Natanael, o filho de Zuar, será o capitão dos filhos de Issacar.
6 Sinsuptin paycunaga casha pichga chunca chuscu waranga chuscu pachacnin (54,400) runacuna.
6 E o seu exército, e os que foram contados deles, eram cinquenta e quatro mil e quatrocentos.
7 Paycunapa ñaupanpana tolduncunata ichichenga Zabulón trïbu runacuna. Zabulón runacunapa mandajninmi Helonpa wamran Eliab.
7 Depois a tribo de Zebulom, e Eliabe, filho de Helom, será o capitão dos filhos de Zebulom.
8 Sinsuptin paycunaga casha pichga chunca ganchis waranga chuscu pachacninmi (57,400).
8 E o seu exército, e os que foram contados deles, eram cinquenta e sete mil e quatrocentos.
9 Chaura Judá caj trïbullacho shuntacasha caycanga quimsa trïbucuna. Llapanga canga pachac pusaj chunca sojta waranga chuscu pachacnin (186,400) suldärucuna. Israel runacuna maypapis aywaptin chay trïbu runacunami ñaupanta aywanga.
9 Todos os que foram contados no acampamento de Judá, eram cento e oitenta e seis mil e quatrocentos, segundo os seus exércitos, e esses marcharão primeiro.
10 «Sur caj-lämanga röpanpa röpanpa tolduncunata ichichenga Rubén trïbu runacuna. Bandërantapis jawenga. Rubén suldärucunapa mandajnenga Sedeurpa wamran Elisurmi.
10 No lado sul estará a bandeira de Rúben, segundo os seus exércitos; e o capitão dos filhos de Rúben será Elizur, o filho de Sedeur.
11 Chay trïbu runacunaga sinsuptin casha chuscu chunca sojta waranga pichga pachacnin (46,500).
11 E o seu exército, e os que foram contados deles, eram quarenta e seis mil e quinhentos.
12 Ñaupanpana tolduncunata ichichenga Simeón trïbu runacuna. Simeón trïbu suldärucunapa mandajnenga Zurisadaipa wamran Selumielmi.
12 E ao seu lado acampará a tribo de Simeão, e o capitão dos filhos de Simeão será Selumiel, filho de Zurisadai.
13 Sinsuptin paycunaga casha pichga chunca isgun waranga quimsa pachacnin (59,300).
13 E o seu exército, e os que foram contados deles, eram cinquenta e nove mil e trezentos.
14 Paycunapa ñaupanpa tolduncunata ichichenga Gad trïbu runacuna. Gad suldärucunapa mandajninmi Deuelpa wamran Eliasaf.
14 Depois a tribo de Gade; e o capitão dos filhos de Gade será Eliasafe, filho de Deuel.
15 Sinsuptin paycuna casha chuscu chunca pichga waranga sojta pachac pichga chuncan (45,650).
15 E o seu exército, e os que foram contados deles, eram quarenta e cinco mil e seiscentos e cinquenta.
16 Chaura Rubén trïbu suldärucunapis caycanga quimsa trïbupita juc röpallaman ruracasha. Llapanga canga pachac pichga chunca juc waranga chuscu pachac pichga chuncan (151,450). Paycunaga aywanga rimir caj röpa aywajpa guepallanta.
16 Todos os que foram contados no acampamento de Rúben, eram cento e cinquenta e um mil e quatrocentos e cinquenta, segundo os seus exércitos, e esses marcharão na segunda fila.
17 «Chaypitaga Leví trïbu runacunana aywanga. Paycunaga imanömi llapan trïbucuna pachacushan chaupincho goyan, chaynöllami aywacongapis. Paycuna apanga Tincuna Tolduta y llapan ima-aycantapis. Chayashannölla aywaconga cada trïbu bandëranwan-cama.
17 A seguir, partirá o tabernáculo da congregação, com o acampamento dos levitas, no meio do acampamento; da mesma maneira como acamparam, também marcharão, cada homem em seu lugar, segundo suas bandeiras.
18 «Efraín trïbu runacunaga röpanpa röpanpa inti yaganan cajcho tolduncunata ichichenga. Bandëranta jawenga. Efraín suldärucunapa mandajninmi Amiudpa wamran Elisama.
18 No lado do ocidente, estará a bandeira do exército de Efraim, segundo os seus exércitos; e o capitão dos filhos de Efraim será Elisama, filho de Amiúde.
19 Sinsuptin paycunaga casha chuscu chunca waranga pichga pachacnin (40,500).
19 E o seu exército, e os que foram contados deles, eram quarenta mil e quinhentos.
20 Paycunapa ñaupanpana tolduncunata ichichenga Manasés trïbu runacuna. Manasés suldärucunapa mandajnenga Pedasurpa wamran Gamalielmi.
20 E ao seu lado estará a tribo de Manassés, e o capitão dos filhos de Manassés será Gamaliel, o filho de Pedazur.
21 Sinsuptin paycunaga casha quimsa chunca ishcay waranga ishcay pachacnin (32,200).
21 E o seu exército, e os que foram contados deles, eram trinta e dois mil e duzentos.
22 Paycunapa ñaupanmanna tolduncunata ichichenga Benjamín trïbu runacuna. Benjamín suldärucunapa mandajninmi Gedeonipa wamran Abidán.
22 A seguir, virá a tribo de Benjamim: e o capitão dos filhos de Benjamim será Abidã, filho de Gideoni.
23 Sinsuptin paycunaga casha quimsa chunca pichga waranga chuscu pachacnin (35,400).
23 E o seu exército, e os que foram contados deles, eram trinta e cinco mil e quatrocentos.
24 Chaura Efraín trïbu suldärucunaga caycanga quimsan trïbupita juc röpallaman ruracasha. Llapanga canga pachac pusajnin waranga juc pachacnin (108,100). Israelcuna aywaptin paycuna aywanga ishcay caj röpa suldärucunapa guepanta.
24 Todos os que foram contados no acampamento de Efraim, eram cento e oito mil e cem, segundo os seus exércitos, e marcharão na terceira fila.
25 «Dan trïbu runacunaga norte caj-lächo röpanpa röpanpa tolduncunata ichichenga. Bandërancunata jawenga. Dan suldärucunapa mandajninmi Amisadaipa wamran Ahiezer.
25 A bandeira do exército de Dã estará no lado norte, ao lado de seus exércitos; e o capitão dos filhos de Dã será Aiezer, filho de Amisadai.
26 Sinsuptin paycunaga casha sojta chunca ishcay waranga ganchis pachacnin (62,700).
26 E o seu exército, e os que foram contados deles, eram sessenta e dois mil e setecentos.
27 Paycunapa ñaupanpana tolduncunata ichichenga Aser trïbu runacuna. Aser suldärucunapa mandajninmi Ocranpa wamran Pagiel.
27 E a seu lado acampará a tribo de Aser; e o capitão dos filhos de Aser será Pagiel, filho de Ocrã.
28 Sinsuptin paycunaga casha chuscu chunca juc waranga pichga pachacnin (41,500).
28 E o seu exército, e os que foram contados deles, eram quarenta e um mil e quinhentos.
29 Paycunapa ñaupanpana tolduncunata ichichenga Neftalí trïbu runacuna. Neftalí suldärucunapa mandajnenga Enanpa wamran Ahirami.
29 A seguir, virá a tribo de Naftali; e o capitão dos filhos de Naftali será Aira, filho de Enã.
30 Sinsuptin paycunaga casha pichga chunca quimsa waranga chuscu pachacnin (53,400).
30 E o seu exército, e os que foram contados deles, eram cinquenta e três mil e quatrocentos.
31 Chaura Dan trïbu suldärucunaga caycanga quimsa trïbupita juc röpallaman ruracasha. Llapanga canga pachac pichga chunca ganchis waranga sojta pachacnin (157,600). Paycunapis bandëranwan-cama guepata aywanga.»
31 Todos os que foram contados no acampamento de Dã foram cento e cinquenta e sete mil e seiscentos, e esses marcharão na última fila, com as suas bandeiras.
32 Chaynömi Israel runacunata sinsuptin caran sojta pachac quimsan waranga pichga pachac pichga chuncan (603,550) pillyapaj alli cajcunalla.
32 Estes são os que foram contados dos filhos de Israel, segundo a casa de seus pais; todos os que foram contados dos acampamentos, segundo os seus exércitos, eram seiscentos e três mil quinhentos e cinquenta.
33 Ichanga Moisesta Tayta Dios nishannömi Leví trïbu runacunataga mana sinsuranchu.
33 Porém, os levitas não foram contados entre os filhos de Israel, como o SENHOR ordenara a Moisés.
34 Israelcunaga llapantapis ruraran Moisesta Tayta Dios nishannölla. Chaymi tiyarpis tiyaran shuyni-cama bandërancuna cashancho. Aywacushpanga aywaj cada famillya, cada trïbu shuyni-cama.
34 E os filhos de Israel assim fizeram, segundo tudo o que o SENHOR ordenara a Moisés; assim, acamparam ao lado de suas bandeiras, e assim marcharam, cada um segundo suas famílias, de acordo com a casa de seus pais.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Números 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.