Apocalipse 4
En Maganda A Bareta Biblia (PRFNT) vs NVT
1 Káttapos ku a ketan i atananid a iyud, ay naketaák ti bukas a pintuwan dilanget.
1 Então, quando olhei, vi uma porta aberta no céu, e a mesma voz que eu tinha ouvido antes falou comigo como um toque de trombeta. A voz disse: “Suba para cá, e eu lhe mostrarei o que acontecerá depois destas coisas”.
2 Pagdakaák a naputat ti Ispiritu, sakay netan ku en trono dilanget sakay en mággetnud ten trono.
2 E, no mesmo instante, fui tomado pelo Espírito e vi um trono no céu e alguém sentado nele.
3 En rupa na ay magsiláng-siláng a kona ten mahalaga a batu a jasper sakay kornalina. Nelebut ten trono en balangaw a kumán a esmeralda.
3 Aquele que estava sentado no trono brilhava como pedras preciosas, como jaspe e sardônio. Um arco-íris, com brilho semelhante ao da esmeralda, circundava seu trono.
4 Nelebut bi haud en duwapulu ay ti áppat a trono, sakay balang essa ay tehud a mággetnud a tagapangasiwa, mágkapudew en badu di sakay tehud hidi a manga kurona a gintu.
4 Ao redor do trono havia 24 tronos, nos quais estavam sentados 24 anciãos. Estavam todos vestidos de branco e usando coroas de ouro na cabeça.
5 Tehud a maggubwat ten trono a kilat, sakay mamagunonud a galungogung ni káddur. Sakay tehud bi a pittu a maggitáng a simbuwan ten atubengán nen trono, iyud en pittu a ispiritu nen Diyos.
5 Do trono saíam relâmpagos, estrondos e trovões, e na frente dele havia sete tochas com chamas ardentes, que são os sete espíritos de Deus.
6 Ten atubengán nen trono ay tehud a kumán a diget a bubug, tunay ti letmang a kona ten kristal.
6 Diante do trono havia algo como um mar de vidro, cintilante como cristal. No centro e ao redor do trono havia quatro seres vivos, cada um coberto de olhos na frente e atrás.
7 En purumeru a linalang a biyag ay kumán a leon. En kaduwwa ay kumán a baka, sakay en katállu ay kumán a tolay. En kaáppat ay kumán a magegbár a agila.
7 O primeiro deles era semelhante a um leão; o segundo, semelhante a um boi; o terceiro tinha rosto de homem; e o quarto era como uma águia em voo.
8 Balang essa dikodi ay tehud a tággi-ánnám a pakpak; putat hidi ti mata ten atubengán ay ten adág di. Awan hidi umimang a mágkakansiyonán aldew ay ti gibi ti kona háddi:
8 Cada um dos seres vivos tinha seis asas, inteiramente cobertas de olhos, por dentro e por fora. Dia e noite, repetem sem parar: “Santo, santo, santo é o Senhor Deus, o Todo-poderoso, que era, que é e que ainda virá”.
9 Kada mágkansiyon en áppat a linalang a biyag ti papuri, parangal, sakay pasalamat ten mággetnud ten trono a tehud a biyag a awan ti katapusan,
9 Cada vez que os seres vivos dão glória, honra e graças ao que está sentado no trono, àquele que vive para todo o sempre,
10 ay en duwapulu ay ti áppat a tagapangasiwa ay lumuhud ten atubengán nen trono. Sambaán di en mággetnud haud, en tehud a biyag a awan ti katapusan. Iyalay di en kurona di ten atubengán nen trono, sakay kákkagiyán di a,
10 os 24 anciãos se prostram e adoram o que está sentado no trono, aquele que vive para todo o sempre. Colocam suas coroas diante do trono e dizem:
11 “Panginoon mi sakay Diyos mi!
11 “Tu és digno, ó Senhor e nosso Deus, de receber glória, honra e poder. Pois criaste todas as coisas, e elas existem porque as criaste segundo a tua vontade”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.