Salmos 41

Pyhä Raamattu (PR) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Laulunjohtajalle. Daavidin psalmi. (H41:2)Hyvä on sen osa, joka pitää huolta avuttomasta. Sitä ihmistä Herra auttaa hädän päivänä.
1 Bem-aventurado o que acode ao necessitado; o
2 (H41:3)Herra varjelee häntä, ja hän saa elää. Kaikki ylistävät hänen onneaan. Herra ei jätä häntä vihamiesten armoille.
2 O Senhor o protege, preserva-lhe a vida e o faz feliz na terra; não o entrega à discrição dos seus inimigos.
3 (H41:4)Herra tukee häntä, kun hän on sairas, ja nostaa hänet tautivuoteelta.
3 O Senhor o assiste no leito da enfermidade; na doença, tu lhe afofas a cama.
4 (H41:5)Minä sanon: Herra, armahda minua, tee minut terveeksi! Minä olen tehnyt syntiä sinua vastaan.
4 Disse eu: compadece-te de mim, Senhor ; sara a minha alma, porque pequei contra ti.
5 — ausente —
5 Os meus inimigos falam mal de mim: Quando morrerá e lhe perecerá o nome?
6 (H41:7)Jos joku tulee minua katsomaan, hän puhuu tyhjänpäiväisiä. Hän tarkkailee minua ilkein ajatuksin, lähtee pois ja ryhtyy heti parjaamaan.
6 Se algum deles me vem visitar, diz coisas vãs, amontoando no coração malícias; em saindo, é disso que fala.
7 (H41:8)Vihamieheni punovat juonia minua vastaan ja kuiskuttelevat keskenään:
7 De mim rosnam à uma todos os que me odeiam; engendram males contra mim, dizendo:
8 — ausente —
8 Peste maligna deu nele, e: Caiu de cama, já não há de levantar-se.
9 (H41:10)Vieläpä ystäväni, johon luotin ja joka söi minun pöydässäni, kääntyy kopeasti minua vastaan.
9 Até o meu amigo íntimo, em quem eu confiava, que comia do meu pão, levantou contra mim o calcanhar.
10 (H41:11)Ole sinä, Herra, minulle armollinen, nosta minut jalkeille, niin minä annan heille, mitä he ovat ansainneet.
10 Tu, porém, Senhor , compadece-te de mim e levanta-me, para que eu lhes pague segundo merecem.
11 (H41:12)Kun viholliseni eivät saa minusta voittoa, minä tiedän, että sinä rakastat minua.
11 Com isto conheço que tu te agradas de mim: em não triunfar contra mim o meu inimigo.
12 (H41:13)Sinä tuet minua, koska olen nuhteeton, sinä annat minun aina olla lähelläsi.
12 Quanto a mim, tu me susténs na minha integridade e me pões à tua presença para sempre.
13 (H41:14)Ylistetty olkoon Herra, Israelin Jumala, iankaikkisesta iankaikkiseen! Aamen. Aamen.
13 Bendito seja o Senhor , Deus de Israel, da eternidade para a eternidade! Amém e amém!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 41, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.