Salmos 30
Pyhä Raamattu (PR) vs NVI
1 Daavidin psalmi. Temppelin vihkimisjuhlan laulu. (H30:2)Minä ylistän sinua, Herra. Sinä nostit minut syvyyksistä, et jättänyt minua vihollisteni pilkattavaksi.
1 Eu te exaltarei, Senhor, pois tu me reergueste e não deixaste que os meus inimigos se divertissem à minha custa.
2 (H30:3)Herra, minun Jumalani, sinua minä huusin avuksi, ja sinä teit minut terveeksi.
2 Senhor meu Deus, a ti clamei por socorro, e tu me curaste.
3 (H30:4)Herra, sinä pelastit minut tuonelasta. Hautaan vaipuvien joukosta sinä toit minut takaisin elämään.
3 Senhor, tiraste-me da sepultura; prestes a descer à cova, devolveste-me à vida.
4 (H30:5)Laulakaa Herralle, te Herran palvelijat, ylistäkää hänen pyhää nimeään!
4 Cantem louvores ao Senhor, vocês, os seus fiéis; louvem o seu santo nome.
5 (H30:6)Hänen vihansa kestää vain hetken, hänen hyvyytensä läpi elämän. Illalla on vieraana itku mutta aamulla ilo.
5 Pois a sua ira só dura um instante, mas o seu favor dura a vida toda; o choro pode persistir uma noite, mas de manhã irrompe a alegria.
6 — ausente —
6 Quando me senti seguro, disse: "Jamais serei abalado! "
7 (H30:8)Hyvyydessäsi sinä, Herra, olit auttanut minut vuorille turvaan. Kun sitten käänsit pois kasvosi, minä hätäännyin.
7 Senhor, com o teu favor, deste-me firmeza e estabilidade; mas, quando escondeste a tua face, fiquei aterrorizado.
8 (H30:9)Sinua, Herra, minä huusin, Jumalani, sinulta rukoilin armoa:
8 A ti, Senhor, clamei, ao Senhor pedi misericórdia:
9 — ausente —
9 "Se eu morrer, se eu descer à cova, que vantagem haverá? Acaso o pó te louvará? Proclamará a tua fidelidade?
10 — ausente —
10 Ouve, Senhor, e tem misericórdia de mim; Senhor, sê tu o meu auxílio".
11 (H30:12)Sinä muutit itkuvirteni karkeloksi, riisuit yltäni suruvaatteen ja puit minut ilon pukuun.
11 Mudaste o meu pranto em dança, a minha veste de lamento em veste de alegria,
12 (H30:13)Siksi minä laulan sinulle kiitoslaulun, laulan koko sydämestäni enkä vaikene. Herra, minun Jumalani, sinua minä ylistän nyt ja aina.
12 para que o meu coração cante louvores a ti e não se cale. Senhor, meu Deus, eu te darei graças para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 30, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.