Números 35

Bíblia Portuguesa Mundial (PORBRBSL) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 O SENHOR falou a Moisés nas campinas de Moabe, junto ao Jordão, na altura de Jericó, dizendo:
1 Nas campinas de Moabe, junto ao Jordão, do outro lado de Jericó, o Senhor disse a Moisés:
2 “Ordene aos filhos de Israel que, da herança que receberem, deem aos levitas cidades para habitarem. Vocês também darão aos levitas as pastagens ao redor dessas cidades.
2 "Ordene aos israelitas que, da herança que possuem, dêem cidades para os levitas morarem. E dêem-lhes também pastagens ao redor das cidades.
3 Eles terão as cidades para habitar. Suas pastagens serão para o seu gado, para os seus bens e para todos os seus animais.
3 Assim eles terão cidades para habitar e pastagens para o gado, para os rebanhos e para todos os seus outros animais de criação.
4 “As pastagens das cidades, que vocês darão aos levitas, se estenderão da muralha da cidade para fora, mil côvados ao redor.
4 "As pastagens ao redor das cidades que vocês derem aos levitas se estenderão para fora quatrocentos e cinqüenta metros, a partir do muro da cidade.
5 Vocês medirão do lado de fora da cidade: para o lado leste dois mil côvados, para o lado sul dois mil côvados, para o lado oeste dois mil côvados e para o lado norte dois mil côvados, ficando a cidade no meio. Estas serão as pastagens das suas cidades.
5 Do lado de fora da cidade, meçam novecentos metros para o lado leste, para o lado sul, para o lado oeste e para o lado norte, tendo a cidade no centro. Eles terão essa área para pastagens das cidades.
6 “As cidades que vocês darão aos levitas serão as seis cidades de refúgio, que vocês darão para que o homicida fuja para lá. Além destas, vocês darão quarenta e duas cidades.
6 "Seis das cidades que vocês derem aos levitas serão cidades de refúgio, para onde poderá fugir quem tiver matado alguém. Além disso, dêem a eles outras quarenta e duas cidades.
7 Todas as cidades que vocês darão aos levitas serão quarenta e oito cidades, junto com as suas pastagens.
7 Ao todo, vocês darão aos levitas quarenta e oito cidades, juntamente com as suas pastagens.
8 Quanto às cidades que vocês darão da propriedade dos filhos de Israel, dos que têm muito vocês tomarão muitas, e dos que têm pouco vocês tomarão poucas. Cada um, de acordo com a herança que receber, dará algumas de suas cidades aos levitas.”
8 As cidades que derem aos levitas, das terras dos israelitas, deverão ser dadas proporcionalmente à herança de cada tribo; tomem muitas cidades da tribo que tem muitas, mas poucas da que tem poucas".
9 O SENHOR falou a Moisés, dizendo:
9 Disse também o Senhor a Moisés:
10 “Fale aos filhos de Israel e diga-lhes: 'Quando vocês atravessarem o Jordão para a terra de Canaã,
10 "Diga aos israelitas: Quando vocês atravessarem o Jordão e entrarem em Canaã,
11 então vocês designarão para si cidades para serem cidades de refúgio para vocês, para que o homicida que matar qualquer pessoa sem intenção possa fugir para lá.
11 escolham algumas cidades para serem suas cidades de refúgio, para onde poderá fugir quem tiver matado alguém sem intenção.
12 As cidades servirão de refúgio para vocês contra o vingador, para que o homicida não morra até que se apresente perante a congregação para julgamento.
12 Elas serão locais de refúgio contra o vingador da vítima, a fim de que alguém acusado de assassinato não morra antes de apresentar-se para julgamento perante a comunidade.
13 As cidades que vocês darão serão para vocês seis cidades de refúgio.
13 As seis cidades que vocês derem serão suas cidades de refúgio.
14 Vocês darão três cidades do outro lado do Jordão, e darão três cidades na terra de Canaã. Elas serão cidades de refúgio.
14 Designem três cidades de refúgio deste lado do Jordão e três outras em Canaã.
15 Estas seis cidades serão refúgio para os filhos de Israel, para o estrangeiro e para o peregrino que vive entre eles, para que todo aquele que matar qualquer pessoa sem intenção possa fugir para lá.
15 As seis cidades servirão de refúgio para os israelitas, para os estrangeiros residentes e para quaisquer outros estrangeiros que vivam entre eles, para que todo aquele que tiver matado alguém sem intenção possa fugir para lá.
16 “'Mas, se ele o feriu com um instrumento de ferro, de modo que ele morreu, ele é um assassino. O assassino certamente será morto.
16 "Se um homem ferir alguém com um objeto de ferro de modo que esta pessoa morra, ele é assassino; o assassino terá que ser executado.
17 Se ele o feriu com uma pedra na mão, com a qual um homem possa morrer, e ele morreu, ele é um assassino. O assassino certamente será morto.
17 Ou, se alguém tiver nas mãos uma pedra que possa matar, e ferir uma pessoa de modo que ela morra, é assassino; o assassino terá que ser executado.
18 Ou, se ele o feriu com uma arma de madeira na mão, com a qual um homem possa morrer, e ele morreu, ele é um assassino. O assassino certamente será morto.
18 Ou, se alguém tiver nas mãos um pedaço de madeira que possa matar, e ferir uma pessoa de modo que ela morra, é assassino; o assassino terá que ser executado.
19 O vingador do sangue, ele mesmo, matará o assassino. Quando o encontrar, ele o matará.
19 O vingador da vítima matará o assassino; quando o encontrar o matará.
20 Se ele o empurrou por ódio, ou atirou algo contra ele de emboscada, de modo que ele morreu,
20 Se alguém, com ódio, empurrar uma pessoa premeditadamente ou atirar alguma coisa contra ela de modo que ela morra,
21 ou, com hostilidade, o feriu com a mão, de modo que ele morreu, aquele que o feriu certamente será morto. Ele é um assassino. O vingador do sangue matará o assassino quando o encontrar.
21 ou se com hostilidade der-lhe um soco provocando a sua morte, ele terá que ser executado; é assassino. O vingador da vítima matará o assassino quando encontrá-lo.
22 “'Mas, se ele o empurrou de repente, sem hostilidade, ou atirou sobre ele qualquer coisa sem emboscada,
22 "Todavia, se alguém, sem hostilidade, empurrar uma pessoa ou atirar alguma coisa contra ela sem intenção,
23 ou com qualquer pedra, com a qual um homem possa morrer, não o vendo, e a deixou cair sobre ele de modo que ele morreu, e ele não era seu inimigo nem procurava o seu mal,
23 ou se, sem vê-la, deixar cair sobre ela uma pedra que possa matá-la, e ela morrer, então, como não era sua inimiga e não pretendia feri-la,
24 então a congregação julgará entre aquele que feriu e o vingador do sangue, de acordo com estas ordenanças.
24 a comunidade deverá julgar entre ele e o vingador da vítima de acordo com essas leis.
25 A congregação livrará o homicida da mão do vingador do sangue, e a congregação o fará voltar para a sua cidade de refúgio, para onde ele havia fugido. Ele habitará nela até a morte do sumo sacerdote, que foi ungido com o óleo santo.
25 A comunidade protegerá o acusado de assassinato do vingador da vítima e o enviará de volta à cidade de refúgio para onde tinha fugido. Ali permanecerá até a morte do sumo sacerdote, que foi ungido com o óleo santo.
26 “'Mas, se em algum momento o homicida ultrapassar a fronteira da sua cidade de refúgio para onde fugiu,
26 "Se, contudo, o acusado sair dos limites da cidade de refúgio para onde fugiu
27 e o vingador do sangue o encontrar fora da fronteira da sua cidade de refúgio, e o vingador do sangue matar o homicida, ele não será culpado de sangue,
27 e o vingador da vítima o encontrar fora da cidade, ele poderá matar o acusado sem ser culpado de assassinato.
28 porque ele deveria ter permanecido na sua cidade de refúgio até a morte do sumo sacerdote. Mas depois da morte do sumo sacerdote, o homicida retornará para a terra da sua propriedade.
28 O acusado deverá permanecer em sua cidade de refúgio até a morte do sumo sacerdote; somente depois da morte do sumo sacerdote poderá voltar à sua propriedade.
29 “'Estas coisas serão por estatuto e ordenança para vocês, por todas as suas gerações, em todas as suas habitações.
29 "Estas exigências legais serão para vocês e para as suas futuras gerações, onde quer que vocês vivam.
30 “'Quem matar qualquer pessoa, o assassino será morto com base no depoimento de testemunhas; mas uma só testemunha não testemunhará sozinha contra qualquer pessoa para que ela morra.
30 "Quem matar uma pessoa terá que ser executado como assassino mediante depoimento de testemunhas. Mas ninguém será executado mediante o depoimento de apenas uma testemunha.
31 “'Além disso, vocês não aceitarão resgate pela vida de um assassino que é culpado de morte. Ele certamente será morto.
31 "Não aceitem resgate pela vida de um assassino; ele merece morrer. Certamente terá que ser executado.
32 “'Vocês não aceitarão resgate por aquele que fugiu para a sua cidade de refúgio, para que ele possa voltar a habitar na terra antes da morte do sacerdote.
32 "Não aceitem resgate por alguém que tenha fugido para uma cidade de refúgio, permitindo que ele retorne e viva em sua própria terra antes da morte do sumo sacerdote.
33 “'Assim, vocês não poluirão a terra onde vivem; pois o sangue polui a terra. Nenhuma expiação pode ser feita pela terra, pelo sangue que nela for derramado, a não ser pelo sangue daquele que o derramou.
33 "Não profanem a terra onde vocês estão. O derramamento de sangue profana a terra, e só se pode fazer propiciação em favor da terra em que se derramou sangue, mediante o sangue do assassino que o derramou.
34 Vocês não contaminarão a terra que habitam, onde eu faço a minha morada; pois eu, o SENHOR, faço a minha morada no meio dos filhos de Israel.'”
34 Não contaminem a terra onde vocês vivem e onde eu habito, pois eu, o Senhor, habito entre os israelitas".

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Números 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.